法语助手
  • 关闭

有机化学

添加到生词本

chimie organique
chimie organiqu
chimie organique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物研究构成了有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们何界定有机化学品和无机化学品之间

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

,欧洲大约10%有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化学品清单,加上离散有机化学品为第四类。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既不生产也不拥有化学武器,它申报生产材料包括离散有机化学品合成所有厂房地点。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生污染物质主要包括有机化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

今最令人担忧地下水污染(至少在工业化国家中)是有毒化学物污染,特有机化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化学品以及重金属,目前可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细化工和有机化学.医药中间体贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机化学工业综合体或工厂负法律责任人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件规定,视察所有生产附表所列化学品设施和生产离散有机化学设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类化学品加以区,特有机化学品与无机化学品之间,并切实考虑到应对不同采取不同风险评估和管理办法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额一半或以上。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化学品或离散有机化学品有关设施,以保证公约条款遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

行视察在申报化学武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报生产、加工或消耗《公约》附表所列化学品工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛离散有机化学工业设施进行。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物研究构成了有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

们认为,这将更好地们如何界定有机化学品和无机化学品之间差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

们有三个附表所列化学品清单,加上离散有机化学品为第四类。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既不生产也不拥有化学武器,它已申报生产材料包括离散有机化学品合成所有厂房地点。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生污染物质主要包括有机化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧地下水污染(至少在工业化国家中)是有毒化学物污染,特别是有机化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化学品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司2005年6月,是一家专业经销精细化工和有机化学.医药中间体贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用对合成某些有机化学工业综合体或工厂负法律责任人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件规定,视察所有生产附表所列化学品设施和生产离散有机化学设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性化学品时,们认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至无机化学品,们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间区别,并切实考虑到应对不同类别采取不同风险评估和管理办法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额一半或以上。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化学品或离散有机化学品有关设施,以保证公约条款遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报化学武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报生产、加工或消耗《公约》附表所列化学品工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛离散有机化学工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物研究化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定化学化学品之间差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%化学生产原料均由动物植物油、淀粉、纤维、碳水化合物其他原料组

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化学品清单,加上离散化学品为第四类。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既不生产也不拥有化学武器,它已申报生产材料包括离散化学品合所有厂房地点。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生污染物质主要包括化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌病毒。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧地下水污染(至少在工业化国家中)是有毒化学物污染,特别是化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代化学品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细化工化学.医药中间体贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合某些化学工业综合体或工厂负法律责任人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件规定,视察所有生产附表所列化学品设施生产离散化学设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化化学品更具水溶性挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性毒性化学品时,我们认为,“持久性、生物积聚性毒性化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性毒性无化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别化学品加以区别,特别是化学品与无化学品之间区别,并切实考虑到应对不同类别采取不同风险评估管理办法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子械设备部件、化学品、矿石、铁道车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额一半或以上。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化学品或离散化学品有关设施,以保证公约条款遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报化学武器储存、生产销毁设施进行,以及在申报生产、加工或消耗《公约》附表所列化学品工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛离散化学工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物研究构成了有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化学品清单,加上离散有机化学品为第四类。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既不生产也不拥有化学已申报生产材料离散有机化学品合成所有厂房地点。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生污染物质主有机化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧地下水污染(至少在工业化国家中)是有毒化学物污染,特别是有机化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化学品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细化工和有机化学.医药中间体贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机化学工业综合体或工厂负法律责任人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件规定,视察所有生产附表所列化学品设施和生产离散有机化学设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需对各种不同类别化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间区别,并切实考虑到应对不同类别采取不同风险评估和管理办法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额一半或以上。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化学品或离散有机化学品有关设施,以保证公约条款遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报化学储存、生产和销毁设施进行,以及在申报生产、加工或消耗《公约》附表所列化学品工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛离散有机化学工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳合物研究构成了

