Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.
法律还规定父母在有生之年可以送给子女礼物。
Tout homme maît et meurt.
每个人都有生也有死。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。
Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.
在我们的有生之年,我们目大的进展。
Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.
他希望在他有生之年看到选举的举行,最好在一年内。
Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.
而我也非常想在有生之年怀中能有一个孙子。
C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.
因此,我相继会构成我国有生力量的所有各方。
Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.
我祝大家有生之年都快乐。
Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.
我们只能想象到他们或许将在其有生之年带着身心的伤疤。
On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.
有这一原则应在男子有生之年实行,以给予妇女权利。
Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.
然而,持续至今的长期非法占领令此在其有生之年未能成为现实。
Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.
那几百万人将能生存,并将帮助在我们的有生之年使贫穷的国家脱离贫困。
Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.
鉴于这个机会,广大伊拉克人民将踊跃参加其有生以来的第一次自由选举。
Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !
我还记得有生以来尝过的最佳美食是在罹患喉癌去世的祖父下葬的日子。
Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes
这就使人们能够理解为何具有历史意义的国家有生力量会以来发生的变化,在我国全体居民和社会阶层的生活中成为积极的转折点。
Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.
有可能产生在我们有生之年消灭全球贫困的政治意愿。
Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.
然而,这些会并没有减轻国家有生力量联盟对政府是否有参与对话的政治意愿的怀疑。
J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.
我希望,我们将在有生之年及我们的专业生涯中看到非洲领导人取得同样程度的成就。
Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.
这些目标绝非仅仅是一种设想或者希望;这些目标都是在我们有生之年能够实现的人类的基本需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.
法律还规定父母在有生之年可以送给子女礼物。
Tout homme maît et meurt.
每个人都有生也有死。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。
Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.
在我有生之年,我
目睹了巨大
进展。
Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.
希望在
有生之年看到选
行,最好在一年内。
Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.
而我也非常想在有生之年怀中能有一个孙子。
C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.
因此,我相继会了构成我国有生力量
所有各方。
Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.
我祝大家有生之年都快乐。
Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.
我只能想象到
许将在其有生之年带着身心
伤疤。
On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.
有争议说这一原则应在男子有生之年实行,以给予妇女权利。
Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.
然而,持续至今长期非法占领令此在其有生之年未能成为现实。
Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.
那几百万人将能生存,并将帮助在我有生之年使贫穷
国家脱离贫困。
Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.
鉴于这个机会,广大伊拉克人民将踊跃参加其有生以来第一次自由选
。
Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !
我还记得有生以来尝过最佳美食是在罹患喉癌去世
祖父下葬
日子。
Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes
这就使人能够理解为何具有历史意义
国家有生力量会议以来发生
变化,在我国全体居民和社会阶层
生活中成为积极
转折点。
Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.
有可能产生在我有生之年消灭全球贫困
政治意愿。
Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.
然而,这些会议并没有减轻国家有生力量联盟对政府是否有参与对话政治意愿
怀疑。
J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.
我希望,我将在有生之年及我
专业生涯中看到非洲领导人取得同样程度
成就。
Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.
这些目标绝非仅仅是一种设想者希望;这些目标都是在我
有生之年能够实现
人类
基本需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.
法律还规定父母在有生之年可以送给子女礼物。
Tout homme maît et meurt.
每个人都有生也有。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。
Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.
在我们有生之年,我们目睹了巨大
进展。
Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.
他希望在他有生之年看到选举举行,最好在一年内。
Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.
而我也非常想在有生之年怀中能有一个孙子。
C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.
因此,我相继会了构成我国有生力量
所有各方。
Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.
我祝大家有生之年都快乐。
Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.
我们只能想象到他们或许将在其有生之年带着身心伤疤。
On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.
有争议说这一原则应在男子有生之年实行,以给予妇女权利。
Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.
然而,持续至今非法占领令此在其有生之年未能成为现实。
Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.
那几百万人将能生存,并将帮助在我们有生之年使贫穷
国家脱离贫困。
Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.
鉴于这个机会,广大伊拉克人民将踊跃参加其有生以来第一次自由选举。
Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !
我还记得有生以来尝过最佳美食是在罹患喉癌去世
祖父下葬
日子。
Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes
这就使人们能够理解为何具有历史意义国家有生力量会议以来发生
变化,在我国全体居民和社会阶层
生活中成为积极
转折点。
Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.
有可能产生在我们有生之年消灭全球贫困政治意愿。
Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.
然而,这些会议并没有减轻国家有生力量联盟对政府是否有参与对话政治意愿
怀疑。
J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.
我希望,我们将在有生之年及我们专业生涯中看到非洲领导人取得同样程度
成就。
Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.
这些目标绝非仅仅是一种设想或者希望;这些目标都是在我们有生之年能够实现人类
基本需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明
今日》,林夕。
Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.
