法语助手
  • 关闭

条件反射

添加到生词本

réflexe (conditionné, acquis)
réflexe conditionnel
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱条件反射作用,即对每个议程项目最后都应该通过决议。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——用于行动的各个方面。

Bruno Pelletier est un chanteur pop. Et un chanteur pop, même quand il fait du jazz, reste un chanteur pop. Et il a été trahi par ses vieux réflexes plus d'une fois, samedi.

Bruno Pelletier个流行歌手。对于个流行歌手,即使他演唱爵士乐,也摆脱不了流行歌手的影子。上周六,他多次表现出了演唱流行音乐时所遗留的条件反射

Une sécurité, enfin, qui doit se libérer des réflexes ataviques et anachroniques et favoriser dans ce village planétaire qui est en train de se construire, les vertus de la confiance et de la coopération.

最后,这必须使自己摆脱过时的、不合时代的条件反射,并且促进在目前正在形成的全球村中的信任与合作的长处的安全。

L'experte indépendante a mesuré, au cours de l'année, l'évolution dangereuse qui amène à gérer les relations avec les plus pauvres avec méfiance ou un réflexe de sécurité, et une inquiétante tendance à la criminalisation.

独立专家在这年里看到危险的趋势,即从怀疑或安全条件反射的角度来对待最穷的人,且有趋向刑事定罪的令人不安的倾向。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩的事实必须迅速和积极地对付恐怖主义,然试图以军事手段加以摧毁的条件反射式的反应,未能解决其很多的表现或直捣其根源。

Elle ne peut cautionner, selon un réflexe conditionné par le carcan des majorités automatiques, par la pesanteur du préjugé, forgé dans l'arbitraire des alliances et dans les inaliénables alignements, les dérives terroristes palestiniennes qui corrompent toute possibilité de reprise des négociations.

我们不能够接受基于必然多数束缚的条件反射和以联盟和不可分割结盟的专断性质所形成的偏见负担来赞同巴勒斯坦恐怖主义袭击,这些袭击侵害恢复谈判的任何可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件反射 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


条件差的人, 条件承兑, 条件刺激, 条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性,
réflexe (conditionné, acquis)
réflexe conditionnel
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱一种条件反射每一个议程项目最后都应该通过决议。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有一种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——于行动的各个方面。

Bruno Pelletier est un chanteur pop. Et un chanteur pop, même quand il fait du jazz, reste un chanteur pop. Et il a été trahi par ses vieux réflexes plus d'une fois, samedi.

Bruno Pelletier是一个流行歌手。于一个流行歌手而言,使他演唱爵士乐,也摆脱不了流行歌手的影子。上周六,他多次表现出了演唱流行音乐时所遗留的条件反射

Une sécurité, enfin, qui doit se libérer des réflexes ataviques et anachroniques et favoriser dans ce village planétaire qui est en train de se construire, les vertus de la confiance et de la coopération.

最后,这是一种必须使自己摆脱过时的、不合时代的条件反射,并且促进在目前正在形成的全球村中的信任与合作的长处的安全。

L'experte indépendante a mesuré, au cours de l'année, l'évolution dangereuse qui amène à gérer les relations avec les plus pauvres avec méfiance ou un réflexe de sécurité, et une inquiétante tendance à la criminalisation.

独立专家在这一年里看到一种危险的趋势,疑或安全条件反射的角度来待最穷的人,而且有一种趋向刑事定罪的令人不安的倾向。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩的事实是必须迅速和积极地付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁的条件反射式的反应,未能解决其很多的表现或直捣其根源。

Elle ne peut cautionner, selon un réflexe conditionné par le carcan des majorités automatiques, par la pesanteur du préjugé, forgé dans l'arbitraire des alliances et dans les inaliénables alignements, les dérives terroristes palestiniennes qui corrompent toute possibilité de reprise des négociations.

我们不能够接受基于必然多数束缚的条件反射和以联盟和不可分割结盟的专断性质所形成的偏见负担来赞同巴勒斯坦恐怖主义袭击,这些袭击侵害恢复谈判的任何可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件反射 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


条件差的人, 条件承兑, 条件刺激, 条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性,
réflexe (conditionné, acquis)
réflexe conditionnel
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱一条件反射作用,即对每一个议程项目最后都应该通过决议。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有一条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——用于行动的各个方面。

Bruno Pelletier est un chanteur pop. Et un chanteur pop, même quand il fait du jazz, reste un chanteur pop. Et il a été trahi par ses vieux réflexes plus d'une fois, samedi.

