法语助手
  • 关闭
yǒushēng
être en vie ;
vivre ;
depuis la naissance

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.

法律还规定父母在有生之年可以送给子女礼物。

Tout homme maît et meurt.

每个人都有生也有死。

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.

在我们的有生之年,我们目大的进展。

Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.

他希望在他有生之年看到选举的举行,最好在一年内。

Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.

而我也非常想在有生之年怀中能有一个孙子。

C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.

因此,我相继会构成我国有生力量的所有各方。

Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.

我祝大家有生之年都快乐。

Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.

我们只能想象到他们或许将在其有生之年带着身心的伤疤。

On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.

这一原则应在男子有生之年实行,以给予妇女权利。

Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.

然而,持续至今的长期非法占领令此在其有生之年未能成为现实。

Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.

那几百万人将能生存,并将帮助在我们的有生之年使贫穷的国家脱离贫困。

Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.

鉴于这个机会,广大伊拉克人民将踊跃参加其有生以来的第一次自由选举。

Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !

我还记得有生以来尝过的最佳美食是在罹患喉癌去世的祖父下葬的日子。

Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes

这就使人们能够理解为何具有历史意义的国家有生力量会以来发生的变化,在我国全体居民和社会阶层的生活中成为积极的转折点。

Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.

有可能产生在我们有生之年消灭全球贫困的政治意愿。

Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.

然而,这些会并没有减轻国家有生力量联盟对政府是否有参与对话的政治意愿的怀疑。

J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.

我希望,我们将在有生之年及我们的专业生涯中看到非洲领导人取得同样程度的成就。

Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.

这些目标绝非仅仅是一种设想或者希望;这些目标都是在我们有生之年能够实现的人类的基本需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有生 的法语例句

用户正在搜索


callitrichacées, Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus,

相似单词


有神论, 有神奇本领的人, 有神奇效果的药, 有神效的, 有神效的药, 有生, 有生理缺陷的(人), 有生力量, 有生命的物质, 有生命危险,
yǒushēng
être en vie ;
vivre ;
depuis la naissance

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

有生瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.

法律还规定父母在有生之年可以送给子女礼物。

Tout homme maît et meurt.

每个人都有生也有死。

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.

在我有生之年,我目睹了巨大进展。

Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.

希望在有生之年看到选行,最好在一年内。

Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.

而我也非常想在有生之年怀中能有一个孙子。

C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.

因此,我相继会了构成我国有生力量所有各方。

Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.

我祝大家有生之年都快乐。

Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.

只能想象到许将在其有生之年带着身心伤疤。

On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.

有争议说这一原则应在男子有生之年实行,以给予妇女权利。

Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.

然而,持续至今长期非法占领令此在其有生之年未能成为现实。

Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.

那几百万人将能生存,并将帮助在我有生之年使贫穷国家脱离贫困。

Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.

鉴于这个机会,广大伊拉克人民将踊跃参加其有生以来第一次自由选

Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !

我还记得有生以来尝过最佳美食是在罹患喉癌去世祖父下葬日子。

Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes

这就使人能够理解为何具有历史意义国家有生力量会议以来发生变化,在我国全体居民和社会阶层生活中成为积极转折点。

Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.

有可能产生在我有生之年消灭全球贫困政治意愿。

Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.

然而,这些会议并没有减轻国家有生力量联盟对政府是否有参与对话政治意愿怀疑。

J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.

我希望,我将在有生之年及我专业生涯中看到非洲领导人取得同样程度成就。

Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.

这些目标绝非仅仅是一种设想者希望;这些目标都是在我有生之年能够实现人类基本需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有生 的法语例句

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


有神论, 有神奇本领的人, 有神奇效果的药, 有神效的, 有神效的药, 有生, 有生理缺陷的(人), 有生力量, 有生命的物质, 有生命危险,
yǒushēng
être en vie ;
vivre ;
depuis la naissance

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

有生瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.

法律还规定父母在有生之年可以送给子女礼物。

Tout homme maît et meurt.

每个人都有生也有

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.

在我们有生之年,我们目睹了巨大进展。

Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.

他希望在他有生之年看到选举举行,最好在一年内。

Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.

而我也非常想在有生之年怀中能有一个孙子。

C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.

因此,我相继会了构成我国有生力量所有各方。

Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.

我祝大家有生之年都快乐。

Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.

我们只能想象到他们或许将在其有生之年带着身心伤疤。

On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.

有争议说这一原则应在男子有生之年实行,以给予妇女权利。

Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.

然而,持续至今非法占领令此在其有生之年未能成为现实。

Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.

那几百万人将能生存,并将帮助在我们有生之年使贫穷国家脱离贫困。

Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.

