法语助手
  • 关闭
běnyuán
principe 法 语 助 手

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权的主要是寄托于国民。

Nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits.

我们需要处理冲突的根

La cause essentielle en est l'absence de volonté politique.

其根是缺乏政治意志。

Les causes profondes du travail des enfants sont complexes.

造成童工的根非常复杂。

Organiser des programmes de prévention après avoir défini les causes premières du problème.

通过认清其根,实行预防方案。

Il faut s'attaquer à ces causes profondes du terrorisme.

必须消除恐怖主义的这些根

La grande pauvreté est une des causes fondamentales du travail des enfants.

童工现象的个根,是极端贫困。

Un règlement durable doit toujours traiter les causes profondes du conflit.

持久的解决始终必须解决冲突的根

Avons-nous bien remédié aux causes sous-jacentes de l'instabilité?

安全的根是否在得到有效解决?

Les mesures à long terme devraient viser à traiter les causes profondes du terrorisme.

长期措施应旨在消除恐怖主义的根

L'ONU devrait prêter davantage attention aux causes profondes des conflits.

联合国应当更深入地检查冲突的根

C'était principalement la conséquence de transformations politiques internes majeures survenues dans certains pays.

是各国内部发生了重大的政治变动。

Ils devraient plutôt s'attaquer efficacement aux causes profondes de ce phénomène.

它们实际上应当包括有效处理这种现象的根

La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.

国际社会应继续着手消除造成难民流动的根

Afin de vaincre le terrorisme, il faut aussi s'attaquer à ses causes profondes.

要想打击恐怖主义,还必须解决其根

Toutefois, ces problèmes seront résolus uniquement si les causes profondes des changements climatiques sont abordées.

但是,只有找到根,才能解决气候变化问题。

L'impunité est l'une des plus sérieuses causes profondes de la violation de l'intégrité des civils.

有罪罚是造成平民受到伤害的最严重的根

Le tableau 9 présente une analyse des principales causes des lacunes relevées.

表9分析了造成绩效令人满意的主要根

Prendre en considération et examiner les causes et conséquences sous-jacentes à l'occasion de l'analyse.

· 在分析框架中考虑并审查根和后果。

L'Iraq a refusé de traiter de cette résolution pour deux raisons fondamentales.

由于两个根伊拉克拒绝同这项决议打交道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本原 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


本压的, 本业, 本义, 本意, 本影, 本原, 本源, 本愿, 本月, 本月4日,
běnyuán
principe 法 语 助 手

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权的主要是寄托于国民。

Nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits.

我们需要处理冲突的因。

La cause essentielle en est l'absence de volonté politique.

因是缺乏政治意志。

Les causes profondes du travail des enfants sont complexes.

造成童工的因非常复杂。

Organiser des programmes de prévention après avoir défini les causes premières du problème.

清其因,实行预防方案。

Il faut s'attaquer à ces causes profondes du terrorisme.

必须消除恐怖主义的这些因。

La grande pauvreté est une des causes fondamentales du travail des enfants.

童工现象的因,是极端贫困。

Un règlement durable doit toujours traiter les causes profondes du conflit.

持久的解决始终必须解决冲突的因。

Avons-nous bien remédié aux causes sous-jacentes de l'instabilité?

不安全的因是否在得到有效解决?

Les mesures à long terme devraient viser à traiter les causes profondes du terrorisme.

长期措施应旨在消除恐怖主义的因。

L'ONU devrait prêter davantage attention aux causes profondes des conflits.

联合国应当更深入地检查冲突的因。

C'était principalement la conséquence de transformations politiques internes majeures survenues dans certains pays.

因是各国内部发生了重大的政治变动。

Ils devraient plutôt s'attaquer efficacement aux causes profondes de ce phénomène.

它们实际上应当包括有效处理这种现象的因。

La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.

国际社会应继续着手消除造成难民流动的因。

Afin de vaincre le terrorisme, il faut aussi s'attaquer à ses causes profondes.

要想打击恐怖主义,还必须解决其因。

Toutefois, ces problèmes seront résolus uniquement si les causes profondes des changements climatiques sont abordées.

但是,只有找到因,才能解决气候变化问题。

L'impunité est l'une des plus sérieuses causes profondes de la violation de l'intégrité des civils.

有罪不罚是造成平民受到伤害的最严重的因。

Le tableau 9 présente une analyse des principales causes des lacunes relevées.