法律还规定父母在有可以送给子女礼物。
Tout homme maît et meurt.
每个人都有也有死。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有力量四处逃散,战斗力
减弱。
Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.
在们的有
,
们目睹了巨
的进展。
Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.
他希望在他有看到选举的举行,最好在一
内。
Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.
而也非常想在有
怀中能有一个孙子。
C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.
因此,相继会
了构成
国有
力量的所有各方。
Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.
家有
都快乐。
Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.
们只能想象到他们或许将在其有
带着身心的伤疤。
On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.
有争议说这一原则应在男子有实行,以给予妇女权利。
Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.
然而,持续至今的长期非法占领令此在其有未能成为现实。
Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.
那几百万人将能存,并将帮助在
们的有
使贫穷的国家脱离贫困。
Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.
鉴于这个机会,广伊拉克人民将踊跃参加其有
以来的第一次自由选举。
Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !
还记得有
以来尝过的最佳美食是在罹患喉癌去世的祖父下葬的日子。
Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes
这就使人们能够理解为何具有历史意义的国家有力量会议以来发
的变化,在
国全体居民和社会阶层的
活中成为积极的转折点。
Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.
有可能产在
们有
消灭全球贫困的政治意愿。
Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.
然而,这些会议并没有减轻国家有力量联盟对政府是否有参与对话的政治意愿的怀疑。
J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.
希望,
们将在有
及
们的专业
涯中看到非洲领导人取得同样程度的成就。
Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.
这些目标绝非仅仅是一种设想或者希望;这些目标都是在们有
能够实现的人类的基本需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有的瞬间
遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.
法定父母在有
之年可以送给子女礼物。
Tout homme maît et meurt.
每个人都有也有死。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有力量四处逃散,战斗力大大减弱。
Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.
在我们的有之年,我们目睹了巨大的进展。
Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.
他希望在他有之年看到选举的举行,最好在一年内。
Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.
而我也非常想在有之年怀中
有一个孙子。
C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.
因此,我相继会了构成我国有
力量的所有各方。
Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.
我祝大家有之年都快乐。
Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.
我们只想象到他们或许将在其有
之年带着身心的伤疤。
On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.
有争议说这一原则应在男子有之年实行,以给予妇女权利。
Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.
然而,持续至今的长期非法占领令此在其有之年未
成为现实。
Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.
那几百万人将,并将帮助在我们的有
之年使贫穷的国家脱离贫困。
Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.
鉴于这个机会,广大伊拉克人民将踊跃参加其有以来的第一次自由选举。
Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !
我记得有
以来尝过的最佳美食是在罹患喉癌去世的祖父下葬的日子。
Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes
这就使人们够理解为何具有历史意义的国家有
力量会议以来发
的变化,在我国全体居民和社会阶层的
活中成为积极的转折点。
Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.
有可产
在我们有
之年消灭全球贫困的政治意愿。
Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.
然而,这些会议并没有减轻国家有力量联盟对政府是否有参与对话的政治意愿的怀疑。
J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.
我希望,我们将在有之年及我们的专业
涯中看到非洲领导人取得同样程度的成就。
Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.
这些目标绝非仅仅是一种设想或者希望;这些目标都是在我们有之年
够实现的人类的基本需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有的瞬间能遇到你,竟花光所有
气。——《明年今日》,林夕。
Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.
法律还规定父母在有年可以送给子女礼物。
Tout homme maît et meurt.
每个人都有也有死。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有力量四处逃散,战斗力大大减弱。
Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.
在我们的有年,我们目睹了巨大的进展。
Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.
他希望在他有年看到选举的举行,最好在一年内。
Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.
而我也非常想在有年怀中能有一个孙子。
C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.
因此,我相继会了构成我国有
力量的所有各方。
Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.
我祝大家有年都快乐。
Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.
我们只能想象到他们或许将在其有年带着身心的伤疤。
On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.
有争议说这一原则应在男子有年实行,以给予妇女权利。
Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.
然而,持续至今的长期非法占领令此在其有年未能成为现实。
Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.
那几百万人将能存,并将帮助在我们的有
年使贫穷的国家脱离贫困。
Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.
鉴于这个机会,广大伊拉克人民将踊跃参加其有以来的第一次自由选举。
Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !
我还记得有以来尝过的最佳美食是在罹患喉癌去世的祖父下葬的日子。
Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes
这就使人们能够理解为何具有历史意义的国家有力量会议以来发
的变化,在我国全体居民和社会阶层的
活中成为积极的转折点。
Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.
有可能产在我们有
年消灭全球贫困的政治意愿。
Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.
然而,这些会议并没有减轻国家有力量联盟对政府是否有参与对话的政治意愿的怀疑。
J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.
我希望,我们将在有年及我们的专业
涯中看到非洲领导人取得同样程度的成就。
Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.
这些目标绝非仅仅是一种设想或者希望;这些目标都是在我们有年能够实现的人类的基本需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.
