法语助手
  • 关闭

有益健康的

添加到生词本

sain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.

目前有成本低和有益健预防战略。

L'exercice est sain.

锻炼是有益健

En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.

事实上,哥斯达黎加政府支持创造有益健工作条件。

Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.

项目目的必须是防止青年参与高危活动和/或鼓励有益健活动。

Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.

大人与儿童在开展有益健活动同时,也同心协力捍卫一项正义事业。

Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.

土著居民一直活在一种有益健自然环境里,远离污染,保护和尊重和组成环境其他各种

Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.

委员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励有益健营养做法,以防止和解决儿童中超重和肥胖问题。

Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.

工业认技术具有真正潜力,能够以环境可持续方法产负担得起、有益健粮食,满足日益增长世界人口需要。

Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.

我本身产很多牛肉——非常好非常有益健牛肉——但我无法向其中许多国家出口牛肉,因它们采取了保护主义。

Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.

因此,委员会成员表示他们支持特别报告员执行其任务:保护个人和全体居民享受活、健有益健之环境权利。

On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.

消费者需求六大趋势是:(a) 较方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有益健天然食品和符合道德观念产品。

Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.

专家结论是,尽管有机农业发达国家和许多发展中国家提供了有益健营养食和一个日益增长收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿人。

La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.

要实现世界穷国希望得到安全不能借助武器力量,而是要减免沉重债务,提供就业机会、住房、食、洁净水、有益健环境以及获得医疗服务和挽救

Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).

目前已经显示,卫部门以外政策和行动对卫有极大影响,不是有害影响(例如空气污染、水或环境污染),就是有利影响(例如教育、两性平等、有益健环境政策)。

Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.

境议程》确认,获得安全、有益健住所和基本服务,对一个人身心健以及社会经济福祉都是不可或缺,这应当是国际社会10亿以上缺乏象样活条件者采取紧急行动基本组成部分。

L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.

幼儿营养和健状况是下列三项基本因素:(a) 获得和利用充分(包括数量、质量、安全和社会文化上可接受性);(b) 有效保健服务和有益健环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责程度);和(c) 妇幼保健服务质量和数量。

Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.

《宪法》各项规定促进和保护妇女在国家建设中作用,确保所有人在法律面前基本平等;享有卫保健权利,平衡和有益健态,工人权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和其他人权利。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认,健权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有健条件,包括各种健基本决定因素,如食和营养、住房、使用安全饮水和得到适当条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认,健权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有健条件,包括各种健基本决定因素,如食和营养、住房、使用安全饮水和得到适当条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认,健权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有健条件,包括各种健基本决定因素,如食和营养、住房、使用安全饮水和得到适当条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有益健康的 的法语例句

用户正在搜索


décence, décène, décennal, décennie, décent, décentrage, décentralisateur, décentralisation, décentralisé, décentraliser,

相似单词


有益的读物, 有益的建议, 有益的教训, 有益地, 有益健康, 有益健康的, 有益健康的气候, 有益健康地, 有益无损, 有益于健康的,
sain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.

前有本低和有益健预防战略。

L'exercice est sain.

锻炼是有益健

En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.

事实上,哥斯达黎加政府支持创造有益健工作条件。

Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.

必须是防止青年参与高危活动和/或鼓励有益健活动。

Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.

大人与儿童在开展有益健活动同时,也同心协力捍卫一正义事业。

Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.

土著居民一直生活在一种有益健自然环境里,远离污染,保护和尊重和组环境其他各种生命形式。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.

建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励有益健营养做法,以防止和解决儿童中超重和肥胖问题。

Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.

工业认为生物技术具有真正潜力,能够以环境可持续方法生产负担得起、有益健粮食,满足日益增长世界人口需要。

Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.

我本身生产很多牛肉——非常好非常有益健牛肉——但我无法向其中许多国家出口牛肉,因为它们采取了保护主义。

Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.

因此,委表示他们支持特别报告执行其任务:保护个人和全体居民享受生活、健有益健之环境权利。

On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.

消费者需求六大趋势是:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有益健天然食品和符合道德观念产品。

Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.

专家结论是,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了有益健营养食物和一个日益增长收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿人。

La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.

