法语助手
  • 关闭
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间的职能分配涉及必有失的几何配置。

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司终于行侧目相看的成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

光说还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,要录取其他证人的证据可能要许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是一家喷图模具制造企业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有一个国家报告说,可能走更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈说道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少像沙丁鱼那样的情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,一点指出的是,这两个电可通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名客户如雅倩、拉芳等长期合作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方案范围内举行讨论会和讲习班也许可。

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围的有些朋友来了很多年了,可是也不见他们的法语说多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

要赢这场游戏,我们个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水的就业机会的任何增加将私营部门创造。

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间的密切合作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

的与会表示赞保留方括号中提及程序启动的文字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


dévascularisation, dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间的职能分配涉及必有失的几何配置。

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司终于今令同行侧目相看的成

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,要录取其他证人的证据可能要许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是一家喷图模具制造企业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有一个国家报告可能走更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少像沙丁鱼那样的情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名客户如雅倩、拉芳等长期合作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方案范围内举行讨论会和讲习班也许可。

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围的有些朋友来了很多年了,可是也不见他们的法语多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

要赢这场游戏,我们个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水的就业机会的任何增加将私营部门创造。

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间的密切合作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

的与会表示赞同保留方括号中提及程序启动的文字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


développoïde, devenir, déventer, déverbal, déverdir, déverglaçage, déverglassage, dévergondage, dévergondé, dévergonder,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间的职能必有失的几何置。

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司终于今令同行侧目相看的成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

光说还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,要录取其他证人的证据可能要许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是一家喷图模具制造企业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有一个国家报告说,可能走更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈说道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的类法不出建设性的结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的类法不出建设性的结论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少像沙丁鱼那样的情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,一点指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多客户如雅倩、拉芳等长期合作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方案范围内举行讨论会和讲习班也许可。

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围的有些朋友来了很多年了,可是也不见他们的法语说多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

要赢这场游戏,我们个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水的就业机会的任何增加将私营部门创造。

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间的密切合作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

的与会表示赞同保留方括号中提及程序启动的文字。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


déverser, déverseur, déversoir, dévésiculateur, dévêtement, dévêtir, dévêtissement, dévêtisseur, Devèze, dêvi,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间分配涉及必有失几何配置。

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司终于今令同行侧目相看成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

光说还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,录取其他证人证据许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是一家喷图模具制造企业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有一个国家报告说,更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈说道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”分类法不出建设论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”分类法不出建设论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少像沙丁鱼那样情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,一点指出是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名客户如雅倩、拉芳等长期合作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方案范围内举行讨论会和讲习班也许可。

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围有些朋友来了很多年了,可是也不见他们法语说多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

这场游戏,我们个漂亮盒子,还有一个漂亮女朋友,其他就不重了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水就业机会任何增加将私营部门创造。

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间密切合作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

与会表示赞同保留方括号中提及程序启动文字。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


dévisager, devise, deviser, dévissage, dévissé, dévissement, dévisser, dévitalisation, dévitalisé, dévitaliser,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间的职能分配涉及必有失的几何配置。

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司终于今令同行侧目相看的成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

光说还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,要录取其他证人的证据可能要许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是一家喷图模具制造企业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有一个国家报告说,可能走更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈说道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少像沙丁鱼那样的情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,一点指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名客户如雅倩、拉芳等长期合伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

方案范围内举行讨论会和讲习班也许可。

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围的有些朋友来了很多年了,可是也不见他们的法语说多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

要赢这场游戏,我们个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水的就业机会的任何增加将私营部门创造。

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间的密切合与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

的与会表示赞同保留方括号中提及程序启动的文字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


dextrosum, dextrotorsion, dextroversion, dey, deyuzhushou, dézincage, dézincification, dézingage, dézingué, DFP,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个的职能分配涉及必有失的几何配置。

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司终于今令同行侧目相看的成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

光说还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,要录取其他证人的证据可能要许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是一家喷图模具制造企业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有一个国家报告说,可能走更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈说道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少像沙丁鱼那样的情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,一点指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名倩、拉芳等长期合作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方案范围内举行讨论会和讲习班也许可。

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围的有些朋友来了很多年了,可是也不见他们的法语说多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

要赢这场游戏,我们个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水的就业会的任何增加将私营部门创造。

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之的密切合作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

