法语助手
  • 关闭
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家朗读.

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能不能高声地朗读

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

们在有感情地朗读

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次不是系统地逐段朗读

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

你们不必担心,我不会朗读这份件。

Sa lecture est parfaite.

他的朗读非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗读了一份声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附朗读的磁,可惜呀,我没录音机,要是有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

我现在朗读国际妇女节研讨会的祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,需朗读章并不难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落均用两种语言向全体法官朗读,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

我们上课的时候的练习:朗读,发音,回答问题,什么都

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

我不得不遗憾地用英语这一强加给我们非洲人的殖民语言来朗读

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送了我的发言案,我还是将它大声朗读一遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和朗读生们为纪念这一天而写作的论来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外的作者朗读了他们的作品摘录,并与生、教育工作者和科家讨论了他们使用种语的经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,不作朗读式的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家本文.

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能不能课文?

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情课文。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会这些字母,一个字母一个字母的慢慢

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次不是系统逐段案文。

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

你们不必担心,我不会这份文件。

Sa lecture est parfaite.

他的非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团了一份明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附的磁,可惜呀,我没录音机,要是有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

我现在国际妇女节研讨会的祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应聘者的音以及说话调调,需的文章并不难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落均用两种语言向全体法官,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

我们上课的时候做很多的练习:音,回答问题,什么都做。

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

我不得不遗憾用英语这一强加给我们非洲人的殖民语言来

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送了我的言案文,我还是将它大一遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,相关的戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和学生们为纪念这一天而写作的论文来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外的作者了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文的经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣这段用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃言,不作式的言。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家朗读.

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能不能高声地朗读

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,一个字母一个字母慢慢读。

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次不是系统地逐段朗读

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

你们不必担心,我不会朗读件。

Sa lecture est parfaite.

朗读非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗读了一声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附朗读,可惜呀,我没录音机,要是有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

我现在朗读国际妇女节研讨会祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应发音以及说话调调,需朗读章并不难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落均用两种语言向全体法官朗读,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

我们上课时候做很多练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

我不得不遗憾地用英语这一强加给我们非洲人殖民语言来朗读

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送了我发言案,我还是将它大声朗读一遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员参与下,讲述有关各种暴力事件证据,朗读相关戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和朗读学生们为纪念这一天而写作来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外朗读了他们作品摘录,并与学生、教育工作和科学家讨论了他们使用多种语经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字速度宣读这段用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果你允许话——在这个非常令人悲伤和现实情况严峻时刻,我将放弃发言,不作朗读发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家朗读本文.

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能不能高声地朗读课文?

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读课文。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字的慢慢读。

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次不是系统地逐段朗读案文。

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

你们不必担心,我不会朗读这份文件。

Sa lecture est parfaite.

他的朗读非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗读份声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到本附朗读的磁,可惜呀,我没录音机,要是有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

我现在朗读国际妇女节研会的祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,需朗读的文章并不难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

段落均用两种语言向全体法官朗读,然后再论,确保逐审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

我不得不遗憾地用英语这强加给我们非洲人的殖民语言来朗读

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送了我的发言案文,我还是将它大声朗读遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和朗读学生们为纪念这天而写作的论文来庆祝这日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外的作者朗读了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家论了他们使用多种语文的经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果你允许的话——在这非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,不作朗读式的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家本文.

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能能高声地课文?

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地课文。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次是系统地案文。

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

你们必担心,我这份文件。

Sa lecture est parfaite.

他的非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团了一份声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附的磁,可惜呀,我没录音机,要是有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

我现在国际妇女节研讨会的祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,需的文章并

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

落均用两种语言向全体法官,然后再进行讨论,确保一审议各落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

我们上课的时候做很多的练习:,发音,回答问题,什么都做。

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

遗憾地用英语这一强加给我们非洲人的殖民语言来

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送了我的发言案文,我还是将它大声一遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,相关的戏剧片

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和学生们为纪念这一天而写作的论文来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外的作者了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文的经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,式的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家朗读本文.

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能不能高声地朗读课文?

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读课文。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

朗读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次不是系统地逐段朗读案文。

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

你们不必担心,我不朗读这份文件。

Sa lecture est parfaite.

他的朗读非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表主席团朗读了一份声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附朗读的磁,可惜呀,我没录音机,要是有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

我现在朗读节研讨的祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,需朗读的文章并不难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落均用两种语言向全体法官朗读,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

我不得不遗憾地用英语这一强加给我们非洲人的殖民语言来朗读

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送了我的发言案文,我还是将它大声朗读一遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和朗读学生们为纪念这一天而写作的论文来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外的作者朗读了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文的经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,不作朗读式的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家朗读.

Tu peux lire le texte à haute voix?

能不能高声地朗读

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次不是系统地逐段朗读

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

们不必担心,我不会朗读这份件。

Sa lecture est parfaite.

他的朗读非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团朗读了一份声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一朗读的磁,可惜呀,我没录音机,要是有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

我现在朗读国际妇女节研讨会的祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,需朗读章并不难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落均用两种语言向全体法官朗读,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答么都做。

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

我不得不遗憾地用英语这一强加给我们非洲人的殖民语言来朗读

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送了我的发言案,我还是将它大声朗读一遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,朗读相关的戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和朗读学生们为纪念这一天而写作的论来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外的作者朗读了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语的经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,不作朗读式的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为, 不为所动, 不为已甚, 不违农时, 不惟, 不韪, 不卫生, 不卫生的, 不卫生的场所, 不卫生的住房, 不卫生性, 不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的, 不闻不问, 不吻合, 不稳, 不稳的, 不稳定, 不稳定的, 不稳定的工作, 不稳定的和平, 不稳定的平衡, 不稳定的维生素, 不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家本文.

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能能高声地课文?

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学在有感情地课文。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会这些字母,一个字母一个字母的慢慢

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次是系统地逐段案文。

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

担心,我这份文件。

Sa lecture est parfaite.

他的非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团了一份声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附的磁,可惜呀,我没录音机,要是有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

我现在国际妇女节研讨会的祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,的文章并难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落均用两种语言向全体法官,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

上课的时候做很多的练习:,发音,回答问题,什么都做。

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

遗憾地用英语这一强加给我非洲人的殖民语言来

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送了我的发言案文,我还是将它大声一遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,相关的戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和学生为纪念这一天而写作的论文来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外的作者了他的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他使用多种语文的经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助我,缓慢地这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣这段用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,式的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,
lǎng dú
lire à haute voix
法 语助 手

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让为大家本文.

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能不能高声地课文?

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地课文。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次不是系统地逐段案文。

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

你们不必担心,不会这份文件。

Sa lecture est parfaite.

他的非常好。

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团了一份声明。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本的磁,可惜呀,录音机,要是有CD就好了。

Je donne à présent lecture du message

现在国际妇女节研讨会的祝词。

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,需的文章并不难。

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落均用两种语言向全体法官,然后再进行讨论,确保逐一审议各段落。

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

们上课的时候做很多的练习:,发音,回答问题,什么都做。

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

不得不遗憾地用英语这一强加给们非洲人的殖民语言来

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然已经向国外交部长递送了的发言案文,还是将它大声一遍。

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,相关的戏剧片段。

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和学生们为纪念这一天而写作的论文来庆祝这个日子。

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外的作者了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文的经验。

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表可以帮助们,缓慢地这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,将放弃发言,不作式的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 朗读 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


, , , 悢悢, , 朗读, 朗读的技巧, 朗读者, 朗格阶, 朗贡阶,