要实现世界穷国希望得到安全不能借助武器力量,而是要减免沉重债务,提供就业机、住房、食物、洁净水、有益健环境以及获得医疗服务和挽救生命药物。

Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).

前已经显示,卫生部门以外政策和行动对卫生有极大影响,不是有害影响(例如空气污染、水或环境污染),就是有利影响(例如教育、两性平等、有益健环境政策)。

Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.

《生境议程》确认,获得安全、有益健住所和基本服务,对一个人身心健以及社经济福祉都是不可或缺,这应当是国际社为10亿以上缺乏象样生活条件者采取紧急行动基本组部分。

L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.

幼儿营养和健状况是下列三基本因素形:(a) 获得和利用充分食物(包括数量、质量、安全和社文化上可接受性);(b) 有效保健服务和有益健环境(包括资源、机以及负有这方面责任者负责程度);和(c) 妇幼保健服务质量和数量。

Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.

《宪法》规定促进和保护妇女在国家建设中作用,确保所有人在法律面前基本平等;享有卫生保健权利,平衡和有益健生态,工人权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和其他人权利。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面经济因素,促进使人民可以享有健生活条件,包括各种健基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面经济因素,促进使人民可以享有健生活条件,包括各种健基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面经济因素,促进使人民可以享有健生活条件,包括各种健基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有益健康的 的法语例句

用户正在搜索


déciduale, déciduome, déciduosarcome, décigade, décigrade, décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable,

相似单词


有益的读物, 有益的建议, 有益的教训, 有益地, 有益健康, 有益健康的, 有益健康的气候, 有益健康地, 有益无损, 有益于健康的,
sain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.

目前有成本低和预防战略。

L'exercice est sain.

锻炼是

En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.

事实上,哥斯达黎加政府支持创造工作条件。

Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.

项目目的必须是防止青年参与高危活动和/或鼓励活动。

Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.

大人与儿童在开展活动同时,也同心协力捍卫项正义事业。

Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.

土著居民活在自然环境里,远离污染,保护和尊重和组成环境其他各种命形式。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.

委员会建议该缔约国采取切适当措施,促进和鼓励营养做法,以防止和解决儿童中超重和肥胖问题。

Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.

工业认为物技术具有真正潜力,能够以环境可持续方法产负担得起、粮食,满增长世界人口需要。

Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.

我本身产很多牛肉——非常好非常牛肉——但我无法向其中许多国家出口牛肉,因为它们采取了保护主义。

Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.

因此,委员会成员表示他们支持特别报告员执行其任务:保护个人和全体居民享受活、健之环境权利。

On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.

消费者需求六大趋势是:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 天然食品和符合道德观念产品。

Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.

专家结论是,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了营养食物和增长收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿人。

La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.

要实现世界穷国希望得到安全不能借助武器力量,而是要减免沉重债务,提供就业机会、住房、食物、洁净水、环境以及获得医疗服务和挽救药物。

Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).

目前已经显示,卫部门以外政策和行动对卫有极大影响,不是有害影响(例如空气污染、水或环境污染),就是有利影响(例如教育、两性平等、环境政策)。

Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.

境议程》确认,获得安全、住所和基本服务,对个人身心健以及社会经济福祉都是不可或缺,这应当是国际社会为10亿以上缺乏象样活条件者采取紧急行动基本组成部分。

L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.

幼儿营养和健状况是下列三项基本因素形成:(a) 获得和利用充分食物(包括数量、质量、安全和社会文化上可接受性);(b) 有效保健服务和环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责程度);和(c) 妇幼保健服务质量和数量。

Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.

《宪法》各项规定促进和保护妇女在国家建设中作用,确保所有人在法律面前基本平等;享有卫保健权利,平衡和态,工人权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和其他人权利。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有健条件,包括各种健基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当条件、安全而工作条件,和环境。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有健条件,包括各种健基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当条件、安全而工作条件,和环境。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有健条件,包括各种健基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当条件、安全而工作条件,和环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有益健康的 的法语例句

用户正在搜索


décompresser, décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration,

相似单词


有益的读物, 有益的建议, 有益的教训, 有益地, 有益健康, 有益健康的, 有益健康的气候, 有益健康地, 有益无损, 有益于健康的,
sain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.

