Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.
目前有成本低和有益健的预防战略。
Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.
目前有成本低和有益健的预防战略。
L'exercice est sain.
锻炼是有益健的。
En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.
事实上,哥斯达黎加政府支持创造有益健的工作条件。
Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.
项目的目的必须是防止青年参与高危活动和/或鼓励有益健的活动。
Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.
大人与儿童在开展有益健的活动的同时,也同心协力捍卫一项正义的事业。
Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.
土著居民一直活在一种有益健
的自然环境里,远离污染,保护和尊重和组成环境的其他各种
。
Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.
委员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励有益健的营养做法,以防止和解决儿童中的超重和肥胖问题。
Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.
工业认技术具有真正的潜力,能够以环境可持续的方法
产负担得起、有益健
的粮食,满足日益增长的世界人口的需要。
Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.
我本身产很多牛肉——非常好的非常有益健
的牛肉——但我无法向其中的许多国家出口牛肉,因
它们采取了保护主义。
Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.
因此,委员会成员表示他们支持特别报告员执行其任务:保护个人和全体居民享受活、健
和有益健
之环境的权利。
On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.
消费者需求的六大趋势是:(a) 较方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有益健
的天然食品和符合道德观念的产品。
Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.
专家的结论是,尽管有机农业发达国家和许多发展中国家提供了有益健
的营养食
和一个日益增长的收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿的人。
La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.
要实现世界穷国希望得到的安全不能借助武器的力量,而是要减免沉重的债务,提供就业机会、住房、食、洁净水、有益健
的环境以及获得医疗服务和挽救
的药
。
Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).
目前已经显示,卫部门以外的政策和行动对卫
有极大的影响,不是有害的影响(例如空气污染、水或环境的污染),就是有利的影响(例如教育、两性平等、有益健
的环境政策)。
Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.
《境议程》确认,获得安全、有益健
的住所和基本服务,对一个人的身心健
以及社会经济福祉都是不可或缺的,这应当是国际社会
10亿以上缺乏象样
活条件者采取紧急行动的基本组成部分。
L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.
幼儿营养和健状况是下列三项基本因素
成的:(a) 获得和利用充分的食
(包括数量、质量、安全和社会文化上的可接受性);(b) 有效的保健服务和有益健
的环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责的程度);和(c) 妇幼保健服务的质量和数量。
Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.
《宪法》的各项规定促进和保护妇女在国家建设中的作用,确保所有人在法律面前的基本平等;享有卫保健的权利,平衡和有益健
的
态,工人的权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和其他人的权利。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认,健
权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有健
活的条件,包括各种健
的基本决定因素,如食
和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫
条件、安全而有益健
的工作条件,和有益健
的环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认,健
权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有健
活的条件,包括各种健
的基本决定因素,如食
和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫
条件、安全而有益健
的工作条件,和有益健
的环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认,健
权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有健
活的条件,包括各种健
的基本决定因素,如食
和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫
条件、安全而有益健
的工作条件,和有益健
的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.
前有
本低和有益健
预防战略。
L'exercice est sain.
锻炼是有益健。
En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.
事实上,哥斯达黎加政府支持创造有益健工作条件。
Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.
必须是防止青年参与高危活动和/或鼓励有益健
活动。
Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.
大人与儿童在开展有益健活动
同时,也同心协力捍卫一
正义
事业。
Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.
土著居民一直生活在一种有益健自然环境里,远离污染,保护和尊重和组
环境
其他各种生命形式。
Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.
委建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励有益健
营养做法,以防止和解决儿童中
超重和肥胖问题。
Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.
工业认为生物技术具有真正潜力,能够以环境可持续
方法生产负担得起、有益健
粮食,满足日益增长
世界人口
需要。
Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.
我本身生产很多牛肉——非常好非常有益健
牛肉——但我无法向其中
许多国家出口牛肉,因为它们采取了保护主义。
Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.
因此,委表示他们支持特别报告
执行其任务:保护个人和全体居民享受生活、健
和有益健
之环境
权利。
On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.
消费者需求六大趋势是:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有益健
天然食品和符合道德观念
产品。
Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.
专家结论是,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了有益健
营养食物和一个日益增长
收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿
人。
La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.
要实现世界穷国希望得到安全不能借助武器
力量,而是要减免沉重
债务,提供就业机
、住房、食物、洁净水、有益健
环境以及获得医疗服务和挽救生命
药物。
Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).
