法语助手
  • 关闭

条件式

添加到生词本

mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

条件用来什么? 看看下面四个例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

用于条件中,表示在另一个将来时前事(如先将来时),主句使用将来时。

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合时态中(去完成时、条件去时、愈去时等)位于助词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导条件里面,如果主句生在去,从句必须用愈去时。

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性时态都是条件—各国“可”或“可能”某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成去时.主句用条件现在时.表示可能性小假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都用了直陈现在时,我想应该是别时态才合适,比如条件或者虚拟式才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是个难以词变化词,它很不简单,它现在只不是表象,而它未来式总是条件.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是现在时“直陈”,爱之展望却往往总是假设条件

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使用先决条件和绝对性措辞,有人建议用一个不那么绝对词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面队组成:并购、有关不可抗力和艰苦条件统包合同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许可证放、电子订约、管辖权和适用法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁条件反射反应,未能解决其很多表现或直捣其根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),
mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

条件来什么? 看看下面的四个例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

条件中,表示在另一个将来时前发生的事(如先将来时),使将来时。

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合时态中(完成时、条件时、时等)位于助动词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导的条件里面,如果的动作发生在,从必须时。

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性的:动词的时态都是条件—各国“可”或“可能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成时.条件现在时.表示可能性小的假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都了直陈现在时,我想应该是别的时态才合适的,比如条件或者虚拟式才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是个难以动词变化的动词,它的很不简单,它的现在只不是表象,而它的未来式总是条件.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是现在时“直陈”,爱之展望却往往总是假设的条件

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使先决条件和绝对性的措辞,有人建议一个不那么绝对的词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面的工作队组成:并购、有关不可抗力和艰苦条件的统包合同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许可证发放、电子订约、管辖权和适法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩的事实是必须迅速和积极地对付恐怖义,然而试图以军事手段加以摧毁的条件反射的反应,未能解决其很多的表现或直捣其根源。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),
mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

条件用来什么? 看看下面的四个例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

用于条件中,表示在另一个将来时前发生的事(如先将来时),主句使用将来时。

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合时态中(完成时、条件时、愈时等)位于助动词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导的条件里面,如果主句的动作发生在,从句必须用愈时。

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性的:动词的时态都是条件—各国“可”或“可能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成时.主句用条件在时.表示可能性小的假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都用了直陈在时,我想应该是别的时态才合适的,比如条件或者虚拟才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是个难以动词变化的动词,它的很不简单,它的只不是表象,而它的未来总是条件.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是在时“直陈”,爱之展望却往往总是假设的条件

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使用先决条件和绝对性的措辞,有人建议用一个不那么绝对的词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面的工作队组成:并购、有关不可抗力和艰苦条件的统包合同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许可证发放、电子订约、管辖权和适用法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩的事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁的条件反射的反应,未能解决其很多的表或直捣其根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),
mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

条件用来什么? 看看下面四个例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

用于条件中,表示另一个将来时前发生事(如先将来时),主句使用将来时。

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 复合时态中(去完成时、条件去时、愈去时等)位于助动词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

由【si】引导条件里面,如果主句动作发生去,从句必须用愈去时。

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性:动词时态都是条件—各国“可”或“可能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成去时.主句用条件时.表示可能性小假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都用了直陈时,我想应该是别时态才合适,比如条件或者虚拟式才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是个难以动词变化动词,它很不简单,它只不是表象,而它未来式总是条件.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是时“直陈”,爱之展望却往往总是假设条件

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使用先决条件和绝对性措辞,有人建议用一个不那么绝对词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面工作队组成:并购、有关不可抗力和艰苦条件统包合同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许可证发放、电子订约、管辖权和适用法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁条件反射反应,未能解决其很多或直捣其根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),
mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

用来什么? 看看下面四个例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

用于中,表示在另一个将来时前发生事(如先将来时),主句使用将来时。

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合时态中(去完成时、去时、愈去时等)位于助动词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引里面,如果主句动作发生在去,从句必须用愈去时。