表9分析了造成绩效令人不满意的主要因。

Prendre en considération et examiner les causes et conséquences sous-jacentes à l'occasion de l'analyse.

· 在分析框架中考虑并审查因和后果。

L'Iraq a refusé de traiter de cette résolution pour deux raisons fondamentales.

由于两个因伊拉克拒绝同这项决议打交道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本原 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


本压的, 本业, 本义, 本意, 本影, 本原, 本源, 本愿, 本月, 本月4日,
běnyuán
principe 法 语 助 手

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权本原主要是寄托于国民。

Nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits.

我们需要处理冲突本原因。

La cause essentielle en est l'absence de volonté politique.

其根本原因是缺乏治意志。

Les causes profondes du travail des enfants sont complexes.

造成童工本原因非常复杂。

Organiser des programmes de prévention après avoir défini les causes premières du problème.

通过认清其根本原因,实行预防方案。

Il faut s'attaquer à ces causes profondes du terrorisme.

必须消除恐怖主义这些根本原因。

La grande pauvreté est une des causes fondamentales du travail des enfants.

童工现象个根本原因,是极端贫困。

Un règlement durable doit toujours traiter les causes profondes du conflit.

持久解决始终必须解决冲突本原因。

Avons-nous bien remédié aux causes sous-jacentes de l'instabilité?

不安全本原因是否在得到有效解决?

Les mesures à long terme devraient viser à traiter les causes profondes du terrorisme.

长期措施应旨在消除恐怖主义本原因。

L'ONU devrait prêter davantage attention aux causes profondes des conflits.

联合国应当更深入地检查冲突本原因。

C'était principalement la conséquence de transformations politiques internes majeures survenues dans certains pays.

本原因是各国内部发生了重治变动。

Ils devraient plutôt s'attaquer efficacement aux causes profondes de ce phénomène.

它们实际上应当包括有效处理这种现象本原因。

La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.

国际社会应继续着手消除造成难民流动本原因。

Afin de vaincre le terrorisme, il faut aussi s'attaquer à ses causes profondes.

要想打击恐怖主义,还必须解决其根本原因。

Toutefois, ces problèmes seront résolus uniquement si les causes profondes des changements climatiques sont abordées.

但是,只有找到根本原因,才能解决气候变化问题。

L'impunité est l'une des plus sérieuses causes profondes de la violation de l'intégrité des civils.

有罪不罚是造成平民受到伤害最严重本原因。

Le tableau 9 présente une analyse des principales causes des lacunes relevées.

表9分析了造成绩效令人不满意主要根本原因。

Prendre en considération et examiner les causes et conséquences sous-jacentes à l'occasion de l'analyse.

· 在分析框架中考虑并审查根本原因和后果。

L'Iraq a refusé de traiter de cette résolution pour deux raisons fondamentales.

由于两个根本原因伊拉克拒绝同这项决议打交道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本原 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


本压的, 本业, 本义, 本意, 本影, 本原, 本源, 本愿, 本月, 本月4日,
běnyuán
principe 法 语 助 手

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权的主要是寄托于国民。

Nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits.

我们需要处理冲突的根

La cause essentielle en est l'absence de volonté politique.

其根是缺乏政治意志。

Les causes profondes du travail des enfants sont complexes.

造成童工的根非常复杂。

Organiser des programmes de prévention après avoir défini les causes premières du problème.

通过认清其根,实行预防方案。

Il faut s'attaquer à ces causes profondes du terrorisme.

必须消除恐怖主义的这些根

La grande pauvreté est une des causes fondamentales du travail des enfants.

童工现象的个根,是极端贫困。

Un règlement durable doit toujours traiter les causes profondes du conflit.

持久的解决始终必须解决冲突的根

Avons-nous bien remédié aux causes sous-jacentes de l'instabilité?

不安全的根是否在得到有效解决?

Les mesures à long terme devraient viser à traiter les causes profondes du terrorisme.

长期措施应旨在消除恐怖主义的根

L'ONU devrait prêter davantage attention aux causes profondes des conflits.

联合国应当更深入地检查冲突的根

C'était principalement la conséquence de transformations politiques internes majeures survenues dans certains pays.

是各国内部发生了重大的政治变动。

Ils devraient plutôt s'attaquer efficacement aux causes profondes de ce phénomène.

它们实际上应当包括有效处理这种现象的根

La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.

国际社会应继续着手消除造成难民流动的根

Afin de vaincre le terrorisme, il faut aussi s'attaquer à ses causes profondes.

