Aucun membre ressortissant de l'État partie à visiter ne fait partie d'une délégation.
团成员不得为被
。
Aucun membre ressortissant de l'État partie à visiter ne fait partie d'une délégation.
团成员不得为被
。
La deuxième partie présente les constatations et conclusions de la visite sur le terrain.
第二节叙述实地结果。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
在此之前,报告仍属保密。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
在此之前,报告仍属保密。
Les missions de visite devraient être essentiellement confiées aux mécanismes nationaux.
功能主要应由
家机制执行。
Ces visites peuvent être effectuées conjointement avec le mécanisme national.
此类可与
家机制共同进行。
En attendant, les rapports de visite resteront confidentiels.
在那之前,报告保
保密。
Les conclusions de cette visite sur le terrain sont exposées dans la section II.
第二节叙述了实地结果。
Des visites ont été effectuées dans les camps de réfugiés au Timor occidental.
实地了西帝汶
难
营。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典续时间较短。
Le SPT a des craintes quant à d'éventuelles représailles après ses visites.
小组委员会一直担心之后可能出现报复。
Le parquet de Makamba n'a pas effectué de visite l'année dernière.
过去一年来,Makamba办事处没有人来。
Tous les programmes de pays qui devaient recevoir la mission ont répondu au questionnaire.
所有
家方案均回答了调
表。
Ce souci est même devenu un des points forts de la mission du Représentant.
实际上,这样做成了代表主要重点。
Plusieurs installations devraient être visitées par les représentants des pouvoirs publics.
政府工作人员应对若干个设施进行工作。
Certaines se sont dépensées sans compter pour aider le Rapporteur spécial dans sa mission.
其中一些组织竭尽其力地协助特别报告员。
Cette mission était centrée sur le fonctionnement du système judiciaire.
这次重点放在司法制度
运作方面。
La Rapporteuse spéciale espère effectuer une mission en Colombie dans les mois à venir.
特别报告员期待过几个月前往哥伦比亚。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约不得仅以存在紧急状况为由反对
。
Les visites sont effectuées par au moins deux membres du Sous-Comité.
应至少由小组委员会
两名委员负责进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun membre ressortissant de l'État partie à visiter ne fait partie d'une délégation.
查团成员不得为被查
国的国民。
La deuxième partie présente les constatations et conclusions de la visite sur le terrain.
第二节叙述实地查结果。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
在此之前,查报告仍属保密。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
在此之前,查报告仍属保密。
Les missions de visite devraient être essentiellement confiées aux mécanismes nationaux.
查要应由国家机制执行。
Ces visites peuvent être effectuées conjointement avec le mécanisme national.
此类查可与国家机制共同进行。
En attendant, les rapports de visite resteront confidentiels.
在那之前,查报告保
保密。
Les conclusions de cette visite sur le terrain sont exposées dans la section II.
第二节叙述了实地查的结果。
Des visites ont été effectuées dans les camps de réfugiés au Timor occidental.
实地查了西帝汶的难民营。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典的查时间较短。
Le SPT a des craintes quant à d'éventuelles représailles après ses visites.
小组委员会一直担心查之后可
出现报复。
Le parquet de Makamba n'a pas effectué de visite l'année dernière.
过去一年来,Makamba办事处没有人来查。
Tous les programmes de pays qui devaient recevoir la mission ont répondu au questionnaire.
查的所有国家方案均回答了调查表。
Ce souci est même devenu un des points forts de la mission du Représentant.
实际上,这样做成了代表查的
要重点。
Plusieurs installations devraient être visitées par les représentants des pouvoirs publics.
政府工作人员应对若干个设施进行工作查。
Certaines se sont dépensées sans compter pour aider le Rapporteur spécial dans sa mission.
其中一些组织竭尽其力地协助特别报告员的查。
Cette mission était centrée sur le fonctionnement du système judiciaire.
这次查的重点放在司法制度的运作方面。
La Rapporteuse spéciale espère effectuer une mission en Colombie dans les mois à venir.
特别报告员期待过几个月前往哥伦比亚查。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查。
Les visites sont effectuées par au moins deux membres du Sous-Comité.
查应至少由小组委员会的两名委员负责进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun membre ressortissant de l'État partie à visiter ne fait partie d'une délégation.
访团成员不得为被
访国的国民。
La deuxième partie présente les constatations et conclusions de la visite sur le terrain.
第二节叙述访结果。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
在此之前,访报告仍属保密。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
在此之前,访报告仍属保密。
Les missions de visite devraient être essentiellement confiées aux mécanismes nationaux.
