法语助手
  • 关闭

来源可靠的

添加到生词本

autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通报了从可信来源获得可靠资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多数数据来源,数据可靠性仍是一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保来自不同来源数据可靠性、连贯性兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另一位讨论者对列名申请情报来源可靠性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击者消息来源可靠叙述,据称在N'CotreAkouedo至少存在两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别报告员用来判断是可靠来源标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从可靠来源能够得到一些资料,以便在某种程度上一方面存在种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似为可靠来源获悉,在冲突初期,有数十名宪兵曾在布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最初被设想为一项催化工具,需要从来源获得可靠持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定是确保以最低价格获得货物服务可靠来源常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

可靠来源消息看来确认了项指控,但无法查一行动可以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织在批评一个国家时候,应从可靠来源、包括从所批评政府那里获得可信资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

可靠来源提供了文件/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局可能对情报来源感兴趣以及情报来源可能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向们提供项情报来源已证可靠

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择使用,可承受价格、可持续费用来源可靠保健供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料来源可靠有确证证据或获第一手观察资料来选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

可靠来源告诉专家组,是苏丹政府在过去几周进行若干次类似军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应以充足可靠信息作为根据。 类信息将主要由接受审查缔约国提供,但是从来源获取可靠信息将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

为进行调查所制定准则包括评估搜集情报是有效标准以及评估情况来源可靠编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定可靠来源,并拟定促进保护权益有效策略。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


prédésoxydation, prédestination, prédestiné, prédestiner, prédétenteur, prédéterminateur, prédétermination, prédéterminer, prédéterminisme, prédétonation,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通报了从可信来源获得可靠资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

于大多数数据来源,数据可靠性仍是一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保来自不同来源数据可靠性、连贯性和兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另一位讨论名申请情报来源可靠性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击和其他消息来源可靠叙述,据称在N'Cotre和Akouedo至少存在两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别报告员用来判断是可靠来源标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只出了从可靠来源能够得到一些资料,以便在某种程度上说明这一方面存在种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似为可靠来源获悉,在冲,有数十名宪兵曾在布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最被设想为一项催化工具,需要从其他来源获得可靠持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

采购协定是确保以最低价格获得货物和服务可靠来源常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

可靠来源消息看来确认了这项指控,但无法查明这一行动明确和可以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织在批评一个国家时候,应从可靠来源、包括从其所批评政府那里获得可信资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

这些可靠来源提供了文件和/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局可能情报来源感兴趣以及情报来源可能美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供这项情报来源已证明是可靠

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择和使用,可承受价格、可持续费用来源可靠保健和供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料来源可靠性和是有确证证据或获第一手观察资料来选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

可靠来源告诉专家组,这是苏丹政府在过去几周进行若干次类似军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间话应以充足和可靠信息作为根据。 这类信息将主要由接受审查缔约国提供,但是从其他来源获取可靠信息将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

为进行调查所制定准则包括评估搜集情报是有效标准以及评估情况来源可靠编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定可靠来源,并拟定促进保护其权益有效策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


prédistillation, prédistiller, prédistorsion, prednisolone, prédnisolone, prednison, prednisone, prédnylidène, prédominance, prédominance de certains aliments,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通报了从来源获得资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多数数据来源,数据性仍是一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保来自不同来源数据性、连贯性和兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另一位讨论者对列名申请情报来源性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击者和其他消息来源叙述,据称在N'Cotre和Akouedo至少存在两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别报告员用来判断是来源标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从来源能够得到一些资料,以便在某种程度上说明这一方面存在种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从来源获悉,在冲突初期,有数十名宪兵曾在布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最初被设想一项催化工具,需要从其他来源获得持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定是确保以最低价格获得货物和服务来源常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

来源消息看来确认了这项指控,但无法查明这一行动明确和以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织在批评一个国家时候,应从来源、包括从其所批评政府那里获得资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

这些来源提供了文件和/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局能对情报来源感兴趣以及情报来源能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供这项情报来源已证明是

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择和使用,承受价格、持续费用来源保健和供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料来源性和是有确证证据或获第一手观察资料来选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

来源告诉专家组,这是苏丹政府在过去几周进行若干次类军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应以充足和信息作根据。 这类信息将主要由接受审查缔约国提供,但是从其他来源获取信息将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

