Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面的生产性就业的环境。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面的生产性就业的环境。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自己,并有利于创造必要的条件,使他能够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些新的技术进步极大地有利于创造新的机会,特别是为儿童提供教育的机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器的流动,以创造有利于的和平条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也能帮助将需求和经济增长保持有利于创造就业的水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
这方面,
有助于维持总需求量,并通过扩大有利于创造就业的国内市场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
同时,认为法塔赫呼吁
加沙举行罢工以声援被包围的人无助于实现有利于创造安全气氛的伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
希望这些事态发展将有利于创造一种新的环境,会员国
能
这种环境中就重大的未决问题展开更深入的谈判,以便达成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
完全相信,
地区不同语言和文化之间的对话,将有利于创造一种必要的和平语言,不仅有助于实现政治和平,而且也有助于播下
地区各民族之间和解和共存的种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
新任命的劳工和工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 这两个项目的目的是这个新国家创造提供像样工作的条件,帮助东帝汶人建立一个有利于创造工作机会的制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
尤其注意到,由于包括高级代表发起的改善商业环境和财政制度以营造有利于创造就业环境的改革工作,
通报所述期间,经济稳定不断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有利于创造就业的主要政策和方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业和技术培训,提供信贷以及促进青年和妇女生产性就业特别措施。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面的生产性就业的环境。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自己,并有利于创造必要的条件,使他们能够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些新的技术进步极大地有利于创造新的机会,特别是为儿童提供教育的机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器的流动,以创造有利于的和条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也能帮助将需求和经济增长保有利于创造就业的
。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
这方面,
有助于
需求量,并通过扩大有利于创造就业的国内市场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
同时,我们认为法塔赫呼吁加沙举行罢工以声援被包围的人无助于实现有利于创造安全气氛的伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我们希望这些事态发展将有利于创造一种新的环境,会员国们能这种环境中就重大的未决问题展开更深入的谈判,以便达成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完全相信,我们地区不同语言和文化之间的对话,将有利于创造一种必要的和
语言,不仅有助于实现政治和
,而且也有助于播下我们地区各民族之间和解和共存的种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
新任命的劳工和工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支上述两个项目。 这两个项目的目的是
这个新国家创造提供像样工作的条件,帮助东帝汶人建立一个有利于创造工作机会的制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我们尤其注意到,由于包括高级代表发起的改善商业环境和财政制度以营造有利于创造就业环境的改革工作,通报所述期间,经济稳定不断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有利于创造就业的主要政策和方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业和技术培训,提供信贷以及促进青年和妇女生产性就业特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面的生产性就业的环境。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自己,并有利于创造必要的条件,使他们能够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些新的技术进步极大地有利于创造新的机会,特别是为儿童提供教育的机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器的流动,以创造有利于的和平条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也能帮助将需求和经济增长保持在有利于创造就业的水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
在这方面,有助于维持总需求量,并通过扩大有利于创造就业的国内市场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
时,我们认为法塔赫呼吁在加沙举行罢工以声援被包围的人无助于实现有利于创造安全气氛的伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我们希望这些事态发展将有利于创造一种新的环境,会员国们能在这种环境中就重大的未决问题展开更深入的谈判,以便达成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完全相信,在我们地区不语
和文化之间的对话,将有利于创造一种必要的和平语
,不仅有助于实现政治和平,而且也有助于播下我们地区各民族之间和解和共存的种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
新任命的劳工和工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 这两个项目的目的是在这个新国家创造提供像样工作的条件,帮助东帝汶人建立一个有利于创造工作机会的制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我们尤其注意到,由于包括高级代表发起的改善商业环境和财政制度以营造有利于创造就业环境的改革工作,在通报所述期间,经济稳定不断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有利于创造就业的主要政策和方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业和技术培训,提供信贷以及促进青年和妇女生产性就业特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面的生产业的环境。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自己,并有利于创造必要的条件,使他们能够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些新的技术进步极大地有利于创造新的机会,特别是为儿童提供教育的机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器的流动,创造有利于的和平条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也能帮助将需求和经济增长保持在有利于创造业的水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
在这方面,有助于维持总需求量,并通过扩大有利于创造
业的国内市场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
同时,我们认为法塔赫呼吁在加沙举行罢工声援被包围的人无助于实现有利于创造安全气氛的伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我们希望这些事态发展将有利于创造一种新的环境,会员国们能在这种环境中重大的未决问题展开更深入的
,
便达成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完全相信,在我们地区不同语言和文化之间的对话,将有利于创造一种必要的和平语言,不仅有助于实现政治和平,而且也有助于播下我们地区各民族之间和解和共存的种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
新任命的劳工和工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 这两个项目的目的是在这个新国家创造提供像样工作的条件,帮助东帝汶人建立一个有利于创造工作机会的制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我们尤其注意到,由于包括高级代表发起的改善商业环境和财政制度营造有利于创造
业环境的改革工作,在通报所述期间,经济稳定不断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有利于创造业的主要政策和方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业和技术培训,提供信贷
及促进青年和妇女生产
业特别措施。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面的生产性业的环
