法语助手
  • 关闭

有效故障

添加到生词本

défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发生,无可与大型公共和私营信息密集型组织的比相媲美,并能有效地防止未经许可的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们看看当前的情况,裁谈会和联合国裁军审议委员会都少地死气沉沉,那么,看一看对这个机制作审查是否至少能够清理一下发生的旧结构,代之以更有效的结构,这是合理的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,对于更有可能因发生(尽管阶段起就采取了一切防备措施和步骤以防这种情况的发生)而成为战争遗留爆炸物的那些弹药和子弹药,我国尤其主张限制这种弹药和子弹药的使用地域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发生率可与大型公共和私营信息密集型组织的比率相媲美,并能有效地防止未经许可的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们看看当前的情况,裁谈会和联合国裁军审议委员会都少地死气沉沉,那么,看一看对这个机制作审查是否至少能够清理一下发生的旧结构,代之以更有效的结构,这是合理的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,对于更有可能因发生(尽管从设计就采取了一切防备措施和步骤以防这种情况的发生)而成为战争遗留爆炸物的那些弹药和子弹药,我国尤其主张限制这种弹药和子弹药的使用地域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发生故障,无故障率可与大型公共和私营信息密集型组织的比率相媲美,并能有效止未经许可的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们看看当前的情况,裁谈会和联合国裁军审议委员会都少地死气沉沉,那么,看一看对个机制作审查是否至少能够清理一下发生故障的旧结构,代之以更有效的结构,是合理的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,对于更有可能因发生故障(尽管从设计阶段起就采取了一切备措施和步骤以情况的发生)而成为战争遗留爆炸物的那些弹药和子弹药,我国尤其主张限制弹药和子弹药的使用地域、有效寿命。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发生故障,无故障率可与大型公共和私营信息密集型组织的比率相媲美,并能有效地防止未经许可的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们当前的情况,谈会和联军审议委员会都少地死气沉沉,那么,这个机制作审查是否至少能够清理下发生故障的旧结构,代之以更有效的结构,这是理的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,于更有可能因发生故障(尽管从设计阶段起就采取了切防备措施和步骤以防这种情况的发生)而成为战争遗留爆炸物的那些弹药和子弹药,我尤其主张限制这种弹药和子弹药的使用地域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发生故障,无故障率可与大型公共和私营信息密集型组织的比率相媲美,并能有效地防止未经许可的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们当前的情况,裁谈会和裁军审议委员会都少地死气沉沉,那么,个机制作审查是否至少能够清理一下发生故障的旧结构,代之以更有效的结构,理的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,于更有可能因发生故障(尽管从设计阶段起就采取了一切防备措施和步骤以防种情况的发生)而成为战争遗留爆炸物的那些弹药和子弹药,我尤其主张限制种弹药和子弹药的使用地域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发生故障,无故障率可与大型公共和私营信息密集型组织的比率相媲美,并能有效地防止未经许可的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,们看看当前的情况,裁谈会和联合国裁军审议委员会都少地死气沉沉,那么,看看对这个机制作审查是否至少能够下发生故障的旧结构,代之以更有效的结构,这是合的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,对于更有可能因发生故障(尽管从设计阶段起就采取了切防备措施和步骤以防这种情况的发生)而成为战争遗留爆炸物的那些弹药和子弹药,国尤其主张限制这种弹药和子弹药的使用地域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发生故障,无故障率可与大型公共和私营信息密集型组织的比率相媲美,并能有效地防止未经许可的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们看看当前的情况,裁谈会和联合国裁军审议委员会都少地死气沉沉,那么,看一看对这个机制作审查是否至少能够清理一下发生故障的旧结构,代之以更有效的结构,这是合理的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

此,对于更有可能因发生故障(尽管从设计阶段起就采取了一切防备措施和步骤以防这种情况的发生)而争遗留爆炸物的那些弹药和子弹药,我国尤其主张限制这种弹药和子弹药的使用地域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发生故障,无故障可与大型公共和私营信息密集型组织相媲美,并能有效地防止未经许可侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

,如果我们看看当前情况,裁谈会和联国裁军审议委员会都少地死气沉沉,那么,看一看对这个机制作审查否至少能够清一下发生故障旧结构,代之以更有效结构,这

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,对于更有可能因发生故障(尽管从设计阶段起就采取了一切防备措施和步骤以防这种情况发生)而成为战争遗留爆炸物那些弹药和子弹药,我国尤其主张限制这种弹药和子弹药使用地域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发生故障,无故障与大型公共信息密集型组织的比率相媲美,并有效地防止未经许的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们看看当前的情况,裁谈会联合国裁军审议委员会都少地死气沉沉,那么,看一看对这个机制作审查是否至少够清理一下发生故障的旧结构,代之以更有效的结构,这是合理的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,对于更有发生故障(尽管从设计阶段起就采取了一切防备措施步骤以防这种情况的发生)而成为战争遗留爆炸物的那些弹药子弹药,我国尤其主张限制这种弹药子弹药的使用地域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发生故障,无故障率可与大型公共和私营信息密集型组织的比率相媲美,并有效地防止未经许可的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果当前的情况,裁谈会和联合国裁军审议委员会都少地死气沉沉,那么,对这个机制作审查是否至少理一下发生故障的旧结构,代之以更有效的结构,这是合理的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,对于更有可因发生故障(尽管从设计阶段起就采取了一切防备措施和步骤以防这种情况的发生)而成为战争遗留爆炸物的那些弹药和子弹药,国尤其主张限制这种弹药和子弹药的使用地域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,