Bruno Pelletier是一个流行歌手。对于一个流行歌手而言,即使他演唱爵士乐,也摆脱不了流行歌手的影子。上周六,他多次表现出了演唱流行音乐时所遗留的条件反射

Une sécurité, enfin, qui doit se libérer des réflexes ataviques et anachroniques et favoriser dans ce village planétaire qui est en train de se construire, les vertus de la confiance et de la coopération.

最后,这是一必须使自己摆脱过时的、不合时代的条件反射,并且促进在目前正在形成的全球村中的信任与合作的长处的安全。

L'experte indépendante a mesuré, au cours de l'année, l'évolution dangereuse qui amène à gérer les relations avec les plus pauvres avec méfiance ou un réflexe de sécurité, et une inquiétante tendance à la criminalisation.

独立专家在这一年里看到一危险的势,即从怀疑或安全条件反射的角度来对待最穷的人,而且有一刑事定罪的令人不安的倾

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩的事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁的条件反射式的反应,未能解决其很多的表现或直捣其根源。

Elle ne peut cautionner, selon un réflexe conditionné par le carcan des majorités automatiques, par la pesanteur du préjugé, forgé dans l'arbitraire des alliances et dans les inaliénables alignements, les dérives terroristes palestiniennes qui corrompent toute possibilité de reprise des négociations.

我们不能够接受基于必然多数束缚的条件反射和以联盟和不可分割结盟的专断性质所形成的偏见负担来赞同巴勒斯坦恐怖主义袭击,这些袭击侵害恢复谈判的任何可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 条件反射 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


条件差的人, 条件承兑, 条件刺激, 条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性,
réflexe (conditionné, acquis)
réflexe conditionnel
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱一种件反射作用,即对每一个议程项目最后都应该通过决议。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有一种件反射——我称之为“保护平件反射”——用于行动各个方面。

Bruno Pelletier est un chanteur pop. Et un chanteur pop, même quand il fait du jazz, reste un chanteur pop. Et il a été trahi par ses vieux réflexes plus d'une fois, samedi.

Bruno Pelletier是一个流行歌手。对于一个流行歌手而言,即使他演唱爵士乐,也摆脱不了流行歌手影子。上周六,他多次表现出了演唱流行音乐时所遗留件反射

Une sécurité, enfin, qui doit se libérer des réflexes ataviques et anachroniques et favoriser dans ce village planétaire qui est en train de se construire, les vertus de la confiance et de la coopération.

最后,这是一种必须使自己摆脱过时、不合时代件反射,并且促进目前全球村中信任与合作长处安全。

L'experte indépendante a mesuré, au cours de l'année, l'évolution dangereuse qui amène à gérer les relations avec les plus pauvres avec méfiance ou un réflexe de sécurité, et une inquiétante tendance à la criminalisation.

独立专家这一年里看到一种危险趋势,即从怀疑或安全件反射角度来对待最穷人,而且有一种趋向刑事定罪令人不安倾向。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁件反射反应,未能解决其很多表现或直捣其根源。

Elle ne peut cautionner, selon un réflexe conditionné par le carcan des majorités automatiques, par la pesanteur du préjugé, forgé dans l'arbitraire des alliances et dans les inaliénables alignements, les dérives terroristes palestiniennes qui corrompent toute possibilité de reprise des négociations.

我们不能够接受基于必然多数束缚件反射和以联盟和不可分割结盟专断性质所偏见负担来赞同巴勒斯坦恐怖主义袭击,这些袭击侵害恢复谈判任何可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 条件反射 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


条件差的人, 条件承兑, 条件刺激, 条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性,
réflexe (conditionné, acquis)
réflexe conditionnel
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱一种条件反作用,即对每一个议程项目最后都应该通过决议。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有一种条件反——我称之为“保护平民条件反”——用于各个方面。

Bruno Pelletier est un chanteur pop. Et un chanteur pop, même quand il fait du jazz, reste un chanteur pop. Et il a été trahi par ses vieux réflexes plus d'une fois, samedi.

Bruno Pelletier是一个流歌手。对于一个流歌手而言,即使他演唱爵士乐,也摆脱不了流歌手影子。上周六,他多次表现出了演唱流音乐时所遗留条件反

Une sécurité, enfin, qui doit se libérer des réflexes ataviques et anachroniques et favoriser dans ce village planétaire qui est en train de se construire, les vertus de la confiance et de la coopération.

最后,这是一种必须使自己摆脱过时、不合时代条件反促进在目前正在形成全球村中信任与合作长处安全。

L'experte indépendante a mesuré, au cours de l'année, l'évolution dangereuse qui amène à gérer les relations avec les plus pauvres avec méfiance ou un réflexe de sécurité, et une inquiétante tendance à la criminalisation.