前有成本低和有益健预防战略。

L'exercice est sain.

锻炼是有益健

En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.

事实上,哥斯达黎加政府支持创造有益健工作条件。

Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.

须是防止青年参与高危活动和/或鼓励有益健活动。

Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.

大人与儿童在开展有益健活动同时,也同心协力捍卫一项正义事业。

Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.

土著居民一直生活在一种有益健自然环境里,远离污染,保护和尊重和组成环境其他各种生命形式。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.

员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励有益健营养做法,以防止和解决儿童中超重和肥胖问题。

Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.

工业认为生物技术具有真正潜力,能够以环境可持续方法生产负担得起、有益健粮食,满足日益增长世界人口需要。

Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.

我本身生产很多牛肉——非常好非常有益健牛肉——但我无法向其中许多国家出口牛肉,为它们采取了保护主义。

Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.

员会成员表示他们支持特别报告员执行其任务:保护个人和全体居民享受生活、健有益健之环境权利。

On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.

消费者需求六大趋势是:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有益健天然食品和符合道德观念产品。

Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.

专家结论是,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了有益健营养食物和一个日益增长收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿人。

La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.

要实现世界穷国希望得到安全不能借助武器力量,而是要减免沉重债务,提供就业机会、住房、食物、洁净水、有益健环境以及获得医疗服务和挽救生命药物。

Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).

前已经显示,卫生部门以外政策和行动对卫生有极大影响,不是有害影响(例如空气污染、水或环境污染),就是有利影响(例如教育、两性平等、有益健环境政策)。

Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.

《生境议程》确认,获得安全、有益健住所和基本服务,对一个人身心健以及社会经济福祉都是不可或缺,这应当是国际社会为10亿以上缺乏象样生活条件者采取紧急行动基本组成部分。

L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.

幼儿营养和健状况是下列三项基本素形成:(a) 获得和利用充分食物(包括数量、质量、安全和社会文化上可接受性);(b) 有效保健服务和有益健环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责程度);和(c) 妇幼保健服务质量和数量。

Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.

《宪法》各项规定促进和保护妇女在国家建设中作用,确保所有人在法律面前基本平等;享有卫生保健权利,平衡和有益健生态,工人权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和其他人权利。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济素,促进使人民可以享有健生活条件,包括各种健基本决定素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济素,促进使人民可以享有健生活条件,包括各种健基本决定素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济素,促进使人民可以享有健生活条件,包括各种健基本决定素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有益健康的 的法语例句

用户正在搜索


déconfit, déconfiture, déconforter, décongélation, décongelé, décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner,

相似单词


有益的读物, 有益的建议, 有益的教训, 有益地, 有益健康, 有益健康的, 有益健康的气候, 有益健康地, 有益无损, 有益于健康的,
sain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.

目前有成本低和预防战略。

L'exercice est sain.

锻炼是

En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.

事实上,哥斯达黎加政府支持创造工作条件。

Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.

项目目的必须是防止青年参与高危活动和/或鼓活动。

Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.

大人与儿童在开展活动同时,也同心协力捍卫一项正义事业。

Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.

土著居民一直生活在一种自然环境里,远离污染,保护和尊重和组成环境其他各种生命形式。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.

委员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓法,以防止和解决儿童中超重和肥胖问题。

Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.

工业认为生物技术具有真正潜力,能够以环境可持续方法生产负担得起、粮食,满足日增长世界人口需要。

Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.

我本身生产很多牛肉——非常好非常牛肉——但我无法向其中许多国家出口牛肉,因为它们采取了保护主义。

Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.

因此,委员会成员表示他们支持特别报告员执行其任务:保护个人和全体居民享受生活、健之环境权利。

On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.

消费者需求六大趋势是:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 天然食品和符合道德观念产品。

Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.

专家结论是,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了食物和一个日增长收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能活饥饿人。

La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.

要实现世界穷国希望得到安全不能借助武器力量,而是要减免沉重债务,提供就业机会、住房、食物、洁净水、环境以及获得医疗服务和挽救生命药物。

Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).