访功能主要应由国家机制执行。
Ces visites peuvent être effectuées conjointement avec le mécanisme national.
此类访可与国家机制共同进行。
En attendant, les rapports de visite resteront confidentiels.
在那之前,访报告保
保密。
Les conclusions de cette visite sur le terrain sont exposées dans la section II.
第二节叙述了访的结果。
Des visites ont été effectuées dans les camps de réfugiés au Timor occidental.
访了西帝汶的难民营。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典的访
续时间较短。
Le SPT a des craintes quant à d'éventuelles représailles après ses visites.
小组委员会一直担心访之后可能出现报复。
Le parquet de Makamba n'a pas effectué de visite l'année dernière.
过去一年来,Makamba办有人来
访。
Tous les programmes de pays qui devaient recevoir la mission ont répondu au questionnaire.
访的所有国家方案均回答了调
表。
Ce souci est même devenu un des points forts de la mission du Représentant.
际上,这样做成了代表
访的主要重点。
Plusieurs installations devraient être visitées par les représentants des pouvoirs publics.
政府工作人员应对若干个设施进行工作访。
Certaines se sont dépensées sans compter pour aider le Rapporteur spécial dans sa mission.
其中一些组织竭尽其力协助特别报告员的
访。
Cette mission était centrée sur le fonctionnement du système judiciaire.
这次访的重点放在司法制度的运作方面。
La Rapporteuse spéciale espère effectuer une mission en Colombie dans les mois à venir.
特别报告员期待过几个月前往哥伦比亚访。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对访。
Les visites sont effectuées par au moins deux membres du Sous-Comité.
访应至少由小组委员会的两名委员负责进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun membre ressortissant de l'État partie à visiter ne fait partie d'une délégation.
访团成员不得为被
访国的国民。
La deuxième partie présente les constatations et conclusions de la visite sur le terrain.
第二节叙述访结果。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
此之前,
访报告仍属保密。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
此之前,
访报告仍属保密。
Les missions de visite devraient être essentiellement confiées aux mécanismes nationaux.
访功能主要应由国家机制执
。
Ces visites peuvent être effectuées conjointement avec le mécanisme national.
此类访可与国家机制共同
。
En attendant, les rapports de visite resteront confidentiels.
那之前,
访报告保
保密。
Les conclusions de cette visite sur le terrain sont exposées dans la section II.
第二节叙述了访的结果。
Des visites ont été effectuées dans les camps de réfugiés au Timor occidental.
访了西帝汶的难民营。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典的访
续时间较短。
Le SPT a des craintes quant à d'éventuelles représailles après ses visites.
小组委员会一直担心访之后可能出现报复。
Le parquet de Makamba n'a pas effectué de visite l'année dernière.
过去一年来,Makamba办事处没有人来访。
Tous les programmes de pays qui devaient recevoir la mission ont répondu au questionnaire.
访的所有国家方案均回答了调
表。
Ce souci est même devenu un des points forts de la mission du Représentant.
际上,这样做成了代表
访的主要重点。
Plusieurs installations devraient être visitées par les représentants des pouvoirs publics.
政府工作人员应对若干个设施工作
访。
Certaines se sont dépensées sans compter pour aider le Rapporteur spécial dans sa mission.
其中一些组织竭尽其力协助特别报告员的
访。
Cette mission était centrée sur le fonctionnement du système judiciaire.
这次访的重点放
司法制度的运作方面。
La Rapporteuse spéciale espère effectuer une mission en Colombie dans les mois à venir.
特别报告员期待过几个月前往哥伦比亚访。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存紧急状况为由反对
访。
Les visites sont effectuées par au moins deux membres du Sous-Comité.
访应至少由小组委员会的两名委员负责
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun membre ressortissant de l'État partie à visiter ne fait partie d'une délégation.
查访团成员不得为被查访国的国民。
La deuxième partie présente les constatations et conclusions de la visite sur le terrain.
第二节叙述实地查访结果。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
前,查访报告仍属保密。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
前,查访报告仍属保密。
Les missions de visite devraient être essentiellement confiées aux mécanismes nationaux.
查访功能主要应由国家机制执行。
Ces visites peuvent être effectuées conjointement avec le mécanisme national.
类查访可与国家机制共同进行。
En attendant, les rapports de visite resteront confidentiels.
那
前,查访报告保
保密。
Les conclusions de cette visite sur le terrain sont exposées dans la section II.
第二节叙述了实地查访的结果。
Des visites ont été effectuées dans les camps de réfugiés au Timor occidental.
实地查访了西帝汶的难民营。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典的查访续时间较短。
Le SPT a des craintes quant à d'éventuelles représailles après ses visites.