前已经显示,卫生部门以外
政策和行动对卫生有极大
影响,不是有害
影响(例如空气污染、水或环境
污染),就是有利
影响(例如教育、两性平等、有益健
环境政策)。
Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.
《生境议程》确认,获得安全、有益健住所和基本服务,对一个人
身心健
以及社
经济福祉都是不可或缺
,这应当是国际社
为10亿以上缺乏象样生活条件者采取紧急行动
基本组
部分。
L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.
幼儿营养和健状况是下列三
基本因素形
:(a) 获得和利用充分
食物(包括数量、质量、安全和社
文化上
可接受性);(b) 有效
保健服务和有益健
环境(包括资源、机
以及负有这方面责任者负责
程度);和(c) 妇幼保健服务
质量和数量。
Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.
《宪法》各
规定促进和保护妇女在国家建设中
作用,确保所有人在法律面前
基本平等;享有卫生保健
权利,平衡和有益健
生态,工人
权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和其他人
权利。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草过程和第12条第2款明确
措词认为,健
权包括多方面
社
经济因素,促进使人民可以享有健
生活
条件,包括各种健
基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当
卫生条件、安全而有益健
工作条件,和有益健
环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草过程和第12条第2款明确
措词认为,健
权包括多方面
社
经济因素,促进使人民可以享有健
生活
条件,包括各种健
基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当
卫生条件、安全而有益健
工作条件,和有益健
环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草过程和第12条第2款明确
措词认为,健
权包括多方面
社
经济因素,促进使人民可以享有健
生活
条件,包括各种健
基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当
卫生条件、安全而有益健
工作条件,和有益健
环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.
目前有成本低和有健
的预防战略。
L'exercice est sain.
锻炼是有健
的。
En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.
事实上,哥斯达黎加政府支持创造有健
的工作条件。
Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.
项目的目的必须是防止青年参与高危活动和/或鼓励有健
的活动。
Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.
大人与儿童在开展有健
的活动的同时,也同心协力捍卫
项正义的事业。
Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.
土著居民活在
种有
健
的自然环境里,远离污染,保护和尊重和组成环境的其他各种
命形式。
Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.
委员会建议该缔约国采取切适当措施,促进和鼓励有
健
的营养做法,以防止和解决儿童中的超重和肥胖问题。
Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.
工业认为物技术具有真正的潜力,能够以环境可持续的方法
产负担得起、有
健
的粮食,满
增长的世界人口的需要。
Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.
我本身产很多牛肉——非常好的非常有
健
的牛肉——但我无法向其中的许多国家出口牛肉,因为它们采取了保护主义。
Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.
因此,委员会成员表示他们支持特别报告员执行其任务:保护个人和全体居民享受活、健
和有
健
之环境的权利。
On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.
消费者需求的六大趋势是:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有健
的天然食品和符合道德观念的产品。
Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.
专家的结论是,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了有健
的营养食物和
个
增长的收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿的人。
La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.
要实现世界穷国希望得到的安全不能借助武器的力量,而是要减免沉重的债务,提供就业机会、住房、食物、洁净水、有健
的环境以及获得医疗服务和挽救
命的药物。
Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).
目前已经显示,卫部门以外的政策和行动对卫
有极大的影响,不是有害的影响(例如空气污染、水或环境的污染),就是有利的影响(例如教育、两性平等、有
健
的环境政策)。
Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.
《境议程》确认,获得安全、有
健
的住所和基本服务,对
个人的身心健
以及社会经济福祉都是不可或缺的,这应当是国际社会为10亿以上缺乏象样
活条件者采取紧急行动的基本组成部分。
L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.
幼儿营养和健状况是下列三项基本因素形成的:(a) 获得和利用充分的食物(包括数量、质量、安全和社会文化上的可接受性);(b) 有效的保健服务和有
健
的环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责的程度);和(c) 妇幼保健服务的质量和数量。
Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.
《宪法》的各项规定促进和保护妇女在国家建设中的作用,确保所有人在法律面前的基本平等;享有卫保健的权利,平衡和有
健
的
态,工人的权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和其他人的权利。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,健权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有健
活的条件,包括各种健
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫
条件、安全而有
健
的工作条件,和有
健
的环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,健权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有健
活的条件,包括各种健
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫
条件、安全而有
健
的工作条件,和有
健
的环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,健权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有健
活的条件,包括各种健
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫
条件、安全而有
健
的工作条件,和有
健
的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.