目前已经显示,卫生部门以外政策和行动对卫生有极大影响,不是有害影响(例如空气污染、水或环境污染),就是有利影响(例如教育、两性平等、环境政策)。

Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.

《生境议程》确认,获得安全、住所和基本服务,对一个人身心健以及社会经济福祉都是不可或缺,这应当是国际社会为10亿以上缺乏象样生活条件者采取紧急行动基本组成部分。

L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.

幼儿和健状况是下列三项基本因素形成:(a) 获得和利用充分食物(包括数量、质量、安全和社会文化上可接受性);(b) 有效保健服务和环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责程度);和(c) 妇幼保健服务质量和数量。

Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.

《宪法》各项规定促进和保护妇女在国家建设中作用,确保所有人在法律面前基本平等;享有卫生保健权利,平衡和生态,工人权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和其他人权利。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有健生活条件,包括各种健基本决定因素,如食物和、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而工作条件,和环境。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有健生活条件,包括各种健基本决定因素,如食物和、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而工作条件,和环境。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有健生活条件,包括各种健基本决定因素,如食物和、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而工作条件,和环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有益健康的 的法语例句

用户正在搜索


déconseiller, déconsidération, déconsidérer, déconsignation, déconsigner, déconsolidation, déconsommation, déconstiper, déconstitutionnalisation, déconstitutionnaliser,

相似单词


有益的读物, 有益的建议, 有益的教训, 有益地, 有益健康, 有益健康的, 有益健康的气候, 有益健康地, 有益无损, 有益于健康的,
sain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.

目前有成本低和有益健预防战略。

L'exercice est sain.

锻炼是有益健

En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.

事实上,哥斯达黎加政府支持创造有益健工作条件。

Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.

项目目的必须是防止青年参与高危活动和/或鼓励有益健活动。

Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.

大人与儿童在开展有益健活动同时,也同心协力捍卫一项正义事业。

Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.

土著居民一直生活在一种有益健自然环境里,远离污染,保护和尊重和组成环境种生命形式。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.

委员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励有益健营养做法,以防止和解决儿童中超重和肥胖问题。

Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.

工业认为生物技术潜力,能够以环境可持续方法生产负担得起、有益健粮食,满足日益增长世界人口需要。

Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.

我本身生产很多牛肉——非常好非常有益健牛肉——但我无法向许多国家出口牛肉,因为它们采取了保护主义。

Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.

因此,委员会成员表示们支持特别报告员执行任务:保护个人和全体居民享受生活、健有益健之环境权利。

On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.

消费者需求六大趋势是:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有益健天然食品和符合道德观念产品。

Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.

专家结论是,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了有益健营养食物和一个日益增长收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿人。

La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.

要实现世界穷国希望得到安全不能借助武器力量,而是要减免沉重债务,提供就业机会、住房、食物、洁净水、有益健环境以及获得医疗服务和挽救生命药物。

Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).

目前已经显示,卫生部门以外政策和行动对卫生有极大影响,不是有害影响(例如空气污染、水或环境污染),就是有利影响(例如教育、两性平等、有益健环境政策)。

Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.

《生境议程》确认,获得安全、有益健住所和基本服务,对一个人身心健以及社会经济福祉都是不可或缺,这应当是国际社会为10亿以上缺乏象样生活条件者采取紧急行动基本组成部分。

L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.

幼儿营养和健状况是下列三项基本因素形成:(a) 获得和利用充分食物(包括数量、质量、安全和社会文化上可接受性);(b) 有效保健服务和有益健环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责程度);和(c) 妇幼保健服务质量和数量。

Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.

《宪法》项规定促进和保护妇女在国家建设中作用,确保所有人在法律面前基本平等;享有卫生保健权利,平衡和有益健生态,工人权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和权利。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有健生活条件,包括种健基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有健生活条件,包括种健基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有健生活条件,包括种健基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有益健康的 的法语例句

用户正在搜索


déflegmateur, déflegmation, défleuraison, défleuri, défleurir, déflexion, defloat, défloculant, défloculation, défloculer,

相似单词


有益的读物, 有益的建议, 有益的教训, 有益地, 有益健康, 有益健康的, 有益健康的气候, 有益健康地, 有益无损, 有益于健康的,
sain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.