的与会表示赞同保留方括号中提及程序启动的文字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


diamétralement, diamètre, diamétreur, diamide, diamidine, diamido, diamidogène, diamine, diamino, diaminobenzène,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间的职配涉及必有失的几何配置。

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司终于今令同行侧目相看的成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

光说还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,要录取其他证人的证据要许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是一家喷图模具制造企业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有一个国家报告说,更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈说道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的不出建设性的结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目的论”的不出建设性的结论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少像沙丁鱼那样的情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,一点指出的是,这两个电视台都通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名客户如雅倩、拉芳等长期合作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方案范围内举行讨论会和讲习班也

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围的有些朋友来了很多年了,是也不见他们的法语说多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

要赢这场游戏,我们个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水的就业机会的任何增加将私营部门创造。

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间的密切合作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

的与会表示赞同保留方括号中提及程序启动的文字。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


diaphanéité, diaphanite, diaphanomètre, diaphanométrie, diaphanoscope, diaphanoscopie, Diaphanosoma, diaphanothèque, diaphomètre, diaphonie,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间的职能分配涉及必有失的几何配置。

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司终于今令同行侧目相看的成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

光说还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,要录取其他证人的证据可能要许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是家喷图模具制业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有个国家报告说,可能走更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈说道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

般地说种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

般地说种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少像沙丁鱼那样的情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名客户如雅倩、拉芳等长期合作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方案范围内举行讨论会和讲习班也许可。

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围的有些朋友了很多年了,可是也不见他们的法语说多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

要赢这场游戏,我们个漂亮盒子,还有个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水的就业机会的任何增加将私营部门创

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间的密切合作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

的与会表示赞同保留方括号中提及程序启动的文字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


diaphragmatique, diaphragmatite, diaphragmatocèle, diaphragme, diaphragmer, diaphragmodynie, diaphtorèse, diaphysaire, diaphyse, diaphysectomie,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,
yǒudé
se rendre compte de (qch.) en apprenant ;
acquérir des connaissances en apprenant
法 语 助 手

La répartition de compétences entre deux institutions suppose un transfert de responsabilités.

两个机构间的职能分配涉及必有失的几何配置。

Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.

公司终于今令同行侧目相看的成绩。

Il ne suffit pas de parler, il faut agir.

光说还不够, 还行动。

Elle a chanté avec beaucoup de sentiment.

她唱感情。

La déposition des autres témoins pourrait donc prendre encore de nombreuses années.

因此,要录取其他证人的证据可能要许多年。

Je pulvérisation carte est un fabricant de moules, a 21 ans d'histoire.

我公司是家喷图模具制业,21年历史。

Un seul État a signalé la possibilité d'aller plus loin.

只有个国家报告说,可能走更远。

Oui ! Maman a raison !

对啊,妈妈说道理。

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置品味。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

般地说种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

般地说种“目的论”的分类法不出建设性的结论。

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少像沙丁鱼那样的情况。

Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.

然而,指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。

Nous avons beaucoup de relativement bien connus des clients tels que Yaqian, tels que le pull-partenaires.

我们好多比较知名客户如雅倩、拉芳等长期合作伙伴。

Son blanc-seing était nécessaire pour organiser des séminaires et ateliers s'inscrivant dans le cadre du programme de travail.

在工作方案范围内举行讨论会和讲习班也许可。

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围的有些朋友了很多年了,可是也不见他们的法语说多么好。

Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.

要赢这场游戏,我们个漂亮盒子,还有个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。

Le gouvernement sait que toute augmentation de l'emploi salarié dans le secteur formel doit venir du secteur privé.

政府认识到正式薪水的就业机会的任何增加将私营部门创

Une coordination plus étroite et une plus grande concertation entre les acteurs intéressés doivent être encouragées et structurées.

必须加强各有关行为者之间的密切合作与协商,并且做计划有步骤。

Une certaine préférence a été exprimée pour le maintien des mots “l'ouverture de la procédure” qui figuraient entre crochets.

的与会表示赞同保留方括号中提及程序启动的文字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有得 的法语例句

用户正在搜索


diapoint, diapophyse, diaporama, Diaporthe, diapositive, diapré, diaprer, diaprojecteur, diaprure, Diaptomus,

相似单词


有倒钩的箭, 有倒塌的危险, 有道德的人, 有道理, 有道理的, 有得, 有的, 有的放矢, 有的是, 有抵触,