前有成本低和有益健
预防战略。
L'exercice est sain.
锻炼是有益健。
En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.
事实上,哥斯达黎加政府支持创造有益健工作条件。
Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.
项须是防止青年参与高危活动和/或鼓励有益健
活动。
Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.
大人与儿童在开展有益健活动
同时,也同心协力捍卫一项正义
事业。
Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.
土著居民一直生活在一种有益健自然环境里,远离污染,保护和尊重和组成环境
其他各种生命形式。
Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.
员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励有益健
营养做法,以防止和解决儿童中
超重和肥胖问题。
Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.
工业认为生物技术具有真正潜力,能够以环境可持续
方法生产负担得起、有益健
粮食,满足日益增长
世界人口
需要。
Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.
我本身生产很多牛肉——非常好非常有益健
牛肉——但我无法向其中
许多国家出口牛肉,
为它们采取了保护主义。
Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.
,
员会成员表示他们支持特别报告员执行其任务:保护个人和全体居民享受生活、健
和有益健
之环境
权利。
On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.
消费者需求六大趋势是:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有益健
天然食品和符合道德观念
产品。
Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.
专家结论是,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了有益健
营养食物和一个日益增长
收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿
人。
La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.
要实现世界穷国希望得到安全不能借助武器
力量,而是要减免沉重
债务,提供就业机会、住房、食物、洁净水、有益健
环境以及获得医疗服务和挽救生命
药物。
Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).
前已经显示,卫生部门以外
政策和行动对卫生有极大
影响,不是有害
影响(例如空气污染、水或环境
污染),就是有利
影响(例如教育、两性平等、有益健
环境政策)。
Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.
《生境议程》确认,获得安全、有益健住所和基本服务,对一个人
身心健
以及社会经济福祉都是不可或缺
,这应当是国际社会为10亿以上缺乏象样生活条件者采取紧急行动
基本组成部分。
L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.
幼儿营养和健状况是下列三项基本
素形成
:(a) 获得和利用充分
食物(包括数量、质量、安全和社会文化上
可接受性);(b) 有效
保健服务和有益健
环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责
程度);和(c) 妇幼保健服务
质量和数量。
Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.
《宪法》各项规定促进和保护妇女在国家建设中
作用,确保所有人在法律面前
基本平等;享有卫生保健
权利,平衡和有益健
生态,工人
权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和其他人
权利。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草过程和第12条第2款明确
措词认为,健
权包括多方面
社会经济
素,促进使人民可以享有健
生活
条件,包括各种健
基本决定
素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当
卫生条件、安全而有益健
工作条件,和有益健
环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草过程和第12条第2款明确
措词认为,健
权包括多方面
社会经济
素,促进使人民可以享有健
生活
条件,包括各种健
基本决定
素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当
卫生条件、安全而有益健
工作条件,和有益健
环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草过程和第12条第2款明确
措词认为,健
权包括多方面
社会经济
素,促进使人民可以享有健
生活
条件,包括各种健
基本决定
素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当
卫生条件、安全而有益健
工作条件,和有益健
环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.
目前有成本低和有健
的预防战略。
L'exercice est sain.
锻炼是有健
的。
En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.
事实上,哥斯达黎加政府支持创造有健
的工作条件。
Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.
项目的目的必须是防止青年参与高危活动和/或鼓有
健
的活动。
Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.
大人与儿童在开展有健
的活动的同时,也同心协力捍卫一项正义的事业。
Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.
土著居民一直生活在一种有健
的自然环境里,远离污染,保护和尊重和组成环境的其他各种生命形式。
Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.
委员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓有
健
的
法,以防止和解决儿童中的超重和肥胖问题。
Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.
工业认为生物技术具有真正的潜力,能够以环境可持续的方法生产负担得起、有健
的粮食,满足日
增长的世界人口的需要。
Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.
我本身生产很多牛肉——非常好的非常有健
的牛肉——但我无法向其中的许多国家出口牛肉,因为它们采取了保护主义。
Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.
因此,委员会成员表示他们支持特别报告员执行其任务:保护个人和全体居民享受生活、健和有
健
之环境的权利。
On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.
消费者需求的六大趋势是:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有健
的天然食品和符合道德观念的产品。
Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.