目前有成本低和有益健预防战略。

L'exercice est sain.

锻炼是有益健

En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.

事实上,哥斯达黎加政府支持创造有益健工作条件。

Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.

项目目的必须是防止青年参与高危活动和/或鼓励有益健活动。

Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.

人与儿童在开展有益健活动同时,也同心协力捍卫一项正义事业。

Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.

土著居民一直生活在一种有益健自然环境里,远离污染,保护和尊重和组成环境其他各种生命形式。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.

委员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励有益健营养做法,以防止和解决儿童中超重和肥胖问题。

Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.

工业认为生物技术具有真正潜力,能够以环境可持续方法生产负担得起、有益健粮食,满足日益增长世界人口需要。

Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.

我本身生产很多牛肉——非常好非常有益健牛肉——但我无法向其中许多国家出口牛肉,因为它们采取了保护主义。

Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.

因此,委员会成员表示他们支持特别报告员执行其任务:保护个人和全体居民享受生活、健有益健之环境权利。

On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.

消费者需求是:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有益健天然食品和符合道德观念产品。

Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.

专家结论是,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了有益健营养食物和一个日益增长收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿人。

La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.

要实现世界穷国希望得到安全不能借助武器力量,而是要减免沉重债务,提供就业机会、住房、食物、洁净水、有益健环境以及获得医疗服务和挽救生命药物。

Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).

目前已经显示,卫生部门以外政策和行动对卫生有极影响,不是有害影响(例如空气污染、水或环境污染),就是有利影响(例如教育、两性平等、有益健环境政策)。

Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.

《生境议程》确认,获得安全、有益健住所和基本服务,对一个人身心健以及社会经济福祉都是不可或缺,这应当是国际社会为10亿以上缺乏象样生活条件者采取紧急行动基本组成部分。

L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.

幼儿营养和健状况是下列三项基本因素形成:(a) 获得和利用充分食物(包括数量、质量、安全和社会文化上可接受性);(b) 有效保健服务和有益健环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责程度);和(c) 妇幼保健服务质量和数量。

Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.

《宪法》各项规定促进和保护妇女在国家建设中作用,确保所有人在法律面前基本平等;享有卫生保健权利,平衡和有益健生态,工人权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和其他人权利。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有健生活条件,包括各种健基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有健生活条件,包括各种健基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有健生活条件,包括各种健基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有益健康的 的法语例句

用户正在搜索


déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité, défoulant, défoulement, défouler, défouloir, défourailler,

相似单词


有益的读物, 有益的建议, 有益的教训, 有益地, 有益健康, 有益健康的, 有益健康的气候, 有益健康地, 有益无损, 有益于健康的,
sain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.

目前有成本低和有益健预防战略。

L'exercice est sain.

锻炼是有益健

En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.

事实上,哥斯达黎加政府支持创造有益健工作条件。

Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.

项目目的必须是防止青年参与高危活动和/或鼓励有益健活动。

Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.

与儿童在开展有益健活动同时,也同心协力捍卫一项正义事业。

Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.

土著居民一直生活在一种有益健自然环境里,远离污染,保护和尊重和组成环境其他各种生命形式。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.

委员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励有益健营养做法,以防止和解决儿童中超重和肥胖问题。

Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.

工业认为生物技术具有真正潜力,能够以环境可持续方法生产负担得起、有益健粮食,满足日益增长世界需要。

Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.

我本身生产很多牛肉——非常好非常有益健牛肉——但我无法向其中许多国家出口牛肉,因为它们采取了保护主义。

Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.

因此,委员会成员表示他们支持特别报告员执行其任务:保护个和全体居民享受生活、健有益健之环境权利。

On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.

消费者需求六大趋势是:(a) 较为方便;(b) 体现德;(c) 口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 有益健天然食品和符合德观念产品。

Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.

专家结论是,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了有益健营养食物和一个日益增长收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿

La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.

要实现世界穷国希望得到安全不能借助武器力量,而是要减免沉重债务,提供就业机会、住房、食物、洁净水、有益健环境以及获得医疗服务和挽救生命药物。

Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).