进行调查所制定准则包括评估搜集情报是有效标准以及评估情况来源编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定来源,并拟定促进保护其权益有效策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


préfabrication, préfabriqué, préfabriquée, préfabriquer, préface, préfacer, préfacier, préfaisabilité, préfectoral, préfecture,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通报了从来源获得资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多数数据来源,数据性仍是一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保来自不同来源数据性、连贯性和兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另一位讨论者对列名申请情报来源性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击者和其他消息来源述,据称N'Cotre和Akouedo至少存两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别报告员用来判断是来源标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从来源能够得到一些资料,某种程度上说明这一方面存种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似为来源获悉,冲突初期,有数十名宪兵曾布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最初被设想为一项催化工具,需要从其他来源获得持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定是确保最低价格获得货物和服务来源常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

来源消息看来确认了这项指控,但无法查明这一行动明确和核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织批评一个国家时候,应从来源、包括从其所批评政府那里获得资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

这些来源提供了文件和/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局能对情报来源感兴趣及情报来源能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供这项情报来源已证明是

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择和使用,承受价格、持续费用来源保健和供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料来源性和是有确证证据或获第一手观察资料来选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

来源告诉专家组,这是苏丹政府过去几周进行若干次类似军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应充足和信息作为根据。 这类信息将主要由接受审查缔约国提供,但是从其他来源获取信息将加补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

为进行调查所制定准则包括评估搜集情报是有效标准及评估情况来源编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定来源,并拟定促进保护其权益有效策略。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


prehnite, prehnitène, prehnitisation, préhominien, préhypophyse, préimplantatoire, préimprégnation, préimpression, préimprimer, préindication,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通报了从可信获得可靠资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多数数据,数据可靠性仍是一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保自不同数据可靠性、连贯性和兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另一位讨论者对列名申请情报可靠性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击者和其他消可靠叙述,据称在N'Cotre和Akouedo至少存在两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别报告员用判断是可靠标准

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从可靠能够得到一些资料,以便在某上说明这一方面存在族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似为可靠获悉,在冲突初期,有数十名宪兵曾在布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最初被设想为一项催化工具,需要从其他获得可靠持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定是确保以最低价格获得货物和服务可靠常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

可靠确认了这项指控,但无法查明这一行动明确和可以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织在批评一个国家时候,应从可靠、包括从其所批评政府那里获得可信资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

这些可靠提供了文件和/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局可能对情报感兴趣以及情报可能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供这项情报已证明是可靠

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择和使用,可承受价格、可持续费用可靠保健和供应制

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料可靠性和是有确证证据或获第一手观察资料选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

可靠告诉专家组,这是苏丹政府在过去几周进行若干次类似军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应以充足和可靠作为根据。 这类信将主要由接受审查缔约国提供,但是从其他获取可靠将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

为进行调查所制定准则包括评估搜集情报是有效标准以及评估情况可靠编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定可靠,并拟定促进保护其权益有效策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


préjudicier, préjugé, préjuger, prélaminoir, prélart, prélarter, prélasser, prélat, prélation, prélature,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通报了从可信获得可靠资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多可靠性仍是一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保来自不同可靠性、连贯性和兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另一位讨论者对列名申请情报可靠性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击者和其他消息可靠叙述,据称在N'Cotre和Akouedo至少存在两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别报告员用来判断是可靠标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从可靠能够得到一些资料,以便在某种程度上说明这一方面存在种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似为可靠获悉,在冲突期,有十名宪兵曾在布瓦凯处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最想为一项催化工具,需要从其他获得可靠持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定是确保以最低价格获得货物和服务可靠常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

可靠消息看来确认了这项指控,但无法查明这一行动明确和可以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织在批评一个国家时候,应从可靠、包括从其所批评政府那里获得可信资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

这些可靠提供了文件和/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局可能对情报感兴趣以及情报可能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供这项情报已证明是可靠

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择和使用,可承受价格、可持续费用可靠保健和供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料可靠性和是有确证证据或获第一手观察资料来选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

可靠告诉专家组,这是苏丹政府在过去几周进行若干次类似军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应以充足和可靠信息作为根据。 这类信息将主要由接受审查缔约国提供,但是从其他获取可靠信息将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

为进行调查所制定准则包括评估搜集情报是有效标准以及评估情况可靠编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定可靠,并拟定促进保护其权益有效策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


préliber, préliminaire, préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通报了从可信来源获得可靠资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多来源可靠性仍是一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保来自不同来源可靠性、连贯性和兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另一位对列名申请情报来源可靠性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击和其他消息来源可靠叙述,据称在N'Cotre和Akouedo至少存在两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别报告员用来判断是可靠来源标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从可靠来源能够得到一些资料,以便在某种程度上说明这一方面存在种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似为可靠来源获悉,在冲突初,有十名宪兵曾在布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最初被设想为一项催化工具,需要从其他来源获得可靠持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