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性:动词时态都是—各能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成去时.主句用现在时.表示能性小假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都用了直陈现在时,我想应该是别时态才合适,比如者虚拟式才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是个难以动词变化动词,它很不简单,它现在只不是表象,而它未来式总是.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是现在时“直陈”,爱之展望却往往总是假设

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使用先决和绝对性措辞,有人建议用一个不那么绝对词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面工作队组成:并购、有关不抗力和艰苦统包合同、代理和分销、《际贸易术语解释通则》、许证发放、电子订约、管辖权和适用法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无争辩事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁反射反应,未能解决其很多表现直捣其根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),
mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

用来什么? 看看下面四个例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

用于中,表示在另一个将来时前发生事(如先将来时),主句使用将来时。

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合时态中(去完成时、去时、愈去时等)位于助动词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引里面,如果主句动作发生在去,从句必须用愈去时。

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性:动词时态都是—各能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成去时.主句用现在时.表示能性小假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都用了直陈现在时,我想应该是别时态才合适,比如者虚拟式才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是个难以动词变化动词,它很不简单,它现在只不是表象,而它未来式总是.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是现在时“直陈”,爱之展望却往往总是假设

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使用先决和绝对性措辞,有人建议用一个不那么绝对词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面工作队组成:并购、有关不抗力和艰苦统包合同、代理和分销、《际贸易术语解释通则》、许证发放、电子订约、管辖权和适用法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无争辩事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁反射反应,未能解决其很多表现直捣其根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),
mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

条件来什么? 看看下面的四个例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

条件中,表示在另一个将来前发生的事(如先将来),主句使将来

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合态中(完成条件等)位于助动词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导的条件里面,如果主句的动作发生在,从句必须

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性的:动词的态都是条件—各国“可”或“可能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成.主句条件现在.表示可能性小的假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都了直陈现在,我想应该是别的态才合适的,比如条件或者虚拟式才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是个难以动词变化的动词,它的很不简单,它的现在只不是表象,而它的未来式总是条件.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是现在“直陈”,爱之展望却往往总是假设的条件

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使先决条件和绝对性的措辞,有人建议一个不那么绝对的词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面的工作队组成:并购、有关不可抗力和艰苦条件的统包合同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许可证发放、电子订约、管辖权和适法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩的事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁的条件反射的反应,未能解决其很多的表现或直捣其根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),
mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

条件用来什么? 看看下面例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

用于条件中,表示在将来时前发生事(先将来时),主句使用将来时。

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合时态中(去完成时、条件去时、愈去时等)位于助动词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导条件里面,果主句动作发生在去,从句必须用愈去时。

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

切都不是强制性:动词时态都是条件—各国“可”或“可能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成去时.主句用条件现在时.表示可能性小假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都用了直陈现在时,我想应该是别时态才合适条件或者虚拟式才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是难以动词变化动词,它很不简单,它现在只不是表象,而它未来式总是条件.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是现在时“直陈”,爱之展望却往往总是假设条件

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使用先决条件和绝对性措辞,有人建议用不那么绝对词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面工作队组成:并购、有关不可抗力和艰苦条件统包合同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许可证发放、电子订约、管辖权和适用法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁条件反射反应,未能解决其很多表现或直捣其根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),
mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

条件用来什么? 看看下面四个例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

用于条件中,表示在另一个将来时前发生事(如先将来时),主句使用将来时。

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合时态中(去完成时、条件去时、愈去时等)位于助动词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】条件里面,如果主句动作发生在去,从句必须用愈去时。

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性:动词时态都是条件—各国“能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成去时.主句用条件现在时.表示能性小假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都用了直陈现在时,我想应该是别时态才合适,比如条件者虚拟式才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是个难以动词变化动词,它很不简单,它现在只不是表象,而它未来式总是条件.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是现在时“直陈”,爱之展望却往往总是假设条件

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使用先决条件和绝对性措辞,有人建议用一个不那么绝对词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面工作队组成:并购、有关不抗力和艰苦条件统包合同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许证发放、电子订约、管辖权和适用法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无争辩事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁条件反射反应,未能解决其很多表现直捣其根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),