鉴于这个机会,广大伊拉克人民将踊跃参加其有生以来第一次自由选举。

Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !

我还记得有生以来尝过最佳美食是在罹患喉癌去世祖父下葬日子。

Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes

这就使人们能够理解为何具有历史意义国家有生力量会议以来发生变化,在我国全体居民和社会阶层生活中成为积极转折点。

Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.

有可能产生在我们有生之年消灭全球贫困政治意愿。

Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.

然而,这些会议并没有减轻国家有生力量联盟对政府是否有参与对话政治意愿怀疑。

J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.

我希望,我们将在有生之年及我们专业生涯中看到非洲领导人取得同样程度成就。

Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.

这些目标绝非仅仅是一种设想或者希望;这些目标都是在我们有生之年能够实现人类基本需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有生 的法语例句

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


有神论, 有神奇本领的人, 有神奇效果的药, 有神效的, 有神效的药, 有生, 有生理缺陷的(人), 有生力量, 有生命的物质, 有生命危险,
yǒushēng
être en vie ;
vivre ;
depuis la naissance

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明今日》,林夕。

Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.

法律还规定父母在可以送给子女礼物。

Tout homme maît et meurt.

每个人都也有死。

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的力量四处逃散,战斗力减弱。

Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.

们的们目睹了巨的进展。

Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.

他希望在他看到选举的举行,最好在一内。

Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.

也非常想在怀中能有一个孙子。

C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.

因此,相继会了构成力量的所有各方。

Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.

都快乐。

Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.

们只能想象到他们或许将在其带着身心的伤疤。

On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.

有争议说这一原则应在男子实行,以给予妇女权利。

Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.

然而,持续至今的长期非法占领令此在其未能成为现实。

Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.

那几百万人将能存,并将帮助在们的使贫穷的国家脱离贫困。

Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.

鉴于这个机会,广伊拉克人民将踊跃参加其以来的第一次自由选举。

Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !

还记得以来尝过的最佳美食是在罹患喉癌去世的祖父下葬的日子。

Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes

这就使人们能够理解为何具有历史意义的国家力量会议以来发的变化,在国全体居民和社会阶层的活中成为积极的转折点。

Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.

有可能产消灭全球贫困的政治意愿。

Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.

然而,这些会议并没有减轻国家力量联盟对政府是否有参与对话的政治意愿的怀疑。

J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.

希望,们将在们的专业涯中看到非洲领导人取得同样程度的成就。

Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.

这些目标绝非仅仅是一种设想或者希望;这些目标都是在能够实现的人类的基本需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 有生 的法语例句

用户正在搜索


Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


有神论, 有神奇本领的人, 有神奇效果的药, 有神效的, 有神效的药, 有生, 有生理缺陷的(人), 有生力量, 有生命的物质, 有生命危险,
yǒushēng
être en vie ;
vivre ;
depuis la naissance

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

的瞬间遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.

定父母在之年可以送给子女礼物。

Tout homme maît et meurt.

每个人都也有死。

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.

在我们的之年,我们目睹了巨大的进展。

Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.

他希望在他之年看到选举的举行,最好在一年内。

Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.

而我也非常想在之年怀中有一个孙子。

C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.

因此,我相继会了构成我国力量的所有各方。

Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.

我祝大家之年都快乐。

Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.

我们只想象到他们或许将在其之年带着身心的伤疤。

On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.

有争议说这一原则应在男子之年实行,以给予妇女权利。

Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.

然而,持续至今的长期非法占领令此在其之年未成为现实。

Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.

那几百万人将,并将帮助在我们的之年使贫穷的国家脱离贫困。

Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.

鉴于这个机会,广大伊拉克人民将踊跃参加其以来的第一次自由选举。

Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !

记得以来尝过的最佳美食是在罹患喉癌去世的祖父下葬的日子。

Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes

这就使人们够理解为何具有历史意义的国家力量会议以来发的变化,在我国全体居民和社会阶层的活中成为积极的转折点。

Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.

有可在我们之年消灭全球贫困的政治意愿。

Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.

然而,这些会议并没有减轻国家力量联盟对政府是否有参与对话的政治意愿的怀疑。

J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.

我希望,我们将在之年及我们的专业涯中看到非洲领导人取得同样程度的成就。

Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.

这些目标绝非仅仅是一种设想或者希望;这些目标都是在我们之年够实现的人类的基本需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有生 的法语例句

用户正在搜索


calumétite, calus, calutron, calva, calvacine, Calvactaea, calvados, calvaire, calville, Calvin,

相似单词


有神论, 有神奇本领的人, 有神奇效果的药, 有神效的, 有神效的药, 有生, 有生理缺陷的(人), 有生力量, 有生命的物质, 有生命危险,
yǒushēng
être en vie ;
vivre ;
depuis la naissance

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

的瞬间能遇到你,竟花光所有气。——《明年今日》,林夕。

Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.