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定品和无品之间差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列品清单,加上离散品为第四类。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既不生产也不拥有器,它已申报生产材料包离散品合成所有厂房地点。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生污染物质主要包品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧地下水污染(至少在工业国家中)是有毒污染,特别是品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细工和.医药中间体贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些工业综合体或工厂负法律责任人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件规定,视察所有生产附表所列设施和生产离散设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性品” 应该能够更确切地界定此种品,至于无品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别品加以区别,特别是品与无品之间区别,并切实考虑到应对不同类别采取不同风险评估和管理办法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子械设备和部件、品、矿石、铁道车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额一半或以上。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列品或离散品有关设施,以保证公约条款遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报生产、加工或消耗《公约》附表所列工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛离散工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳合物研究构成了有机

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机和无机之间差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%有机产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列清单,加上离散有机为第四类。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既不产也不拥有武器,它已申报产材料包括离散有机合成所有厂房地点。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产污染物质主要包括有机、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧地下水污染(至少在工业国家中)是有毒污染,特别是有机

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机以及重金属,目前已知都可通过微物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细工和有机.医药中间体贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机工业综合体或工厂负法律责任人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件规定,视察所有产附表所列设施和产离散有机设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯有机更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、物积聚性和毒性时,我们认为,“持久性、物积聚性和毒性有机” 应该能够更确切地界定此种,至于无机,我们希望采用 “物可得性、物积聚性和毒性无机”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别加以区别,特别是有机与无机之间区别,并切实考虑到应对不同类别采取不同风险评估和管理办法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额一半或以上。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列或离散有机有关设施,以保证公约条款遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报武器储存、产和销毁设施进行,以及在申报产、加工或消耗《公约》附表所列工业设施进行,或在产附表未列且数量超过特定门槛离散有机工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳合物研究构成了

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定品和学品之间差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列学品清单,加上离散品为第四类。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既不生产也不拥有学武器,它已申报生产材料包括离散品合成所有厂房地点。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生污染物质主要包括品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧地下水污染(至少在工业国家中)是有毒学物污染,特别是品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代品以及重金属,目前已知都可通过微生物行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细工和.医药中间体贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些工业综合体或工厂负法律责任人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件规定,视察所有生产附表所列学品设施和生产离散设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一面,当提到持久性、生物积聚性和毒性学品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性品” 应该能够更确切地界定此种学品,至于学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别学品加以区别,特别是品与学品之间区别,并切实考虑到应对不同类别采取不同风险评估和管理办法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子械设备和部件、品、矿石、铁道车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额一半或以上。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员入并视察同附表所列学品或离散品有关设施,以保证公约条款遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报学武器储存、生产和销毁设施行,以及在申报生产、加工或消耗《公约》附表所列学品工业设施行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛离散工业设施行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物研究构成了有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界有机化学品和无机化学品之间差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化学品清单,加上离散有机化学品为第四类。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既不生产不拥有化学武器,它已申报生产材料包括离散有机化学品合成所有厂房地点。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生污染物质主要包括有机化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧地下水污染(至少在工业化国家中)是有毒化学物污染,特别是有机化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化学品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细化工和有机化学.医药中间体贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规用于对合成某些有机化学工业综合体或工厂负法律责任人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件,视察所有生产附表所列化学品设施和生产离散有机化学设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间区别,并切实考虑到应对不同类别采取不同风险评估和管理办法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额一半或以上。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化学品或离散有机化学品有关设施,以保证公约条款遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报化学武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报生产、加工或消耗《公约》附表所列化学品工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特门槛离散有机化学工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物研究构成了有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好我们如何界定有机化学品和无机化学品之间差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化学品清单,加上离散有机化学品为第四类。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既不生产也不拥有化学武器,它已申报生产材料包括离散有机化学品合成所有厂房点。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生污染物质主要包括有机化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧下水污染(至少在工业化国家中)是有毒化学物污染,特别是有机化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化学品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创20056月,是一家专业经销精细化工和有机化学.医药中间体贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用对合成某些有机化学工业综合体或工厂负法律责任人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件规定,视察所有生产附表所列化学品设施和生产离散有机化学设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切界定此种化学品,至无机化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间区别,并切实考虑到应对不同类别采取不同风险评估和管理办法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额一半或以上。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化学品或离散有机化学品有关设施,以保证公约条款遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报化学武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报生产、加工或消耗《公约》附表所列化学品工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛离散有机化学工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,