法语助手
  • 关闭

极大的关心

添加到生词本

un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正世界各地,特别洲引起极大

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

我国政府欢迎儿童基金会驻金沙萨办事处合作,赞扬他们对保护儿童问题极大

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

我要赞扬秘书长作出了持续努力,他对这个问题以及对传播保护文化,表现出了极大

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

我骄傲地回顾他给我荣誉,请我担任代表科威特第一位女大使,从而表明了他对妇女事业极大

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

我也谨感谢纳尔逊·桑托斯大使发言,并感谢库马洛大使对东帝汶问题极大和提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

对大规模毁灭性武器威胁极大不应削弱我们对管制和裁减常规武器和武装部队

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

爱方案通过以后三年时间里,该方案引起了儿童和青年组织以及各种联合国和国际伙伴与私营部门极大

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实现中东稳定与和平问题,这仍然两个组织议程上一个高度优先而且受到极大问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理事会和大会决议,特别安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)和1405(2002)号决议;对此联合国没有表现出极大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),
un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起关心

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

我国政府欢迎儿童基金会驻金沙萨办事处合作,赞扬他们对保护儿童问题关心

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

我要赞扬秘书长作出了持续努力,他对这个问题以及对传播保护文化,表现出了关心

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

我骄傲地回顾他给我荣誉,请我表科威特第一位女而表明了他对妇女事业关心

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

我也谨感谢纳尔逊·桑托斯发言,并感谢库马洛对东帝汶问题关心和提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

规模毁灭性武器威胁关心不应削弱我们对管制和裁减常规武器和武装部队关注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

在关爱方案通过以后三年时间里,该方案引起了儿童和青年组织以及各种联合国和国际伙伴与私营部门关心

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,而实现中东稳定与和平问题,这仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到关心问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理事会和决议,特别是安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)和1405(2002)号决议;对此联合国没有表现出关心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),
un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

我国政府欢迎儿童基金会驻金沙合作,赞扬他们对保护儿童问题

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

我要赞扬秘书长作出了持续努力,他对这个问题以及对传播保护文化,表现出了

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

我骄傲地回顾他给我荣誉,请我担任代表科威特第一位女使,从而表明了他对妇女

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

我也谨感谢纳尔逊·桑托斯使发言,并感谢库马洛使对东帝汶问题和提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

规模毁灭性武器威胁不应削弱我们对管制和裁减常规武器和武装部队注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

爱方案通过以后三年时间里,该方案引起了儿童和青年组织以及各种联合国和国际伙伴与私营部门

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实现中东稳定与和平问题,这仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理会和决议,特别是安全理会第242(1967)和338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)和1405(2002)号决议;对此联合国没有表现出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),
un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起极大关心

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

我国政府欢迎儿童基金会驻金沙萨办事处扬他们对保护儿童问题极大关心

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

我要扬秘书长出了持续努力,他对这个问题以及对传播保护文化,表现出了极大关心

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

我骄傲地回顾他给我荣誉,请我担任代表科第一位女大使,从而表明了他对妇女事业极大关心

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

我也谨感谢纳尔逊·桑托斯大使发言,并感谢库马洛大使对东帝汶问题极大关心和提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

对大规模毁灭性武极大关心不应削弱我们对管制和裁减常规武和武装部队关注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

在关爱方案通过以后三年时间里,该方案引起了儿童和青年组织以及各种联国和国际伙伴与私营部门极大关心

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实现中东稳定与和平问题,这仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到极大关心问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际法性,不实施众多安全理事会和大会决议,特别是安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)和1405(2002)号决议;对此联国没有表现出极大关心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),
un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起关心

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

我国政府欢迎基金会驻金沙萨办事处合作,赞扬他们问题关心

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

我要赞扬秘书长作出了持续努力,他这个问题以及传播保文化,表现出了关心

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

我骄傲地回顾他给我荣誉,请我担任代表科威特第一位女使,从而表明了他妇女事业关心

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

我也谨感谢纳尔逊·桑托斯使发言,并感谢库马洛使东帝汶问题关心和提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