法律还规定父母在年可以送给子女礼物。

Tout homme maît et meurt.

每个人都也有死。

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.

在我们的年,我们目睹了巨大的进展。

Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.

他希望在他年看到选举的举行,最好在一年内。

Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.

而我也非常想在年怀中能有一个孙子。

C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.

因此,我相继会了构成我国力量的所有各方。

Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.

我祝大家年都快乐。

Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.

我们只能想象到他们或许将在其年带着身心的伤疤。

On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.

有争议说这一原则应在男子年实行,以给予妇女权利。

Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.

然而,持续至今的长期非法占领令此在其年未能成为现实。

Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.

那几百万人将能存,并将帮助在我们的年使贫穷的国家脱离贫困。

Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.

鉴于这个机会,广大伊拉克人民将踊跃参加其以来的第一次自由选举。

Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !

我还记得以来尝过的最佳美食是在罹患喉癌去世的祖父下葬的日子。

Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes

这就使人们能够理解为何具有历史意义的国家力量会议以来发的变化,在我国全体居民和社会阶层的活中成为积极的转折点。

Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.

有可能产在我们年消灭全球贫困的政治意愿。

Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.

然而,这些会议并没有减轻国家力量联盟对政府是否有参与对话的政治意愿的怀疑。

J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.

我希望,我们将在年及我们的专业涯中看到非洲领导人取得同样程度的成就。

Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.

这些目标绝非仅仅是一种设想或者希望;这些目标都是在我们年能够实现的人类的基本需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有生 的法语例句

用户正在搜索


Calycophyllum, Calymene, Calymenia, Calymmatobacterium, calypso, Calyptraea, Calyptraeidae, calyptre, Calyptrogyne, calystégie,

相似单词


有神论, 有神奇本领的人, 有神奇效果的药, 有神效的, 有神效的药, 有生, 有生理缺陷的(人), 有生力量, 有生命的物质, 有生命危险,
yǒushēng
être en vie ;
vivre ;
depuis la naissance

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.

法律还规定有生之年可以送给子女礼物。

Tout homme maît et meurt.

每个有生也有死。

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.

我们的有生之年,我们目睹了巨大的进展。

Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.

他希望有生之年看到选举的举行,最好一年内。

Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.

而我也非常想有生之年怀中能有一个孙子。

C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.

因此,我相继会了构成我国有生力量的所有各方。

Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.

我祝大家有生之年都快乐。

Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.

我们只能想象到他们或许将有生之年带着身心的伤疤。

On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.

有争议说这一原则应男子有生之年实行,以给予妇女权利。

Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.

然而,持续至今的长期非法占领令此有生之年未能成为现实。

Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.

那几将能生存,并将帮助我们的有生之年使贫穷的国家脱离贫困。

Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.

鉴于这个机会,广大伊拉克民将踊跃参加其有生以来的第一次自由选举。

Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !

我还记得有生以来尝过的最佳美食是罹患喉癌去世的祖下葬的日子。

Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes

这就使们能够理解为何具有历史意义的国家有生力量会议以来发生的变化,我国全体居民和社会阶层的生活中成为积极的转折点。

Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.

有可能产生我们有生之年消灭全球贫困的政治意愿。

Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.

然而,这些会议并没有减轻国家有生力量联盟对政府是否有参与对话的政治意愿的怀疑。

J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.

我希望,我们将有生之年及我们的专业生涯中看到非洲领导取得同样程度的成就。

Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.

这些目标绝非仅仅是一种设想或者希望;这些目标都是我们有生之年能够实现的类的基本需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有生 的法语例句

用户正在搜索


camara, camarade, camarade de lycée, camarade d'école, camaraderie, Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite,

相似单词


有神论, 有神奇本领的人, 有神奇效果的药, 有神效的, 有神效的药, 有生, 有生理缺陷的(人), 有生力量, 有生命的物质, 有生命危险,
yǒushēng
être en vie ;
vivre ;
depuis la naissance

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明今日》,林夕。

Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.

法律还规定父母在有生送给子女礼物。

Tout homme maît et meurt.

每个人都有生也有死。

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.

在我们的有生,我们目睹了巨大的进展。

Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.

他希望在他有生看到选举的举行,最好在一内。

Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.

而我也非常想在有生怀中能有一个孙子。

C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.

因此,我相继会了构我国有生力量的所有各方。

Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.

我祝大家有生都快乐。

Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.

我们只能想象到他们或许将在其有生带着身心的伤疤。

On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.