独立专家在这一年里看到一种危险趋势,即从怀疑或安全条件反角度来对待最穷人,而有一种趋向刑事定罪令人不安倾向。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁条件反反应,未能解决其很多表现或直捣其根源。

Elle ne peut cautionner, selon un réflexe conditionné par le carcan des majorités automatiques, par la pesanteur du préjugé, forgé dans l'arbitraire des alliances et dans les inaliénables alignements, les dérives terroristes palestiniennes qui corrompent toute possibilité de reprise des négociations.

我们不能够接受基于必然多数束缚条件反和以联盟和不可分割结盟专断性质所形成偏见负担来赞同巴勒斯坦恐怖主义袭击,这些袭击侵害恢复谈判任何可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件反射 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


条件差的人, 条件承兑, 条件刺激, 条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性,

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


条件差的人, 条件承兑, 条件刺激, 条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性,

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


条件差的人, 条件承兑, 条件刺激, 条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性,
réflexe (conditionné, acquis)
réflexe conditionnel
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱一种条件反射作用,即对每一个程项目最后都应该通过

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

此,我们需要有一种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——用于行动的各个方面。

Bruno Pelletier est un chanteur pop. Et un chanteur pop, même quand il fait du jazz, reste un chanteur pop. Et il a été trahi par ses vieux réflexes plus d'une fois, samedi.

Bruno Pelletier是一个流行歌手。对于一个流行歌手而言,即使他演唱爵士乐,也摆脱不了流行歌手的影子。上周六,他多次表现出了演唱流行音乐时所遗留的条件反射

Une sécurité, enfin, qui doit se libérer des réflexes ataviques et anachroniques et favoriser dans ce village planétaire qui est en train de se construire, les vertus de la confiance et de la coopération.

最后,这是一种必须使自己摆脱过时的、不合时代的条件反射,并且促进在目前正在形成的全球村中的信任与合作的长处的安全。

L'experte indépendante a mesuré, au cours de l'année, l'évolution dangereuse qui amène à gérer les relations avec les plus pauvres avec méfiance ou un réflexe de sécurité, et une inquiétante tendance à la criminalisation.

在这一年里看到一种危险的趋势,即从怀疑或安全条件反射的角度来对待最穷的人,而且有一种趋向刑事定罪的令人不安的倾向。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩的事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁的条件反射式的反应,未能解其很多的表现或直捣其根源。

Elle ne peut cautionner, selon un réflexe conditionné par le carcan des majorités automatiques, par la pesanteur du préjugé, forgé dans l'arbitraire des alliances et dans les inaliénables alignements, les dérives terroristes palestiniennes qui corrompent toute possibilité de reprise des négociations.

我们不能够接受基于必然多数束缚的条件反射和以联盟和不可分割结盟的专断性质所形成的偏见负担来赞同巴勒斯坦恐怖主义袭击,这些袭击侵害恢复谈判的任何可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件反射 的法语例句

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


条件差的人, 条件承兑, 条件刺激, 条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性,
réflexe (conditionné, acquis)
réflexe conditionnel
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以大会摆脱一种条件反射作用,即对每一个议程项目最后都应该通过决议。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有一种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——用于动的各个方面。

Bruno Pelletier est un chanteur pop. Et un chanteur pop, même quand il fait du jazz, reste un chanteur pop. Et il a été trahi par ses vieux réflexes plus d'une fois, samedi.

Bruno Pelletier是一个手。对于一个手而言,即他演唱爵士乐,也摆脱不了手的影子。上周六,他多次表现出了演唱音乐时所遗留的条件反射

Une sécurité, enfin, qui doit se libérer des réflexes ataviques et anachroniques et favoriser dans ce village planétaire qui est en train de se construire, les vertus de la confiance et de la coopération.

最后,这是一种自己摆脱过时的、不合时代的条件反射,并且促进在目前正在形成的全球村中的信任与合作的长处的安全。

L'experte indépendante a mesuré, au cours de l'année, l'évolution dangereuse qui amène à gérer les relations avec les plus pauvres avec méfiance ou un réflexe de sécurité, et une inquiétante tendance à la criminalisation.

独立专家在这一年里看到一种危险的趋势,即从怀疑或安全条件反射的角度来对待最穷的人,而且有一种趋向刑事定罪的令人不安的倾向。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩的事实是迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁的条件反射式的反应,未能解决其很多的表现或直捣其根源。

Elle ne peut cautionner, selon un réflexe conditionné par le carcan des majorités automatiques, par la pesanteur du préjugé, forgé dans l'arbitraire des alliances et dans les inaliénables alignements, les dérives terroristes palestiniennes qui corrompent toute possibilité de reprise des négociations.