专家的结论是,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了有健
的
食物和一个日
增长的收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能
活饥饿的人。
La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.
要实现世界穷国希望得到的安全不能借助武器的力量,而是要减免沉重的债务,提供就业机会、住房、食物、洁净水、有健
的环境以及获得医疗服务和挽救生命的药物。
Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).
目前已经显示,卫生部门以外的政策和行动对卫生有极大的影响,不是有害的影响(例如空气污染、水或环境的污染),就是有利的影响(例如教育、两性平等、有健
的环境政策)。
Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.
《生境议程》确认,获得安全、有健
的住所和基本服务,对一个人的身心健
以及社会经济福祉都是不可或缺的,这应当是国际社会为10亿以上缺乏象样生活条件者采取紧急行动的基本组成部分。
L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.
幼儿和健
状况是下列三项基本因素形成的:(a) 获得和利用充分的食物(包括数量、质量、安全和社会文化上的可接受性);(b) 有效的保健服务和有
健
的环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责的程度);和(c) 妇幼保健服务的质量和数量。
Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.
《宪法》的各项规定促进和保护妇女在国家建设中的作用,确保所有人在法律面前的基本平等;享有卫生保健的权利,平衡和有健
的生态,工人的权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和其他人的权利。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,健权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有健
生活的条件,包括各种健
的基本决定因素,如食物和
、住房、使用安全饮水和得到适当的卫生条件、安全而有
健
的工作条件,和有
健
的环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,健权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有健
生活的条件,包括各种健
的基本决定因素,如食物和
、住房、使用安全饮水和得到适当的卫生条件、安全而有
健
的工作条件,和有
健
的环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,健权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有健
生活的条件,包括各种健
的基本决定因素,如食物和
、住房、使用安全饮水和得到适当的卫生条件、安全而有
健
的工作条件,和有
健
的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.
目前有成本低和有益健的预防战略。
L'exercice est sain.
锻炼是有益健的。
En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.
事实上,哥斯达黎加政府支持创造有益健的工作条件。
Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.
项目的目的必须是防止青年参与高危活动和/或鼓励有益健的活动。
Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.
大人与儿童在开展有益健的活动的同时,也同心协力捍卫一项正义的事业。
Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.
土著居民一直生活在一种有益健的自然环境里,远离污染,保护和尊重和组成环境的
种生命形式。
Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.
委员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励有益健的营养做法,以防止和解决儿童中的超重和肥胖问题。
Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.
工业认为生物技术有
正的潜力,能够以环境可持续的方法生产负担得起、有益健
的粮食,满足日益增长的世界人口的需要。
Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.
我本身生产很多牛肉——非常好的非常有益健的牛肉——但我无法向
中的许多国家出口牛肉,因为它们采取了保护主义。
Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.
因此,委员会成员表示们支持特别报告员执行
任务:保护个人和全体居民享受生活、健
和有益健
之环境的权利。
On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.
消费者需求的六大趋势是:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有益健的天然食品和符合道德观念的产品。
Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.
专家的结论是,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了有益健的营养食物和一个日益增长的收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿的人。
La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.
要实现世界穷国希望得到的安全不能借助武器的力量,而是要减免沉重的债务,提供就业机会、住房、食物、洁净水、有益健的环境以及获得医疗服务和挽救生命的药物。
Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).
目前已经显示,卫生部门以外的政策和行动对卫生有极大的影响,不是有害的影响(例如空气污染、水或环境的污染),就是有利的影响(例如教育、两性平等、有益健的环境政策)。
Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.
《生境议程》确认,获得安全、有益健的住所和基本服务,对一个人的身心健
以及社会经济福祉都是不可或缺的,这应当是国际社会为10亿以上缺乏象样生活条件者采取紧急行动的基本组成部分。
L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.
幼儿营养和健状况是下列三项基本因素形成的:(a) 获得和利用充分的食物(包括数量、质量、安全和社会文化上的可接受性);(b) 有效的保健服务和有益健
的环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责的程度);和(c) 妇幼保健服务的质量和数量。
Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.
《宪法》的项规定促进和保护妇女在国家建设中的作用,确保所有人在法律面前的基本平等;享有卫生保健的权利,平衡和有益健
的生态,工人的权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和
人的权利。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,健权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有健
生活的条件,包括
种健
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫生条件、安全而有益健
的工作条件,和有益健
的环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,健权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有健
生活的条件,包括
种健
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫生条件、安全而有益健
的工作条件,和有益健
的环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,健权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有健
生活的条件,包括
种健
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫生条件、安全而有益健
的工作条件,和有益健
的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.