有争议说这一原则应在男子有生实行,给予妇女权利。

Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.

然而,持续至今的长期非法占领令此在其有生未能实。

Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.

那几百万人将能生存,并将帮助在我们的有生使贫穷的国家脱离贫困。

Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.

鉴于这个机会,广大伊拉克人民将踊跃参加其有生来的第一次自由选举。

Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !

我还记得有生来尝过的最佳美食是在罹患喉癌去世的祖父下葬的日子。

Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes

这就使人们能够理解何具有历史意义的国家有生力量会议来发生的变化,在我国全体居民和社会阶层的生活中积极的转折点。

Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.

能产生在我们有生消灭全球贫困的政治意愿。

Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.

然而,这些会议并没有减轻国家有生力量联盟对政府是否有参与对话的政治意愿的怀疑。

J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.

我希望,我们将在有生及我们的专业生涯中看到非洲领导人取得同样程度的就。

Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.

这些目标绝非仅仅是一种设想或者希望;这些目标都是在我们有生能够实的人类的基本需要。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有生 的法语例句

用户正在搜索


Cambodgien, Cambon, cambouis, cambouisé, cambouisée, cambrage, cambrai, cambré, cambrement, cambrer,

相似单词


有神论, 有神奇本领的人, 有神奇效果的药, 有神效的, 有神效的药, 有生, 有生理缺陷的(人), 有生力量, 有生命的物质, 有生命危险,
yǒushēng
être en vie ;
vivre ;
depuis la naissance

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

Des dispositions concernent les cadeaux que font les parents de leur vivant.

法律还规定父母之年可以送给子女礼物。

Tout homme maît et meurt.

每个人都也有死。

Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.

科尼的力量四处逃散,战斗力大大减弱。

Au cours de notre vie, nous avons assisté à de grands progrès.

我们的之年,我们目睹了巨大的进展。

Il voulait voir des élections pendant sa vie - de préférence pendant l'année en cours.

他希望之年看到选举的举行,最好一年内。

Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.

而我也非常之年怀中能有一个孙子。

C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.

因此,我相继会了构成我国力量的所有各方。

Grace a vous, meme si cette annee, on etait pas ensemble pour feliciter mon anniversaire, je me sens tres heureuse.

我祝大之年都快乐。

Nous ne pouvons qu'imaginer les traumatismes physiques et psychologiques qu'ils subiront, peut-être pour le restant de leur vie.

我们只能象到他们或许将之年带着身心的伤疤。

On a soutenu que ce principe devrait s'appliquer du vivant des hommes, afin que les femmes puissent obtenir des droits.

有争议说这一原则应男子之年实行,以给予妇女权利。

Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché que cela devienne une réalité de son vivant.

然而,持续至今的长期非法占领令此之年未能成为现实。

Ce sont ces millions d'enfants qui, en fin de compte, permettront de sortir les pays de la pauvreté de notre vivant.

那几百万人将能存,并将帮助我们的之年使贫穷的国脱离贫困。

Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.

鉴于这个机会,广大伊拉克人民将踊跃参加其以来的第一次自由选举。

Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !

我还记得以来尝过的最佳美食是罹患喉癌去世的祖父下葬的日子。

Il s'agit entre autres, en ce qui concerne la protection des droits de l'homme et de la femme, des organisations suivantes

这就使人们能够理解为何具有历史意义的国力量会议以来发的变化,我国全体居民和社会阶层的活中成为积极的转折点。

Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant.

有可能产我们之年消灭全球贫困的政治意愿。

Ces réunions n'ont cependant pas atténué le scepticisme de l'UFVN en ce qui concerne la volonté politique du Gouvernement de tenir le dialogue.

然而,这些会议并没有减轻国力量联盟对政府是否有参与对话的政治意愿的怀疑。

J'espère qu'au cours de nos vies et de nos carrières professionnelles, nous aurons l'occasion de voir les dirigeants africains parvenir à faire de même.

我希望,我们将之年及我们的专业涯中看到非洲领导人取得同样程度的成就。

Il ne s'agissait pas uniquement d'objectifs visionnaires ou de simples aspirations; il s'agissait de besoins humains fondamentaux que nous pouvons satisfaire en notre temps.

这些目标绝非仅仅是一种设或者希望;这些目标都是我们之年能够实现的人类的基本需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有生 的法语例句

用户正在搜索


cambrure, cambuse, cambusier, came, camé, camée, camégaz, caméléon, Caméléopard, camelia,

相似单词


有神论, 有神奇本领的人, 有神奇效果的药, 有神效的, 有神效的药, 有生, 有生理缺陷的(人), 有生力量, 有生命的物质, 有生命危险,