。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自,
有利于创造必要的条件,使他们能够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些新的技术进步极大地有利于创造新的机会,特别是为儿童提供教育的机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器的流动,以创造有利于的和平条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也能帮助将需求和经济增长保持在有利于创造业的水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
在这方面,有助于维持总需求量,
通过扩大有利于创造
业的国内市场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
同时,我们认为法塔赫呼吁在加沙举行罢工以声援被包围的人无助于实现有利于创造安全气氛的伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我们希望这些事态发展将有利于创造一种新的环,会员国们能在这种环
重大的未决问题展开更深入的谈判,以便达成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完全相信,在我们地区不同语言和文化之间的对话,将有利于创造一种必要的和平语言,不仅有助于实现政治和平,而且也有助于播下我们地区各民族之间和解和共存的种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
新任命的劳工和工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 这两个项目的目的是在这个新国家创造提供像样工作的条件,帮助东帝汶人建立一个有利于创造工作机会的制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我们尤其注意到,由于包括高级代表发起的改善商业环和财政制度以营造有利于创造
业环
的改革工作,在通报所述期间,经济稳定不断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有利于创造业的主要政策和方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、
小型企业、非正规经济提升、职业和技术培训,提供信贷以及促进青年和妇女生产性
业特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面的生产性就业的环境。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自己,并有利于创造必要的条件,使他们能够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些新的技术进步极大地有利于创造新的机会,特别是为儿童提供教育的机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器的流动,以创造有利于的和平条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也能帮助和经济增长保持在有利于创造就业的水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
在这方面,有助于维持总
量,并通过扩大有利于创造就业的
场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
同时,我们认为法塔赫呼吁在加沙举行罢工以声援被包围的人无助于实现有利于创造安全气氛的伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我们希望这些事态发展有利于创造一种新的环境,会员
们能在这种环境中就重大的未决问题展开更深入的谈判,以便达成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完全相信,在我们地区不同语言和文化之间的对话,有利于创造一种必要的和平语言,不仅有助于实现政治和平,而且也有助于播下我们地区各民族之间和解和共存的种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
新任命的劳工和工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 这两个项目的目的是在这个新家创造提供像样工作的条件,帮助东帝汶人建立一个有利于创造工作机会的制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我们尤其注意到,由于包括高级代表发起的改善商业环境和财政制度以营造有利于创造就业环境的改革工作,在通报所述期间,经济稳定不断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有利于创造就业的主要政策和方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业和技术培训,提供信贷以及促进青年和妇女生产性就业特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面生产性就业
环境。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自己,并有利于创造必件,使他
能够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些新技术进步极大地有利于创造新
机会,特别是为儿童提供教育
机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器流动,以创造有利于
和平
件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也能帮助将需求和经济增长保持在有利于创造就业水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
在这方面,有助于维持总需求量,并通过扩大有利于创造就业
内市场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
同时,我认为法塔赫呼吁在加沙举行罢工以声援被包围
人无助于实现有利于创造安全气氛
伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我希望这些事态发展将有利于创造一种新
环境,会
能在这种环境中就重大
未决问题展开更深入
谈判,以便达成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完全相信,在我地区不同语言和文化之间
对话,将有利于创造一种必
和平语言,不仅有助于实现政治和平,而且也有助于播下我
地区各民族之间和解和共存
种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
新任命劳工和工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 这两个项目
目
是在这个新
家创造提供像样工作
件,帮助东帝汶人建立一个有利于创造工作机会
制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我尤其注意到,由于包括高级代表发起
改善商业环境和财政制度以营造有利于创造就业环境
改革工作,在通报所述期间,经济稳定不断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有利于创造就业主
政策和方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业和技术培训,提供信贷以及促进青年和妇女生产性就业特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利创造体面
生产性就业
环境。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自己,并有利创造必要
条件,使他们能够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些新技术进步极大地有利
创造新
机会,特别是为儿童提供教育
机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器流动,以创造有利
平条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也能帮助将需求经济增长保持在有利
创造就业
水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
在这方面,有助
维持总需求量,并通过扩大有利
创造就业
国内市场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
同时,我们认为法呼吁在加沙举行罢工以声援被包围
人无助
实现有利
创造安全气氛
伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我们希望这些事态发展将有利创造一种新
环境,会员国们能在这种环境中就重大
未决问题展开更深入
谈判,以便达成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完全相信,在我们地区不同语言文化之间
对话,将有利
创造一种必要
平语言,不仅有助
实现政治
平,而且也有助
播下我们地区各民族之间
解
共存
种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
新任命劳工
工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 这两个项目
目
是在这个新国家创造提供像样工作
条件,帮助东帝汶人建立一个有利
创造工作机会
制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我们尤其注意到,由包括高级代表发起
改善商业环境
财政制度以营造有利
创造就业环境
改革工作,在通报所述期间,经济稳定不断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有利创造就业
主要政策
方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业
技术培训,提供信贷以及促进青年
妇女生产性就业特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面的就业的环境。
Une telle approche part des personnes elles-mêmes et facilite les conditions nécessaires en vue de leur participation effective.