目前有成本低和有益健的预防战略。
L'exercice est sain.
锻炼是有益健的。
En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.
事实上,哥斯达黎加政府支持创造有益健的工作条件。
Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.
项目的目的必须是防止青年参与高危活动和/或鼓励有益健的活动。
Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.
人与儿童在开展有益健
的活动的同时,也同心协力捍卫一项正义的事业。
Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.
土著居民一直生活在一种有益健的自然环境里,远离污染,保护和尊重和组成环境的其他各种生命形式。
Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.
委员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励有益健的营养做法,以防止和解决儿童中的超重和肥胖问题。
Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.
工业认为生物技术具有真正的潜力,能够以环境可持续的方法生产负担得起、有益健的粮食,满足日益增长的世界人口的需要。
Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.
我本身生产很多牛肉——非常好的非常有益健的牛肉——但我无法向其中的许多国家出口牛肉,因为它们采取了保护主义。
Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.
因此,委员会成员表示他们支持特别报告员执行其任务:保护个人和全体居民享受生活、健和有益健
之环境的权利。
On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.
消费者需求的六是:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有益健
的天然食品和符合道德观念的产品。
Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.
专家的结论是,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了有益健的营养食物和一个日益增长的收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿的人。
La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.
要实现世界穷国希望得到的安全不能借助武器的力量,而是要减免沉重的债务,提供就业机会、住房、食物、洁净水、有益健的环境以及获得医疗服务和挽救生命的药物。
Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).
目前已经显示,卫生部门以外的政策和行动对卫生有极的影响,不是有害的影响(例如空气污染、水或环境的污染),就是有利的影响(例如教育、两性平等、有益健
的环境政策)。
Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.
《生境议程》确认,获得安全、有益健的住所和基本服务,对一个人的身心健
以及社会经济福祉都是不可或缺的,这应当是国际社会为10亿以上缺乏象样生活条件者采取紧急行动的基本组成部分。
L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.
幼儿营养和健状况是下列三项基本因素形成的:(a) 获得和利用充分的食物(包括数量、质量、安全和社会文化上的可接受性);(b) 有效的保健服务和有益健
的环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责的程度);和(c) 妇幼保健服务的质量和数量。
Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.
《宪法》的各项规定促进和保护妇女在国家建设中的作用,确保所有人在法律面前的基本平等;享有卫生保健的权利,平衡和有益健的生态,工人的权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和其他人的权利。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,健权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有健
生活的条件,包括各种健
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫生条件、安全而有益健
的工作条件,和有益健
的环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,健权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有健
生活的条件,包括各种健
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫生条件、安全而有益健
的工作条件,和有益健
的环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,健权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有健
生活的条件,包括各种健
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫生条件、安全而有益健
的工作条件,和有益健
的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.
目前有成本低和有益健的预防战略。
L'exercice est sain.
锻炼是有益健的。
En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.
事实上,哥斯达黎加政府支持创造有益健的工作条件。
Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.
项目的目的必须是防止青年参与高危活动和/或鼓励有益健的活动。
Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.
大与儿童在开展有益健
的活动的同时,也同心协力捍卫一项正义的事业。
Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.
土著居民一直生活在一种有益健的自然环境里,远离污染,保护和尊重和组成环境的其他各种生命形式。
Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.
委员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励有益健的营养做法,以防止和解决儿童中的超重和肥胖问题。
Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.
工业认为生物技术具有真正的潜力,能够以环境可持续的方法生产负担得起、有益健的粮食,满足日益增长的世界
口的需要。
Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.
我本身生产很多牛肉——非常好的非常有益健的牛肉——但我无法向其中的许多国家出口牛肉,因为它们采取了保护主义。
Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.
因此,委员会成员表示他们支持特别报告员执行其任务:保护个和全体居民享受生活、健
和有益健
之环境的权利。
On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.
消费者需求的六大趋势是:(a) 较为方便;(b) 体现德;(c)
口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有益健
的天然食品和符合
德观念的产品。
Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.
专家的结论是,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了有益健的营养食物和一个日益增长的收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿的
。
La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.