要想打击恐怖主义,还必须解决其根

Toutefois, ces problèmes seront résolus uniquement si les causes profondes des changements climatiques sont abordées.

但是,只有找到根,才能解决气候变化问题。

L'impunité est l'une des plus sérieuses causes profondes de la violation de l'intégrité des civils.

有罪不罚是造成平民受到伤害的最严重的根

Le tableau 9 présente une analyse des principales causes des lacunes relevées.

表9分析了造成绩效令人不满意的主要根

Prendre en considération et examiner les causes et conséquences sous-jacentes à l'occasion de l'analyse.

· 在分析框架中考虑并审查根和后果。

L'Iraq a refusé de traiter de cette résolution pour deux raisons fondamentales.

由于两个根伊拉克拒绝同这项决议打交道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本原 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


本压的, 本业, 本义, 本意, 本影, 本原, 本源, 本愿, 本月, 本月4日,
běnyuán
principe 法 语 助 手

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个权的寄托于国民。

Nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits.

我们需要处理冲突的根

La cause essentielle en est l'absence de volonté politique.

其根缺乏政治意志。

Les causes profondes du travail des enfants sont complexes.

造成童工的根非常复杂。

Organiser des programmes de prévention après avoir défini les causes premières du problème.

通过认清其根,实行预防方案。

Il faut s'attaquer à ces causes profondes du terrorisme.

必须消除义的这些根

La grande pauvreté est une des causes fondamentales du travail des enfants.

童工现象的个根极端贫困。

Un règlement durable doit toujours traiter les causes profondes du conflit.

持久的解决始终必须解决冲突的根

Avons-nous bien remédié aux causes sous-jacentes de l'instabilité?

不安全的根否在得到有效解决?

Les mesures à long terme devraient viser à traiter les causes profondes du terrorisme.

长期措施应旨在消除义的根

L'ONU devrait prêter davantage attention aux causes profondes des conflits.

联合国应当更深入地检查冲突的根

C'était principalement la conséquence de transformations politiques internes majeures survenues dans certains pays.

各国内部发生了重大的政治变动。

Ils devraient plutôt s'attaquer efficacement aux causes profondes de ce phénomène.

它们实际上应当包括有效处理这种现象的根

La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.

国际社会应继续着手消除造成难民流动的根

Afin de vaincre le terrorisme, il faut aussi s'attaquer à ses causes profondes.

要想打击义,还必须解决其根

Toutefois, ces problèmes seront résolus uniquement si les causes profondes des changements climatiques sont abordées.

,只有找到根,才能解决气候变化问题。

L'impunité est l'une des plus sérieuses causes profondes de la violation de l'intégrité des civils.

有罪不罚造成平民受到伤害的最严重的根

Le tableau 9 présente une analyse des principales causes des lacunes relevées.

表9分析了造成绩效令人不满意的要根

Prendre en considération et examiner les causes et conséquences sous-jacentes à l'occasion de l'analyse.

· 在分析框架中考虑并审查根和后果。

L'Iraq a refusé de traiter de cette résolution pour deux raisons fondamentales.

由于两个根伊拉克拒绝同这项决议打交道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本原 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


本压的, 本业, 本义, 本意, 本影, 本原, 本源, 本愿, 本月, 本月4日,

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


本压的, 本业, 本义, 本意, 本影, 本原, 本源, 本愿, 本月, 本月4日,

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


本压的, 本业, 本义, 本意, 本影, 本原, 本源, 本愿, 本月, 本月4日,
běnyuán
principe 法 语 助 手

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权的本原是寄托于国民。

Nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits.

我们理冲突的根本原因。

La cause essentielle en est l'absence de volonté politique.

其根本原因是缺乏政治意志。

Les causes profondes du travail des enfants sont complexes.

造成童工的根本原因非常复杂。

Organiser des programmes de prévention après avoir défini les causes premières du problème.

通过认清其根本原因,实行预防方案。

Il faut s'attaquer à ces causes profondes du terrorisme.

必须消除恐怖主义的这些根本原因。

La grande pauvreté est une des causes fondamentales du travail des enfants.

童工现象的个根本原因,是极端贫困。

Un règlement durable doit toujours traiter les causes profondes du conflit.

持久的解决始终必须解决冲突的根本原因。

Avons-nous bien remédié aux causes sous-jacentes de l'instabilité?

不安全的根本原因是否在得到有效解决?