目前已经显示,卫生部门以外政策和行动对卫生有极大影响,不是有害影响(例如空气污染、水或环境污染),就是有利影响(例如教育、两性平等、有益健环境政策)。

Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.

《生境议程》确认,获得安全、有益健住所和基本服务,对一个身心健以及社会经济福祉都是不可或缺,这应当是国际社会为10亿以上缺乏象样生活条件者采取紧急行动基本组成部分。

L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.

幼儿营养和健状况是下列三项基本因素形成:(a) 获得和利用充分食物(包括数量、质量、安全和社会文化上可接受性);(b) 有效保健服务和有益健环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责程度);和(c) 妇幼保健服务质量和数量。

Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.

《宪法》各项规定促进和保护妇女在国家建设中作用,确保所有在法律面前基本平等;享有卫生保健权利,平衡和有益健生态,工权利和福利,妇女和儿童、老年、土著文化社区和其他权利。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济因素,促进使民可以享有健生活条件,包括各种健基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济因素,促进使民可以享有健生活条件,包括各种健基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,健权包括多方面社会经济因素,促进使民可以享有健生活条件,包括各种健基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而有益健工作条件,和有益健环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有益健康的 的法语例句

用户正在搜索


défraiements, défranchi, défrancisation, défranciser, défrapper, défrayer, défreinage, défrichable, défrichage, défriche,

相似单词


有益的读物, 有益的建议, 有益的教训, 有益地, 有益健康, 有益健康的, 有益健康的气候, 有益健康地, 有益无损, 有益于健康的,
sain, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.

目前有成本低和预防战略。

L'exercice est sain.

锻炼是

En fait, le gouvernement de son pays oeuvre en faveur de conditions de travail saines.

事实上,哥斯达黎加政府支持创造工作条件。

Les projets doivent viser à détourner les jeunes d'activités à haut risque et encourager des comportements plus sains.

项目目的必须是防止青年参与高危活动和/或鼓励活动。

Adultes et enfants s'unissent dans l'effort pour la défense d'une cause juste tout en accomplissant une activité saine.

大人与儿童在开展活动同时,也同心协力捍卫一项正义事业。

Les populations autochtones ont toujours vécu dans un milieu naturel sain, loin de toute pollution, en protégeant et respectant les autres formes de vie qui composent cet environnement.

土著居民一直生活在一种自然里,远离污染,保护和尊重和组成其他各种生命形式。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.

委员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励营养做法,以防止和解决儿童中超重和肥胖问题。

Les producteurs sont d'avis que la biotechnologie est véritablement à même de faciliter la satisfaction des besoins d'une population mondiale toujours croissante en denrées alimentaires saines et économiques produites d'une façon écologiquement rationnelle.

工业认为生物技术具有真正潜力,能够以可持续方法生产负担得起、粮食,满足日增长世界人口需要。

Je produis moi-même beaucoup de boeuf - du boeuf de qualité, très sain - mais je ne peux pas l'exporter vers un grand nombre de ces pays à cause de leurs politiques protectionnistes.

我本身生产很多牛肉——非常好非常牛肉——但我无法向其中许多国家出口牛肉,因为它们采取了保护主义。

Les membres du Comité ont donc exprimé leur soutien au mandat de la Rapporteuse spéciale qui vise à garantir les droits des individus et des populations à la vie, à la santé et à un environnement sain.

因此,委员会成员表示他们支持特别报告员执行其任务:保护个人和全体居民享受生活、权利。

On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.

消费者需求六大趋势是:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量食品;(e) 新鲜食品,而非冷冻或罐头食品;(f) 天然食品和符合道德观念产品。

Les experts estiment que si l'agriculture biologique fournit des aliments nutritifs et conformes aux normes de salubrité et représente une source croissante de revenus, tant pour les pays développés que ceux en développement, elle ne saurait à elle seule nourrir ceux qui souffrent de la faim aujourd'hui ou demain.