模毁灭性武器威胁关心不应削弱我们管制和裁减常武器和武装部队关注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

在关爱方案通过以后三年时间里,该方案引起了和青年组织以及各种联合国和国际伙伴与私营部门关心

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实现中东稳定与和平问题,这仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到关心问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理事会和决议,特别是安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)和1405(2002)号决议;此联合国没有表现出关心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),
un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起关心

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

我国政府欢迎儿童基金会驻金沙萨办事处合作,赞扬他们对保护儿童问题关心

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

我要赞扬秘书长作出持续努力,他对这个问题以及对传播保护文化,表现出关心

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

我骄傲地回顾他给我荣誉,请我担任代表科威特第一位女使,从而表明他对妇女事业关心

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

我也纳尔逊·桑托斯使发言,并库马洛使对东帝汶问题关心和提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

规模毁灭性武器威胁关心不应削弱我们对管制和裁减常规武器和武装部队关注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

在关爱方案通过以后三年时间里,该方案引起儿童和青年组织以及各种联合国和国际伙伴与私营部门关心

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实现中东稳定与和平问题,这仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到关心问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理事会和决议,特别是安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)和1405(2002)号决议;对此联合国没有表现出关心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),
un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起极大

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

国政府欢迎儿童基金会驻金沙萨办事处合作,赞扬他们对保护儿童问题极大

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

要赞扬秘书长作出了持续努力,他对这个问题以及对传播保护文化,表现出了极大

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

骄傲地回顾他给荣誉,请担任代表科威特第一位女大使,从而表明了他对妇女事业极大

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

也谨感谢纳尔逊·桑托斯大使发言,并感谢库马洛大使对东帝汶问题极大和提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

对大模毁灭性威胁极大不应削弱们对管制和裁减常装部队注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

爱方案通过以后三年时间里,该方案引起了儿童和青年组织以及各种联合国和国际伙伴与私营部门极大

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实现中东稳定与和平问题,这仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到极大问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理事会和大会决议,特别是安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)和1405(2002)号决议;对此联合国没有表现出极大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),
un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起极大关心

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

我国政府欢迎儿童基金会驻金沙萨办合作,赞扬们对保护儿童问题极大关心

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

我要赞扬秘书长作出了持续努力,对这个问题以及对传播保护文化,表现出了极大关心

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

我骄傲地回荣誉,请我担任代表科威特第一位大使,从而表明了极大关心

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

我也谨感谢纳尔逊·桑托斯大使发言,并感谢库马洛大使对东帝汶问题极大关心和提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

对大规模毁灭性武器威胁极大关心不应削弱我们对管制和裁减常规武器和武装部队关注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

在关爱方案通过以后三年时间里,该方案引起了儿童和青年组织以及各种联合国和国际伙伴与私营部门极大关心

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实现中东稳定与和平问题,这仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到极大关心问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理会和大会决议,特别是安全理会第242(1967)和338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)和1405(2002)号决议;对此联合国没有表现出极大关心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),
un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起关心

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

我国政府欢迎儿童基金会驻金沙萨办事处合作,赞扬保护儿童问题关心

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

我要赞扬秘书长作出了持续这个问题以及传播保护文化,表现出了关心

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

我骄傲地回顾给我荣誉,请我担任代表科威特第一位女,从而表明了妇女事业关心

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

我也谨感谢纳尔逊·桑托斯发言,并感谢库马洛东帝汶问题关心和提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

规模毁灭性武器威胁关心不应削弱我们管制和裁减常规武器和武装部队关注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

在关爱方案通过以后三年时间里,该方案引起了儿童和青年组织以及各种联合国和国际伙伴与私营部门关心

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实现中东稳定与和平问题,这仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到关心问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理事会和决议,特别是安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)和1405(2002)号决议;此联合国没有表现出关心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),