Les mesures à long terme devraient viser à traiter les causes profondes du terrorisme.

长期措施应旨在消除恐怖主义的根本原因。

L'ONU devrait prêter davantage attention aux causes profondes des conflits.

联合国应当地检查冲突的根本原因。

C'était principalement la conséquence de transformations politiques internes majeures survenues dans certains pays.

本原因是各国内部发生了重大的政治变动。

Ils devraient plutôt s'attaquer efficacement aux causes profondes de ce phénomène.

它们实际上应当包括有效理这种现象的根本原因。

La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.

国际社会应继续着手消除造成难民流动的根本原因。

Afin de vaincre le terrorisme, il faut aussi s'attaquer à ses causes profondes.

想打击恐怖主义,还必须解决其根本原因。

Toutefois, ces problèmes seront résolus uniquement si les causes profondes des changements climatiques sont abordées.

但是,只有找到根本原因,才能解决气候变化问题。

L'impunité est l'une des plus sérieuses causes profondes de la violation de l'intégrité des civils.

有罪不罚是造成平民受到伤害的最严重的根本原因。

Le tableau 9 présente une analyse des principales causes des lacunes relevées.

表9分析了造成绩效令人不满意的主本原因。

Prendre en considération et examiner les causes et conséquences sous-jacentes à l'occasion de l'analyse.

· 在分析框架中考虑并审查根本原因和后果。

L'Iraq a refusé de traiter de cette résolution pour deux raisons fondamentales.

由于两个根本原因伊拉克拒绝同这项决议打交道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本原 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


本压的, 本业, 本义, 本意, 本影, 本原, 本源, 本愿, 本月, 本月4日,
běnyuán
principe 法 语 助 手

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权的主要是寄托于国民。

Nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits.

我们需要处理冲突的根

La cause essentielle en est l'absence de volonté politique.

其根是缺乏政治意志。

Les causes profondes du travail des enfants sont complexes.

造成的根非常复杂。

Organiser des programmes de prévention après avoir défini les causes premières du problème.

通过认清其根,实行预防方案。

Il faut s'attaquer à ces causes profondes du terrorisme.

必须消除恐怖主义的这些根

La grande pauvreté est une des causes fondamentales du travail des enfants.

象的个根,是极端贫困。

Un règlement durable doit toujours traiter les causes profondes du conflit.

持久的解决始终必须解决冲突的根

Avons-nous bien remédié aux causes sous-jacentes de l'instabilité?

不安全的根是否在得到有效解决?

Les mesures à long terme devraient viser à traiter les causes profondes du terrorisme.

长期措施应旨在消除恐怖主义的根

L'ONU devrait prêter davantage attention aux causes profondes des conflits.

联合国应当更深入地检查冲突的根

C'était principalement la conséquence de transformations politiques internes majeures survenues dans certains pays.

是各国内部发生了重大的政治变动。

Ils devraient plutôt s'attaquer efficacement aux causes profondes de ce phénomène.

它们实际上应当包括有效处理这种象的根

La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.

国际社会应继续着手消除造成难民流动的根

Afin de vaincre le terrorisme, il faut aussi s'attaquer à ses causes profondes.

要想打击恐怖主义,还必须解决其根

Toutefois, ces problèmes seront résolus uniquement si les causes profondes des changements climatiques sont abordées.

但是,只有找到根,才能解决气候变化问题。

L'impunité est l'une des plus sérieuses causes profondes de la violation de l'intégrité des civils.

有罪不罚是造成平民受到伤害的最严重的根

Le tableau 9 présente une analyse des principales causes des lacunes relevées.

表9分析了造成绩效令人不满意的主要根

Prendre en considération et examiner les causes et conséquences sous-jacentes à l'occasion de l'analyse.

· 在分析框架中考虑并审查根和后果。

L'Iraq a refusé de traiter de cette résolution pour deux raisons fondamentales.

由于两个根伊拉克拒绝同这项决议打交道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本原 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


本压的, 本业, 本义, 本意, 本影, 本原, 本源, 本愿, 本月, 本月4日,
běnyuán
principe 法 语 助 手

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权本原主要是国民。

Nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits.

我们需要处理冲本原因。

La cause essentielle en est l'absence de volonté politique.

本原因是缺乏政治意志。

Les causes profondes du travail des enfants sont complexes.

造成童工本原因非常复杂。

Organiser des programmes de prévention après avoir défini les causes premières du problème.