小组委员会直担心查访
后可能出现报复。
Le parquet de Makamba n'a pas effectué de visite l'année dernière.
年来,Makamba办事处没有人来查访。
Tous les programmes de pays qui devaient recevoir la mission ont répondu au questionnaire.
查访的所有国家方案均回答了调查表。
Ce souci est même devenu un des points forts de la mission du Représentant.
实际上,这样做成了代表查访的主要重点。
Plusieurs installations devraient être visitées par les représentants des pouvoirs publics.
政府工作人员应对若干个设施进行工作查访。
Certaines se sont dépensées sans compter pour aider le Rapporteur spécial dans sa mission.
其中些组织竭尽其力地协助特别报告员的查访。
Cette mission était centrée sur le fonctionnement du système judiciaire.
这次查访的重点放司法制度的运作方面。
La Rapporteuse spéciale espère effectuer une mission en Colombie dans les mois à venir.
特别报告员期待几个月前往哥伦比亚查访。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存紧急状况为由反对查访。
Les visites sont effectuées par au moins deux membres du Sous-Comité.
查访应至少由小组委员会的两名委员负责进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun membre ressortissant de l'État partie à visiter ne fait partie d'une délégation.
访团成员不得为被
访国的国民。
La deuxième partie présente les constatations et conclusions de la visite sur le terrain.
第二节叙述访结果。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
在此之前,访报告仍属保密。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
在此之前,访报告仍属保密。
Les missions de visite devraient être essentiellement confiées aux mécanismes nationaux.
访功能主要应由国家机制执行。
Ces visites peuvent être effectuées conjointement avec le mécanisme national.
此类访可与国家机制共同进行。
En attendant, les rapports de visite resteront confidentiels.
在那之前,访报告保
保密。
Les conclusions de cette visite sur le terrain sont exposées dans la section II.
第二节叙述了访的结果。
Des visites ont été effectuées dans les camps de réfugiés au Timor occidental.
访了西帝汶的难民营。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典的访
续时间较短。
Le SPT a des craintes quant à d'éventuelles représailles après ses visites.
小组委员会一直担心访之后可能出现报复。
Le parquet de Makamba n'a pas effectué de visite l'année dernière.
过去一年来,Makamba办有人来
访。
Tous les programmes de pays qui devaient recevoir la mission ont répondu au questionnaire.
访的所有国家方案均回答了调
表。
Ce souci est même devenu un des points forts de la mission du Représentant.
际上,这样做成了代表
访的主要重点。
Plusieurs installations devraient être visitées par les représentants des pouvoirs publics.
政府工作人员应对若干个设施进行工作访。
Certaines se sont dépensées sans compter pour aider le Rapporteur spécial dans sa mission.
其中一些组织竭尽其力协助特别报告员的
访。
Cette mission était centrée sur le fonctionnement du système judiciaire.
这次访的重点放在司法制度的运作方面。
La Rapporteuse spéciale espère effectuer une mission en Colombie dans les mois à venir.
特别报告员期待过几个月前往哥伦比亚访。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对访。
Les visites sont effectuées par au moins deux membres du Sous-Comité.
访应至少由小组委员会的两名委员负责进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun membre ressortissant de l'État partie à visiter ne fait partie d'une délégation.
查访团成员不得为被查访的
民。
La deuxième partie présente les constatations et conclusions de la visite sur le terrain.
第二节叙述查访结
。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
在此之前,查访报告仍属保密。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
在此之前,查访报告仍属保密。
Les missions de visite devraient être essentiellement confiées aux mécanismes nationaux.
查访功能主要应由制执行。
Ces visites peuvent être effectuées conjointement avec le mécanisme national.
此类查访可与制共同进行。
En attendant, les rapports de visite resteront confidentiels.
在那之前,查访报告保保密。
Les conclusions de cette visite sur le terrain sont exposées dans la section II.
第二节叙述了查访的结
。
Des visites ont été effectuées dans les camps de réfugiés au Timor occidental.
查访了西帝汶的难民营。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典的查访续时间较短。
Le SPT a des craintes quant à d'éventuelles représailles après ses visites.
小组委员会一直担心查访之后可能出现报复。
Le parquet de Makamba n'a pas effectué de visite l'année dernière.
过去一年来,Makamba办事处没有人来查访。
Tous les programmes de pays qui devaient recevoir la mission ont répondu au questionnaire.
查访的所有方案均回答了调查表。
Ce souci est même devenu un des points forts de la mission du Représentant.
际上,这样做成了代表查访的主要重点。
Plusieurs installations devraient être visitées par les représentants des pouvoirs publics.