采购协定是确保以最低价格获得货物和服务可靠来源常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

可靠来源消息看来确认了这项指控,但无法查明这一行动明确和可以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织在批评一个国家时候,应从可靠来源、包括从其所批评政府那里获得可信资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

这些可靠来源提供了文件和/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局可能对情报来源感兴趣以及情报来源可能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供这项情报来源已证明是可靠

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择和使用,可承受价格、可持续费用来源可靠保健和供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料来源可靠性和是有确证证据或获第一手观察资料来选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

可靠来源告诉专家组,这是苏丹政府在过去几周进行若干次类似军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应以充足和可靠信息作为根据。 这类信息将主要由接受审查缔约国提供,但是从其他来源获取可靠信息将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

为进行调查所制定准则包括评估搜集情报是有效标准以及评估情况来源可靠编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定可靠来源,并拟定促进保护其权益有效策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique, prémices, premier, premier degré de dégradation,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

向有关国家政府通报了从来源获得资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多数数据来源,数据性仍是一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保来自不同来源数据性、连贯性和兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另一位讨论者对列名申请情报来源性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击者和其他消息来源叙述,据称在N'Cotre和Akouedo至少存在两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,请求提供关于特别报告员用来判断是来源标准信息。

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从来源能够得到一些资料,以便在某种程度上说明这一方面存在种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似为来源获悉,在冲突初期,有数十名宪兵曾在布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最初被设想为一项催化工具,需要从其他来源获得持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定是确保以最低价格获得货物和服务来源常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

来源消息看来确认了这项指控,但无法查明这一行动明确和以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织在批评一个国家时候,应从来源、包括从其所批评政府那里获得资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

这些来源提供了文件和/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局能对情报来源感兴趣以及情报来源能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供这项情报来源已证明是

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择和使用,承受价格、持续费用来源保健和供应制度。

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料来源性和是有确证证据或获第一手观察资料来选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

来源告诉专家组,这是苏丹政府在过去几周进行若干次类似军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应以充足和信息作为根据。 这类信息将主要由接受审查缔约国提供,但是从其他来源获取信息将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

为进行调查所制定准则包括评估搜集情报是有效标准以及评估情况来源编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定来源,并拟定促进保护其权益有效策略。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


premium, prémium, prémix, prémodelage, prémodification, prémodulateur, prémodulation, prémolaire, prémonition, prémonitoire,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,
autorisé, e

Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.

她向有关国家政府通报了从可信获得可靠资料。

La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.

对于大多数数据,数据可靠性仍是一个大问题。

L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.

应当确保自不同数据可靠性、连贯性和兼容性。

De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.

同样,另一位讨论者对列名申请情报可靠性表示关切。

Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.

根据委员会得到目击者和其他可靠叙述,据称在N'Cotre和Akouedo至少存在两个乱葬坑。

Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.

此外,她请求提供关于特别报告员用判断是可靠标准

On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.

相反,它只列出了从可靠能够得到一些资料,以便在某种说明这一方面存在种族歧视。

La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.

但特派团从似为可靠获悉,在冲突初期,有数十名宪兵曾在布瓦凯被处决。

Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.

但是该基金最初被设想为一项催化工具,需要从其他获得可靠持续供资。

Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.

长期采购协定是确保以最低价格获得货物和服务可靠常用办法。

Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.

可靠确认了这项指控,但无法查明这一行动明确和可以核实原因。

En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.

此外,非政府组织在批评一个国家时候,应从可靠、包括从其所批评政府那里获得可信资料。

Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.

这些可靠提供了文件和/或目击证人意见。

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美国当局可能对情报感兴趣以及情报可能对美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供这项情报已证明是可靠

L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.

卫生组织确认了四个主要因素:药品合理选择和使用,可承受价格、可持续费用可靠保健和供应制

Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.

根据资料可靠性和是有确证证据或获第一手观察资料选择个案研究。

Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.

可靠告诉专家组,这是苏丹政府在过去几周进行若干次类似军事运输当中一次。

L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.

自我评估与专家之间对话应以充足和可靠作为根据。 这类信将主要由接受审查缔约国提供,但是从其他获取可靠将加以补充。

Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.

为进行调查所制定准则包括评估搜集情报是有效标准以及评估情况可靠编码表。

Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.

非政府组织召开经常性区域协商使特别代表能够确定可靠,并拟定促进保护其权益有效策略。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源可靠的 的法语例句

用户正在搜索


prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge, prendre garde que, prendre la poudre d'escampette, prendre le contre-pied de,

相似单词


来由, 来源, 来源不明, 来源不明的东西, 来源可靠, 来源可靠的, 来源相同的, 来源于, 来源于文件或文献的, 来账,