通过认清其本原因,实行预防方案。

Il faut s'attaquer à ces causes profondes du terrorisme.

必须消除恐怖主义这些本原因。

La grande pauvreté est une des causes fondamentales du travail des enfants.

童工现象本原因,是极端贫困。

Un règlement durable doit toujours traiter les causes profondes du conflit.

持久解决始终必须解决冲本原因。

Avons-nous bien remédié aux causes sous-jacentes de l'instabilité?

不安全本原因是否在得到有效解决?

Les mesures à long terme devraient viser à traiter les causes profondes du terrorisme.

长期措施应旨在消除恐怖主义本原因。

L'ONU devrait prêter davantage attention aux causes profondes des conflits.

联合国应当更深入地检查冲本原因。

C'était principalement la conséquence de transformations politiques internes majeures survenues dans certains pays.

本原因是各国内部发生了重大政治变动。

Ils devraient plutôt s'attaquer efficacement aux causes profondes de ce phénomène.

它们实际上应当包括有效处理这种现象本原因。

La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.

国际社会应继续着手消除造成难民流动本原因。

Afin de vaincre le terrorisme, il faut aussi s'attaquer à ses causes profondes.

要想打击恐怖主义,还必须解决其本原因。

Toutefois, ces problèmes seront résolus uniquement si les causes profondes des changements climatiques sont abordées.

但是,只有找到本原因,才能解决气候变化问题。

L'impunité est l'une des plus sérieuses causes profondes de la violation de l'intégrité des civils.

有罪不罚是造成平民受到伤害最严重本原因。

Le tableau 9 présente une analyse des principales causes des lacunes relevées.

表9分析了造成绩效令人不满意主要本原因。

Prendre en considération et examiner les causes et conséquences sous-jacentes à l'occasion de l'analyse.

· 在分析框架中考虑并审查本原因和后果。

L'Iraq a refusé de traiter de cette résolution pour deux raisons fondamentales.

两个本原因伊拉克拒绝同这项决议打交道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本原 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


本压的, 本业, 本义, 本意, 本影, 本原, 本源, 本愿, 本月, 本月4日,
běnyuán
principe 法 语 助 手

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权主要是寄托于国民。

Nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits.

我们需要处理冲突

La cause essentielle en est l'absence de volonté politique.

是缺乏政治意志。

Les causes profondes du travail des enfants sont complexes.

造成童工非常复杂。

Organiser des programmes de prévention après avoir défini les causes premières du problème.

通过认清,实行预防方案。

Il faut s'attaquer à ces causes profondes du terrorisme.

必须消除恐怖主义这些

La grande pauvreté est une des causes fondamentales du travail des enfants.

童工现象,是极端贫困。

Un règlement durable doit toujours traiter les causes profondes du conflit.

持久解决始终必须解决冲突

Avons-nous bien remédié aux causes sous-jacentes de l'instabilité?

不安全是否在得到有效解决?

Les mesures à long terme devraient viser à traiter les causes profondes du terrorisme.

长期措施应旨在消除恐怖主义

L'ONU devrait prêter davantage attention aux causes profondes des conflits.

联合国应当更深入地检查冲突

C'était principalement la conséquence de transformations politiques internes majeures survenues dans certains pays.

是各国内部发生了重大政治变动。

Ils devraient plutôt s'attaquer efficacement aux causes profondes de ce phénomène.

它们实际上应当包括有效处理这种现象

La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.

国际社会应继续着手消除造成难民流动

Afin de vaincre le terrorisme, il faut aussi s'attaquer à ses causes profondes.

要想打击恐怖主义,还必须解决

Toutefois, ces problèmes seront résolus uniquement si les causes profondes des changements climatiques sont abordées.

但是,只有找到,才能解决气候变化问题。

L'impunité est l'une des plus sérieuses causes profondes de la violation de l'intégrité des civils.

有罪不罚是造成平民受到伤害最严重

Le tableau 9 présente une analyse des principales causes des lacunes relevées.

表9分析了造成绩效令人不满意主要

Prendre en considération et examiner les causes et conséquences sous-jacentes à l'occasion de l'analyse.

· 在分析框架中考虑并审查和后果。

L'Iraq a refusé de traiter de cette résolution pour deux raisons fondamentales.

由于两个伊拉克拒绝同这项决议打交道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本原 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


本压的, 本业, 本义, 本意, 本影, 本原, 本源, 本愿, 本月, 本月4日,