法语助手
  • 关闭
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选经开始,竞选的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

被监护期于13岁结束,女被监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安和不可或缺国际人员采购必要设备一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

监护期于13岁结束,女监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新事和不可或缺国际人员采购必要设备一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监13岁结束,女孩的被监15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

文提出的安保措施将在本两年贝鲁特实施,其总费用1 436 600美元,包括新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩被监护13岁结束,女孩被监护15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出安保措施将在本两年贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺国际人员采购必要安保设备一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安将在本两年期于贝鲁特实,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安干事和不可或缺的国际人员采购必要的安设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式期于6月30日开之前,活动已经开的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

编写部门受到敦促,应在适当级别审查这资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护13岁,女孩的被监护15岁

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

些编写部门受到敦促,应在适当级别审查些回馈资料,会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将在本两年特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,