我们不能够接受基于然多数束缚的条件反射和以联盟和不可分割结盟的专断性质所形成的偏见负担来赞同巴勒斯坦恐怖主义袭击,这些袭击侵害恢复谈判的任何可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件反射 的法语例句

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


条件差的人, 条件承兑, 条件刺激, 条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性,
réflexe (conditionné, acquis)
réflexe conditionnel
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

以使大会摆脱一种条件反射作用,即对每一个议程项目后都应该通过决议。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有一种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——用于行动的各个方面。

Bruno Pelletier est un chanteur pop. Et un chanteur pop, même quand il fait du jazz, reste un chanteur pop. Et il a été trahi par ses vieux réflexes plus d'une fois, samedi.

Bruno Pelletier是一个流行歌手。对于一个流行歌手而言,即使他演唱爵士乐,也摆脱不了流行歌手的影子。上周六,他多次表现出了演唱流行音乐时所遗留的条件反射

Une sécurité, enfin, qui doit se libérer des réflexes ataviques et anachroniques et favoriser dans ce village planétaire qui est en train de se construire, les vertus de la confiance et de la coopération.

后,是一种必须使自己摆脱过时的、不合时代的条件反射,并且促进在目前正在形成的全球村中的信任与合作的长处的安全。

L'experte indépendante a mesuré, au cours de l'année, l'évolution dangereuse qui amène à gérer les relations avec les plus pauvres avec méfiance ou un réflexe de sécurité, et une inquiétante tendance à la criminalisation.

独立专家在一年里看到一种危险的趋势,即从怀疑或安全条件反射的角度来对的人,而且有一种趋向刑事定罪的令人不安的倾向。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无争辩的事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁的条件反射式的反应,未能解决其很多的表现或直捣其根源。

Elle ne peut cautionner, selon un réflexe conditionné par le carcan des majorités automatiques, par la pesanteur du préjugé, forgé dans l'arbitraire des alliances et dans les inaliénables alignements, les dérives terroristes palestiniennes qui corrompent toute possibilité de reprise des négociations.

我们不能够接受基于必然多数束缚的条件反射和以联盟和不分割结盟的专断性质所形成的偏见负担来赞同巴勒斯坦恐怖主义袭击,些袭击侵害恢复谈判的任何能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件反射 的法语例句

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


条件差的人, 条件承兑, 条件刺激, 条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性,
réflexe (conditionné, acquis)
réflexe conditionnel
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela éviterait à l'Assemblée de croire que chaque point de l'ordre du jour doit faire l'objet d'une résolution.

这可以使大会摆脱一种条件反射作用,即对每一个议程项目最后都应该通过决议。

Nous devons donc avoir un réflexe, que j'appellerais le « réflexe protection des civils », à utiliser dans toutes les dimensions d'une opération.

因此,我们需要有一种条件反射——我称之为“保护平民的条件反射”——用的各个方面。

Bruno Pelletier est un chanteur pop. Et un chanteur pop, même quand il fait du jazz, reste un chanteur pop. Et il a été trahi par ses vieux réflexes plus d'une fois, samedi.

Bruno Pelletier是一个流歌手。对一个流歌手而言,即使他演唱爵士乐,也摆脱不了流歌手的影子。上周六,他多次表现出了演唱流音乐时所遗留的条件反射

Une sécurité, enfin, qui doit se libérer des réflexes ataviques et anachroniques et favoriser dans ce village planétaire qui est en train de se construire, les vertus de la confiance et de la coopération.

最后,这是一种必须使自己摆脱过时的、不合时代的条件反射进在目前正在形成的全球村中的信任与合作的长处的安全。

L'experte indépendante a mesuré, au cours de l'année, l'évolution dangereuse qui amène à gérer les relations avec les plus pauvres avec méfiance ou un réflexe de sécurité, et une inquiétante tendance à la criminalisation.

独立专家在这一年里看到一种危险的趋势,即从怀疑或安全条件反射的角度来对待最穷的人,而有一种趋向刑事定罪的令人不安的倾向。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩的事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁的条件反射式的反应,未能解决其很多的表现或直捣其根源。

Elle ne peut cautionner, selon un réflexe conditionné par le carcan des majorités automatiques, par la pesanteur du préjugé, forgé dans l'arbitraire des alliances et dans les inaliénables alignements, les dérives terroristes palestiniennes qui corrompent toute possibilité de reprise des négociations.

我们不能够接受基必然多数束缚的条件反射和以联盟和不可分割结盟的专断性质所形成的偏见负担来赞同巴勒斯坦恐怖主义袭击,这些袭击侵害恢复谈判的任何可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件反射 的法语例句

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


条件差的人, 条件承兑, 条件刺激, 条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性,