专家结论是,尽管有机农业为发达国家和许多发展中国家提供了营养食物和一个日增长收入来源,但仅依靠有机农业本身,今天或将来均不能养活饥饿人。

La sécurité à laquelle les nations les plus pauvres aspirent, ne peut être obtenue par la force des armes, mais par l'allégement de la lourde dette, par des possibilités d'emplois, par la garantie d'abris, de nourriture, d'eau courante, d'un environnement sain, et par l'accès aux soins médicaux et aux médicaments essentiels.

要实现世界穷国希望得到安全不能借助武器力量,而是要减免沉重债务,提供就业机会、住房、食物、洁净水、以及获得医疗服务和挽救生命药物。

Il est devenu évident que les politiques et mesures mises en œuvre dans des secteurs autres que celui de la santé ont sur cette dernière d'énormes incidences qui peuvent être soit préjudiciables (pollution de l'air ou de l'eau ou contamination de l'environnement), soit bénéfiques (éducation, égalité des sexes, politiques environnementales saines).

目前已经显示,卫生部门以外政策和行动对卫生有极大影响,不是有害影响(例如空气污染、水或污染),就是有利影响(例如教育、两性平等、政策)。

Du point de vue du Programme pour l'habitat, l'accès à un logement et à des services sûrs et sains est essentiel au bien-être physique, psychologique, social et économique de chacun et constitue l'un des éléments fondamentaux de l'action que la communauté internationale devrait entreprendre d'urgence en faveur de ceux qui ne vivent pas dans des conditions décentes, et qui dépassent le milliard de personnes.

《生议程》确认,获得安全、住所和基本服务,对一个人身心以及社会经济福祉都是不可或缺,这应当是国际社会为10亿以上缺乏象样生活条件者采取紧急行动基本组成部分。

L'état nutritionnel et sanitaire des jeunes enfants dépend de trois facteurs : a) la disponibilité et l'utilisation d'aliments adéquats (quant à la quantité, la qualité, la sécurité et l'acceptabilité socioculturelle); b) l'efficacité des services de santé et la salubrité de l'environnement (au regard des ressources, des possibilités, et des rôles et fonctions des autorités responsables); et c) la qualité et le niveau des soins de santé maternelle et infantile.

幼儿营养和状况是下列三项基本因素形成:(a) 获得和利用充分食物(包括数量、质量、安全和社会文化上可接受性);(b) 有效服务和(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责程度);和(c) 妇幼保服务质量和数量。

Les dispositions constitutionnelles visent à promouvoir et à protéger le rôle des femmes dans la formation de la nation et à garantir l'égalité fondamentale de tous devant la loi; le droit à la santé et à un milieu écologique équilibré et sain, les droits et le bien-être des travailleurs, les droits des femmes et des enfants, des personnes âgées et des communautés culturelles autochtones, entre autres.

《宪法》各项规定促进和保护妇女在国家建设中作用,确保所有人在法律面前基本平等;享有卫生保权利,平衡和生态,工人权利和福利,妇女和儿童、老年人、土著文化社区和其他人权利。

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques, de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine, et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé, tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有生活条件,包括各种基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而工作条件,和

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有生活条件,包括各种基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而工作条件,和

Au contraire, comme il ressort du processus d'élaboration et du libellé spécifique du paragraphe 2 de l'article 12, le droit à la santé englobe une grande diversité de facteurs socioéconomiques de nature à promouvoir des conditions dans lesquelles les êtres humains peuvent mener une vie saine et s'étend aux facteurs fondamentaux déterminants de la santé tels que l'alimentation et la nutrition, le logement, l'accès à l'eau salubre et potable et à un système adéquat d'assainissement, des conditions de travail sûres et hygiéniques et un environnement sain.

相反,起草过程和第12条第2款明确措词认为,权包括多方面社会经济因素,促进使人民可以享有生活条件,包括各种基本决定因素,如食物和营养、住房、使用安全饮水和得到适当卫生条件、安全而工作条件,和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有益健康的 的法语例句

用户正在搜索


défroncer, défroque, défroqué, défroquer, défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager,

相似单词


有益的读物, 有益的建议, 有益的教训, 有益地, 有益健康, 有益健康的, 有益健康的气候, 有益健康地, 有益无损, 有益于健康的,