La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.
男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。
La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.
男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。
Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.
这些编写部门受到敦促,应在适当级这些回馈资料,期于会后能有改善。
Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.
卡比拉总统承认,政治环境最近,尤其
,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在
。
Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.
文提出的安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为
述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.
的被监护期于13岁结束,女
的被监护期于15岁结束。
Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.
这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。
Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.
卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门
内容都在恶化。
Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.
上文提出的安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.
孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。
Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.
这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。
Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.
卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门
内容都在恶化。
Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.
上文提出的安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.
男孩的被监护13
结束,女孩的被监护
15
结束。
Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.
这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,会后能有改善。
Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.
卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选
6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。
Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.
文提出的安保措施将在本两年
贝鲁特实施,其总费用
1 436 600美元,包
述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.
男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。
Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.
这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。
Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.
卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。
Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.
上文提出的安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采的安保设备的一次性费用573 300美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.
孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。
Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.
这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。
Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.
卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门
内容都在恶化。
Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.
上文提出的安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.
男孩的被监护期13
束,女孩的被监护期
15
束。
Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.
这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期会后能有改善。
Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.
卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期
6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。
Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.
上文提出的安保措施将在本两年期贝
施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.
男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。
Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.
这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。
Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.
卡比拉认,政治环境最近恶化,尤其
,在正式
选期于6月30日开始
,
选活动已经开始,
选的调门和内容都在恶化。
Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.
上文提出的安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.
男孩的被于13岁结束,女孩的被
于15岁结束。
Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.
这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,于会后能有改善。
Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.
卡比拉统承认,政治环境最近恶化,尤
,在正式竞选
于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。
Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.
上文提出的安保措将在本两年
于贝鲁特实
,
费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.
男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。
Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.
这些编写部门受到敦促,应适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。
Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.
卡比拉总统承认,政治环境最近恶,
,
竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都
恶
。
Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.
上文提出的安保措施将本两年期于贝鲁特实施,
总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。