政府工作人员应对若干个设施进行工作查访。
Certaines se sont dépensées sans compter pour aider le Rapporteur spécial dans sa mission.
其中一些组织竭尽其力协助特别报告员的查访。
Cette mission était centrée sur le fonctionnement du système judiciaire.
这次查访的重点放在司法制度的运作方面。
La Rapporteuse spéciale espère effectuer une mission en Colombie dans les mois à venir.
特别报告员期待过几个月前往哥伦比亚查访。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约不得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Les visites sont effectuées par au moins deux membres du Sous-Comité.
查访应至少由小组委员会的两名委员负责进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun membre ressortissant de l'État partie à visiter ne fait partie d'une délégation.
查访团成不得为被查访国的国民。
La deuxième partie présente les constatations et conclusions de la visite sur le terrain.
第二节叙述实地查访结果。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
在此之前,查访属保密。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
在此之前,查访属保密。
Les missions de visite devraient être essentiellement confiées aux mécanismes nationaux.
查访功能主要应由国家机制执行。
Ces visites peuvent être effectuées conjointement avec le mécanisme national.
此类查访可与国家机制共同进行。
En attendant, les rapports de visite resteront confidentiels.
在那之前,查访保
保密。
Les conclusions de cette visite sur le terrain sont exposées dans la section II.
第二节叙述了实地查访的结果。
Des visites ont été effectuées dans les camps de réfugiés au Timor occidental.
实地查访了西帝汶的难民营。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典的查访续时间较短。
Le SPT a des craintes quant à d'éventuelles représailles après ses visites.
小会一直担心查访之后可能出现
复。
Le parquet de Makamba n'a pas effectué de visite l'année dernière.
过去一年来,Makamba办事处没有人来查访。
Tous les programmes de pays qui devaient recevoir la mission ont répondu au questionnaire.
查访的所有国家方案均回答了调查表。
Ce souci est même devenu un des points forts de la mission du Représentant.
实际上,这样做成了代表查访的主要重点。
Plusieurs installations devraient être visitées par les représentants des pouvoirs publics.
政府工作人应对若干个设施进行工作查访。
Certaines se sont dépensées sans compter pour aider le Rapporteur spécial dans sa mission.
其中一些织竭尽其力地协助特别
的查访。
Cette mission était centrée sur le fonctionnement du système judiciaire.
这次查访的重点放在司法制度的运作方面。
La Rapporteuse spéciale espère effectuer une mission en Colombie dans les mois à venir.
特别期待过几个月前往哥伦比亚查访。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Les visites sont effectuées par au moins deux membres du Sous-Comité.
查访应至少由小会的两名
负责进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun membre ressortissant de l'État partie à visiter ne fait partie d'une délégation.
成员不得为被
国的国民。
La deuxième partie présente les constatations et conclusions de la visite sur le terrain.
第二节叙述实地结果。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
在此之前,报告仍属保密。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
在此之前,报告仍属保密。
Les missions de visite devraient être essentiellement confiées aux mécanismes nationaux.
功能主要应由国家机制执行。
Ces visites peuvent être effectuées conjointement avec le mécanisme national.
此类可与国家机制共同进行。
En attendant, les rapports de visite resteront confidentiels.
在那之前,报告保
保密。
Les conclusions de cette visite sur le terrain sont exposées dans la section II.
第二节叙述实地
的结果。
Des visites ont été effectuées dans les camps de réfugiés au Timor occidental.
实地西帝汶的难民营。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典的续时间较短。
Le SPT a des craintes quant à d'éventuelles représailles après ses visites.
小组委员会一直担心之后可能出现报复。
Le parquet de Makamba n'a pas effectué de visite l'année dernière.
过去一年来,Makamba办事处没有人来。
Tous les programmes de pays qui devaient recevoir la mission ont répondu au questionnaire.
的所有国家方案均回答
表。
Ce souci est même devenu un des points forts de la mission du Représentant.
实际上,这样做成代表
的主要重点。
Plusieurs installations devraient être visitées par les représentants des pouvoirs publics.
政府工作人员应对若干个设施进行工作。
Certaines se sont dépensées sans compter pour aider le Rapporteur spécial dans sa mission.
其中一些组织竭尽其力地协助特别报告员的。
Cette mission était centrée sur le fonctionnement du système judiciaire.
这次的重点放在司法制度的运作方面。
La Rapporteuse spéciale espère effectuer une mission en Colombie dans les mois à venir.
特别报告员期待过几个月前往哥伦比亚。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对。
Les visites sont effectuées par au moins deux membres du Sous-Comité.
应至少由小组委员会的两名委员负责进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。