Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.
如联合国
的期末
量的价值超过期初
量的价值,本组织应向承包商支付超出的价值。
Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.
如联合国
的期末
量的价值超过期初
量的价值,本组织应向承包商支付超出的价值。
Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.
反之,如联合国
的期末
量的价值少于期初
量的价值,承包商应向本组织支付
足的价值。
Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.
审计委员会担心,这些未清预算承付款如销,会共同:(a) 影响两年期末的账面支出和承付款,因为它们
再代表需要支付或结清的承付款;(b) 代表着承付这些款项的会计期间支出和承付款多
的部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.
如果联合国报刊亭期末
量
价值
过期初
量
价值,本组织
承包
支付
价值。
Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.
反之,如果联合国报刊亭期末
量
价值少于期初
量
价值,承包
本组织支付不足
价值。
Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.
审计委员会担心,这些未清预算承付款如果不注销,会共同:(a) 影响两年期末账面支
和承付款,因为它们不再代表需要支付或结清
承付款;(b) 代表着承付这些款项
会计期间支
和承付款多报
部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.
如果联合国报刊亭的期末的价值超过期
的价值,本组织应向承包商支付超出的价值。
Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.
反之,如果联合国报刊亭的期末的价值少于期
的价值,承包商应向本组织支付不足的价值。
Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.
审计委心,这些未清预算承付款如果不注销,
共同:(a) 影响两年期末的账面支出和承付款,因为它们不再代表需要支付或结清的承付款;(b) 代表着承付这些款项的
计期间支出和承付款多报的部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.
如果联合国报刊亭的期末量的
过期初
量的
,本组织应向承包商支付
出的
。
Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.
反之,如果联合国报刊亭的期末量的
少于期初
量的
,承包商应向本组织支付不足的
。
Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.
审计委员会担心,这预算承付款如果不注销,会共同:(a) 影响两年期末的账面支出和承付款,因为它们不再代表需要支付或结
的承付款;(b) 代表着承付这
款项的会计期间支出和承付款多报的部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.
如果联合国报刊亭的期末的价值超过期
的价值,本组织应向承包商支付超出的价值。
Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.
反之,如果联合国报刊亭的期末的价值少于期
的价值,承包商应向本组织支付不足的价值。
Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.
审计委心,这些未清预算承付款如果不注销,
共同:(a) 影响两年期末的账面支出和承付款,因为它们不再代表需要支付或结清的承付款;(b) 代表着承付这些款项的
计期间支出和承付款多报的部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.
如果联合国报刊亭的期末量的价值超过期初
量的价值,本组
应向
超出的价值。
Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.
反之,如果联合国报刊亭的期末量的价值少于期初
量的价值,
应向本组
不足的价值。
Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.
审计委员会担心,这些未清预算款如果不注销,会共同:(a) 影响两年期末的账面
出和
款,因为它们不再代表需要
或结清的
款;(b) 代表着
这些款项的会计期间
出和
款多报的部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.
联合国报
期末
量
价值超过期初
量
价值,本组织应向承包商支付超出
价值。
Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.
反之,联合国报
期末
量
价值少于期初
量
价值,承包商应向本组织支付
足
价值。
Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.
审计委员会担心,这些未清预算承付款注销,会共同:(a) 影响两年期末
账面支出和承付款,因为它们
再代表需要支付或结清
承付款;(b) 代表着承付这些款项
会计期间支出和承付款多报
部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.
如果联合国报刊亭的期末量的价值
过期初
量的价值,
组织
承包商支
的价值。
Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.
反之,如果联合国报刊亭的期末量的价值少于期初
量的价值,承包商
组织支
不足的价值。
Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.
审计委员会担心,这些未清预算承款如果不注销,会共同:(a) 影响两年期末的账面支
和承
款,因为它们不再代表需要支
或结清的承
款;(b) 代表着承
这些款项的会计期间支
和承
款多报的部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.
果联合国报刊亭的期末
量的价值超过期初
量的价值,本组织应向承包商支付超出的价值。
Par contre, si la valeur de l'inventaire de clôture était inférieure à celle de l'inventaire d'ouverture, c'est le contractant qui verserait à l'Organisation le complément.
反之,果联合国报刊亭的期末
量的价值少于期初
量的价值,承包商应向本组织支付不足的价值。
Le Comité estime qu'à moins d'être annulés, ces engagements non réglés risquent d'avoir collectivement pour effet : a) d'affecter les montants publiés dans les états financiers pour les dépenses de l'exercice et les engagements en cours à la fin de celui-ci, dans la mesure où ces engagements ne représentent plus des sommes à payer; et b) d'entraîner une surévaluation des dépenses et des engagements comptabilisés au cours de l'exercice où ils ont été souscrits.
审计委员会担心,这些未清预算承付款果不注销,会共同:(a)
年期末的账面支出和承付款,因为它们不再代表需要支付或结清的承付款;(b) 代表着承付这些款项的会计期间支出和承付款多报的部分。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。