Les éléments ultraconservateurs, nationalistes, favorables à Suharto, et les musulmans radicaux n'hésiteraient pas à susciter un ressentiment face à une « campagne » dirigée par l'occident ou par l'ONU contre l'Indonésie musulmane.
端保守派、民族主义者、亲苏哈托
子以及穆斯林激进
子会望风而动,对乍看由西方或联合国牵头
击穆斯林印度尼西亚的“行动”煽起敌对的情绪。
、词性
类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
及穆

进
:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

内容亦不代
、
族主义者、亲苏哈托
,对乍看由西方或联合国牵头

成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



由西方或联合国牵头
“
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
西
或联合国牵头
西
的“行动”煽起敌对的情绪。
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
守
,


,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。