这一办法来自这些人自己,并有利于创造必要的条件,使他们能够有效参与。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些新的技术进步极大地有利于创造新的机会,特别是为儿童提供教育的机会。
Des efforts doivent être faits pour endiguer le flux de ces armes afin de créer des conditions favorables à la paix.
必须努力制止这些武器的流动,创造有利于的和平条件。
Elle constitue également un instrument utile pour maintenir la demande et la croissance économique à des niveaux qui permettent la création d'emplois.
社会保护也能帮助将需求和经济增长保持在有利于创造就业的水平。
À cet égard, elle aide à maintenir la demande globale et favorise la croissance en développant les marchés intérieurs qui favorisent la création d'emplois.
在这方面,有助于维持总需求量,并通过扩大有利于创造就业的国内市场,鼓励增长。
En même temps, l'appel du Fatah à une grève à Gaza en signe de solidarité avec les assiégés ne nous paraît pas de nature à favoriser ce climat de partenariat pour créer une atmosphère de sécurité.
同时,我们认为法塔赫呼吁在加沙举行罢工声援被包围的人无助于实现有利于创造安全气氛的伙伴关系氛围。
Nous espérons que ces données nouvelles pourront mener à un nouvel environnement où les États Membres seront à même d'entamer des négociations encore plus approfondies sur les grandes questions en suspens, en vue de parvenir à une conclusion finale.
我们希望这些事态发展将有利于创造一种新的环境,会员国们能在这种环境中就重大的未决问题展开更深入的谈判,成一种最后结论。
Je suis certain que le dialogue entre les langages et les cultures dans notre région contribuera à créer le langage de paix nécessaire, non seulement pour parvenir à la paix politique, mais également pour semer la réconciliation et la cohabitation entre les peuples de la région.
我完全相信,在我们地区不同语言和文化之间的对话,将有利于创造一种必要的和平语言,不仅有助于实现政治和平,而且也有助于播下我们地区各民族之间和解和共存的种子。
Le Secrétaire d'État au travail et à la solidarité, M. Arsenio Paixao Bano, a vigoureusement appuyé les deux projets, qui ont pour objet de créer des conditions de travail décentes dans le nouveau pays et d'aider les Timorais à mettre en place un cadre réglementaire favorable à la création d'emplois.
新任命的劳工和工会大臣Arsenio Paixao Bano十分支持上述两个项目。 这两个项目的目的是在这个新国家创造提供像样工作的条件,帮助东帝汶人建立一个有利于创造工作机会的制度框架。
Nous prenons tout particulièrement acte de ce que le renforcement de la stabilité économique au cours de la période considérée a permis, entre autres choses, les réformes lancées par le Haut Représentant en vue d'améliorer les conditions de l'activité commerciale et le système fiscal afin de créer un environnement qui favorise la création d'emplois.
我们尤其注意到,由于包括高级代表发起的改善商业环境和财政制度营造有利于创造就业环境的改革工作,在通报所述期间,经济稳定不断加强。
De nombreuses stratégies de réduction de la pauvreté définissent clairement les principaux programmes et politiques favorables à la création d'emplois - tels que la croissance agricole et industrielle, les infrastructures, les microentreprises, les petites et moyennes entreprises, la modernisation de l'économie parallèle, la formation professionnelle et technique, l'octroi de crédits et l'adoption de mesures spéciales en faveur de l'emploi productif des jeunes et des femmes.
许多减贫战略都阐明了有利于创造就业的主要政策和方案,如工农业增长、基础设施、微型企业、中小型企业、非正规经济提升、职业和技术培训,提供信贷及促进青年和妇女
就业特别措施。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。