法律还规定有生之年可以送给子女礼物。
Tout homme maît et meurt.
每个都有生也有死。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。
Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.
我们的有生之年,我们目睹了巨大的进展。
Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.
他希望他有生之年看到选举的举行,最好
一年内。
Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.
而我也非常想有生之年怀中能有一个孙子。
C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.
因此,我相继会了构成我国有生力量的所有各方。
Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.
我祝大家有生之年都快乐。
Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.
我们只能想象到他们或许将其有生之年带着身心的伤疤。
On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.
有争议说这一原则应男子有生之年实行,以给予妇女权利。
Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.
然而,持续至今的长期非法占领令此其有生之年未能成为现实。
Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.
那几将能生存,并将帮助
我们的有生之年使贫穷的国家脱离贫困。
Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.
鉴于这个机会,广大伊拉克民将踊跃参加其有生以来的第一次自由选举。
Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !
我还记得有生以来尝过的最佳美食是罹患喉癌去世的祖
下葬的日子。
Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes
这就使们能够理解为何具有历史意义的国家有生力量会议以来发生的变化,
我国全体居民和社会阶层的生活中成为积极的转折点。
Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.
有可能产生我们有生之年消灭全球贫困的政治意愿。
Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.
然而,这些会议并没有减轻国家有生力量联盟对政府是否有参与对话的政治意愿的怀疑。
J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.
我希望,我们将有生之年及我们的专业生涯中看到非洲领导
取得同样程度的成就。
Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.
这些目标绝非仅仅是一种设想或者希望;这些目标都是我们有生之年能够实现的
类的基本需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明今日》,林夕。
Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.
法律还规定父母在有生之送给子女礼物。
Tout homme maît et meurt.
每个人都有生也有死。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。
Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.
在我们的有生之,我们目睹了巨大的进展。
Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.
他希望在他有生之看到选举的举行,最好在一
内。
Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.
而我也非常想在有生之怀中能有一个孙子。
C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.
因此,我相继会了构
我国有生力量的所有各方。
Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.
我祝大家有生之都快乐。
Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.
我们只能想象到他们或许将在其有生之带着身心的伤疤。
On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.
有争议说这一原则应在男子有生之实行,
给予妇女权利。
Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.
然而,持续至今的长期非法占领令此在其有生之未能
实。
Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.
那几百万人将能生存,并将帮助在我们的有生之使贫穷的国家脱离贫困。
Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.
鉴于这个机会,广大伊拉克人民将踊跃参加其有生来的第一次自由选举。
Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !
我还记得有生来尝过的最佳美食是在罹患喉癌去世的祖父下葬的日子。
Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes
这就使人们能够理解何具有历史意义的国家有生力量会议
来发生的变化,在我国全体居民和社会阶层的生活中
积极的转折点。
Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.
有能产生在我们有生之
消灭全球贫困的政治意愿。
Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.
然而,这些会议并没有减轻国家有生力量联盟对政府是否有参与对话的政治意愿的怀疑。
J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.
我希望,我们将在有生之及我们的专业生涯中看到非洲领导人取得同样程度的
就。
Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.
这些目标绝非仅仅是一种设想或者希望;这些目标都是在我们有生之能够实
的人类的基本需要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
有
的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.
法律还规定父母有
之年可以送给子女礼物。
Tout homme maît et meurt.
每个人都有也有死。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有力量四处逃散,战斗力大大减弱。
Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.
我们的有
之年,我们目睹了巨大的进展。
Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.
他希望他有
之年看到选举的举行,最好
一年内。
Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.
而我也非常有
之年怀中能有一个孙子。
C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.
因此,我相继会了构成我国有
力量的所有各方。
Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.
我祝大有
之年都快乐。
Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.
我们只能象到他们或许将
其有
之年带着身心的伤疤。
On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.
有争议说这一原则应男子有
之年实行,以给予妇女权利。
Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.
然而,持续至今的长期非法占领令此其有
之年未能成为现实。
Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.
那几百万人将能存,并将帮助
我们的有
之年使贫穷的国
脱离贫困。
Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.
鉴于这个机会,广大伊拉克人民将踊跃参加其有以来的第一次自由选举。
Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !
我还记得有以来尝过的最佳美食是
罹患喉癌去世的祖父下葬的日子。
Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes
这就使人们能够理解为何具有历史意义的国有
力量会议以来发
的变化,
我国全体居民和社会阶层的
活中成为积极的转折点。
Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.
有可能产我们有
之年消灭全球贫困的政治意愿。
Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.
然而,这些会议并没有减轻国有
力量联盟对政府是否有参与对话的政治意愿的怀疑。
J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.
我希望,我们将有
之年及我们的专业
涯中看到非洲领导人取得同样程度的成就。
Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.
这些目标绝非仅仅是一种设或者希望;这些目标都是
我们有
之年能够实现的人类的基本需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。