要实现世界穷国希望得到的安全不能借助武器的力量,而是要减免沉重的债务,提供就业机会、住房、食物、洁净水、有益健的环境以及获得医疗服务和挽救生命的药物。
Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).
目前已经显示,卫生部门以外的政策和行动对卫生有极大的影响,不是有害的影响(例如空气污染、水或环境的污染),就是有利的影响(例如教育、两性平等、有益健的环境政策)。
Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.
《生境议程》确认,获得安全、有益健的住所和基本服务,对一个
的身心健
以及社会经济福祉都是不可或缺的,这应当是国际社会为10亿以上缺乏象样生活条件者采取紧急行动的基本组成部分。
L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.
幼儿营养和健状况是下列三项基本因素形成的:(a) 获得和利用充分的食物(包括数量、质量、安全和社会文化上的可接受性);(b) 有效的保健服务和有益健
的环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责的程度);和(c) 妇幼保健服务的质量和数量。
Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.
《宪法》的各项规定促进和保护妇女在国家建设中的作用,确保所有在法律面前的基本平等;享有卫生保健的权利,平衡和有益健
的生态,工
的权利和福利,妇女和儿童、老年
、土著文化社区和其他
的权利。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,健权包括多方面的社会经济因素,促进使
民可以享有健
生活的条件,包括各种健
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫生条件、安全而有益健
的工作条件,和有益健
的环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,健权包括多方面的社会经济因素,促进使
民可以享有健
生活的条件,包括各种健
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫生条件、安全而有益健
的工作条件,和有益健
的环境。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,健权包括多方面的社会经济因素,促进使
民可以享有健
生活的条件,包括各种健
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫生条件、安全而有益健
的工作条件,和有益健
的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.
目前有成本低和有的预防战略。
L'exercice est sain.
锻炼是有的。
En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.
事实上,哥斯达黎加政府支持创造有的工作条件。
Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.
项目的目的必须是防止青年参与高危活动和/或鼓励有的活动。
Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.
大人与儿童在开展有的活动的同时,也同心协力捍卫一项正义的事业。
Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.
土著居民一直生活在一种有的自然
里,远离污染,保护和尊重和组成
的其他各种生命形式。
Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.
委员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励有的营养做法,以防止和解决儿童中的超重和肥胖问题。
Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.
工业认为生物技术具有真正的潜力,能够以可持续的方法生产负担得起、有
的粮食,满足日
增长的世界人口的需要。
Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.
我本身生产很多牛肉——非常好的非常有的牛肉——但我无法向其中的许多国家出口牛肉,因为它们采取了保护主义。
Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.
因此,委员会成员表示他们支持特别报告员执行其任务:保护个人和全体居民享受生活、和有
的权利。
On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.
消费者需求的六大趋势是:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有的天然食品和符合道德观念的产品。
Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.
专家的结论是,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了有的营养食物和一个日
增长的收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿的人。
La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.
要实现世界穷国希望得到的安全不能借助武器的力量,而是要减免沉重的债务,提供就业机会、住房、食物、洁净水、有的
以及获得医疗服务和挽救生命的药物。
Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).
目前已经显示,卫生部门以外的政策和行动对卫生有极大的影响,不是有害的影响(例如空气污染、水或的污染),就是有利的影响(例如教育、两性平等、有
的
政策)。
Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.
《生议程》确认,获得安全、有
的住所和基本服务,对一个人的身心
以及社会经济福祉都是不可或缺的,这应当是国际社会为10亿以上缺乏象样生活条件者采取紧急行动的基本组成部分。
L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.
幼儿营养和状况是下列三项基本因素形成的:(a) 获得和利用充分的食物(包括数量、质量、安全和社会文化上的可接受性);(b) 有效的保
服务和有
的
(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责的程度);和(c) 妇幼保
服务的质量和数量。
Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.
《宪法》的各项规定促进和保护妇女在国家建设中的作用,确保所有人在法律面前的基本平等;享有卫生保的权利,平衡和有
的生态,工人的权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和其他人的权利。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有
生活的条件,包括各种
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫生条件、安全而有
的工作条件,和有
的
。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有
生活的条件,包括各种
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫生条件、安全而有
的工作条件,和有
的
。
Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.
相反,起草的过程和第12条第2款明确的措词认为,权包括多方面的社会经济因素,促进使人民可以享有
生活的条件,包括各种
的基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当的卫生条件、安全而有
的工作条件,和有
的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。