法语助手
  • 关闭

期末支付

添加到生词本

à l'échéance

Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.

联合国期末量的价值超过期初量的价值,本组织应向承包商支付超出的价值。

Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.

反之,如联合国期末量的价值少于期初量的价值,承包商应向本组织支付足的价值。

Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.

审计委员会担心,这些未清预算承付款如销,会共同:(a) 影响两年期末的账面支出和承付款,因为它们再代表需要支付或结清的承付款;(b) 代表着承付这些款项的会计期间支出和承付款多的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期末支付 的法语例句

用户正在搜索


Dicranophora, Dicranophorus, Dicranopteris, Dicranum, dicrésyle, dicrocœliose, Dicrocoelium, Dicrostonyx, dicrote, dictafil,

相似单词


期考, 期满, 期满的, 期满日, 期末, 期末支付, 期票, 期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾,
à l'échéance

Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.

如果联合国报刊亭期末价值过期初价值,本组织承包支付价值。

Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.

反之,如果联合国报刊亭期末价值少于期初价值,承包本组织支付不足价值。

Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.

审计委员会担心,这些未清预算承付款如果不注销,会共同:(a) 影响两年期末账面支和承付款,因为它们不再代表需要支付或结清承付款;(b) 代表着承付这些款项会计期间支和承付款多报部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 期末支付 的法语例句

用户正在搜索


dictioariste, diction, dictionnaire, dicton, Dictyaspis, dictycinèse, Dictydiaethalium, Dictydium, Dictyna, dictyocarpe,

相似单词


期考, 期满, 期满的, 期满日, 期末, 期末支付, 期票, 期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾,
à l'échéance

Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.

如果联合国报刊亭的期末的价值超过期的价值,本组织应向承包商支付超出的价值。

Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.

反之,如果联合国报刊亭的期末的价值少于期的价值,承包商应向本组织支付不足的价值。

Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.

审计委心,这些未清预算承付款如果不注销,共同:(a) 影响两年期末的账面支出和承付款,因为它们不再代表需要支付或结清的承付款;(b) 代表着承付这些款项的计期间支出和承付款多报的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期末支付 的法语例句

用户正在搜索


Dictyosphaeria, Dictyosphaerium, Dictyostelium, Dictyota, Dictyozamites, Dictyurus, dicyan, dicyanodiamide, dicycle, dicyclo,

相似单词


期考, 期满, 期满的, 期满日, 期末, 期末支付, 期票, 期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾,
à l'échéance

Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.

如果联合国报刊亭的期末量的过期初量的,本组织应向承包商支付出的

Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.

反之,如果联合国报刊亭的期末量的少于期初量的,承包商应向本组织支付不足的

Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.

审计委员会担心,这预算承付款如果不注销,会共同:(a) 影响两年期末的账面支出和承付款,因为它们不再代表需要支付或结的承付款;(b) 代表着承付这款项的会计期间支出和承付款多报的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期末支付 的法语例句

用户正在搜索


didactisme, didactyle, Didakol, didascalie, dideau, didelphe, didérichite, Diderma, Didier, Didinium,

相似单词


期考, 期满, 期满的, 期满日, 期末, 期末支付, 期票, 期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾,
à l'échéance

Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.

如果联合国报刊亭的期末的价值超过期的价值,本组织应向承包商支付超出的价值。

Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.

反之,如果联合国报刊亭的期末的价值少于期的价值,承包商应向本组织支付不足的价值。

Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.

审计委心,这些未清预算承付款如果不注销,共同:(a) 影响两年期末的账面支出和承付款,因为它们不再代表需要支付或结清的承付款;(b) 代表着承付这些款项的计期间支出和承付款多报的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期末支付 的法语例句

用户正在搜索


Didynamipus, diécie, diécique, diède, dièdre, dief, dieffenbachia, diégo-suarez, Dielasma, dieldrine,

相似单词


期考, 期满, 期满的, 期满日, 期末, 期末支付, 期票, 期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾,
à l'échéance

Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.

如果联合国报刊亭的期末量的价值超过期初量的价值,本组应向超出的价值。

Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.

反之,如果联合国报刊亭的期末量的价值少于期初量的价值,应向本组不足的价值。

Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.

审计委员会担心,这些未清预算款如果不注销,会共同:(a) 影响两年期末的账面出和款,因为它们不再代表需要或结清的款;(b) 代表着这些款项的会计期间出和款多报的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期末支付 的法语例句

用户正在搜索


diène, diénerite, diénol, diénone, diénophile, Dientamoeba, diényne, Dieppois, diéppois, Dierama,

相似单词


期考, 期满, 期满的, 期满日, 期末, 期末支付, 期票, 期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾,
à l'échéance

Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.

联合国报期末价值超过期初价值,本组织应向承包商支付超出价值。

Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.

反之,联合国报期末价值少于期初价值,承包商应向本组织支付价值。

Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.

审计委员会担心,这些未清预算承付款注销,会共同:(a) 影响两年期末账面支出和承付款,因为它们再代表需要支付或结清承付款;(b) 代表着承付这些款项会计期间支出和承付款多报部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期末支付 的法语例句

用户正在搜索


diesel, diesel-électrique, diésélisation, diéséliser, diéséliste, diesel-oil, diéser, diester, Diestien, diestite,

相似单词


期考, 期满, 期满的, 期满日, 期末, 期末支付, 期票, 期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾,
à l'échéance

Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.

如果联合国报刊亭的期末量的价值过期初量的价值,组织承包商的价值。

Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.

反之,如果联合国报刊亭的期末量的价值少于期初量的价值,承包商组织不足的价值。

Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.

审计委员会担心,这些未清预算承款如果不注销,会共同:(a) 影响两年期末的账面支和承款,因为它们不再代表需要或结清的承款;(b) 代表着承这些款项的会计期间支和承款多报的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 期末支付 的法语例句

用户正在搜索


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

相似单词


期考, 期满, 期满的, 期满日, 期末, 期末支付, 期票, 期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾,
à l'échéance

Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.

果联合国报刊亭的期末量的价值超过期初量的价值,本组织应向承包商支付超出的价值。

Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.

反之,果联合国报刊亭的期末量的价值少于期初量的价值,承包商应向本组织支付不足的价值。

Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.

审计委员会担心,这些未清预算承付款果不注销,会共同:(a) 期末的账面支出和承付款,因为它们不再代表需要支付或结清的承付款;(b) 代表着承付这些款项的会计期间支出和承付款多报的部分。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期末支付 的法语例句

用户正在搜索


diffamation, diffamatoire, diffamé, diffamée, diffamer, différé, différemment, différence, différenciateur, différenciation,

相似单词


期考, 期满, 期满的, 期满日, 期末, 期末支付, 期票, 期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾,