Les États Membres doivent pouvoir faire totalement confiance aux processus décisionnels du Secrétariat et à son aptitude à mettre en œuvre les propositions.
应当能够对秘书处的决策程序及其执行建议的能力有充分的信心。
Les États Membres doivent pouvoir faire totalement confiance aux processus décisionnels du Secrétariat et à son aptitude à mettre en œuvre les propositions.
应当能够对秘书处的决策程序及其执行建议的能力有充分的信心。
Nous avions pleinement confiance dans l'Organisation hydrographique internationale, qui travaille à travers ses bureaux régionaux et en collaboration avec d'autres organisations internationales pertinentes, pour aider les États dans cette tâche difficile.
我们对际水文学组织通过与其区域办事处协同工作并与其它相关
际组织合作、在这项繁重的
务中向各
提供协助有充分的信心。
Les citoyens ordinaires devraient être suffisamment confiants et en mesure de prendre contact avec les fonctionnaires, les élus et les autres agents publics, et pouvoir exiger de ceux-ci qu'ils leur fournissent des réponses.
普通公民应当有充分的信心,并有充分能力接触到官僚、当选代表及其他公众代理人并获得他们的响应。
J'ai pleine confiance dans la sagesse et la volonté du Secrétaire général - illustrée, entre autres, par la publication d'un livre intitulé Crossing the Divide - de définir un nouveau paradigme du « dialogue entre les civilisations ».
我对安全理事的聪明才
愿有充分的信心――一个特别的例证是出版一本题为“跨越分歧”的书以界定不同文明对话的新范例。
C'est pourquoi, de façon générale, ma délégation, qui réaffirme sa pleine satisfaction et sa confiance au Président du Groupe de suivi et à son équipe, appuie la plupart des recommandations faites par le Groupe de suivi.
这就是为什么总的来说我代表团——我们重申对监测小组主席
他的工作人
感到完全满
有充分的信心——支持监测小组所提出的大部分建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États Membres doivent pouvoir faire totalement confiance aux processus décisionnels du Secrétariat et à son aptitude à mettre en œuvre les propositions.
会员应
能够
秘书处的决策程序及其执行建议的能力有充分的信心。
Nous avions pleinement confiance dans l'Organisation hydrographique internationale, qui travaille à travers ses bureaux régionaux et en collaboration avec d'autres organisations internationales pertinentes, pour aider les États dans cette tâche difficile.
我际水文学组织通过与其区域办事处协同工作并与其它相关
际组织合作、在这项繁重的
务中向各
提供协助有充分的信心。
Les citoyens ordinaires devraient être suffisamment confiants et en mesure de prendre contact avec les fonctionnaires, les élus et les autres agents publics, et pouvoir exiger de ceux-ci qu'ils leur fournissent des réponses.
普通公民应有充分的信心,并有充分能力接触到官
、
代表及其他公众代理人并获得他
的响应。
J'ai pleine confiance dans la sagesse et la volonté du Secrétaire général - illustrée, entre autres, par la publication d'un livre intitulé Crossing the Divide - de définir un nouveau paradigme du « dialogue entre les civilisations ».
我安全理事会的聪明才智和意愿有充分的信心――一个特别的例证是出版一本题为“跨越分歧”的书以界定不同文明
话的新范例。
C'est pourquoi, de façon générale, ma délégation, qui réaffirme sa pleine satisfaction et sa confiance au Président du Groupe de suivi et à son équipe, appuie la plupart des recommandations faites par le Groupe de suivi.
这就是为什么总的来说我代表团——我
重申
监测小组主席和他的工作人员感到完全满意和有充分的信心——支持监测小组所提出的大部分建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les États Membres doivent pouvoir faire totalement confiance aux processus décisionnels du Secrétariat et à son aptitude à mettre en œuvre les propositions.
会员国应当能够对秘书处决策程序及其执行建议
能力有充分
。
Nous avions pleinement confiance dans l'Organisation hydrographique internationale, qui travaille à travers ses bureaux régionaux et en collaboration avec d'autres organisations internationales pertinentes, pour aider les États dans cette tâche difficile.
我们对国际水文学组织通过与其区域办事处协同工作并与其它相关国际组织合作、在这项繁重务中向各国提供协助有充分
。
Les citoyens ordinaires devraient être suffisamment confiants et en mesure de prendre contact avec les fonctionnaires, les élus et les autres agents publics, et pouvoir exiger de ceux-ci qu'ils leur fournissent des réponses.
普通公民应当有充分,并有充分能力接触到官僚、当选代表及其他公众代理人并获得他们
响应。
J'ai pleine confiance dans la sagesse et la volonté du Secrétaire général - illustrée, entre autres, par la publication d'un livre intitulé Crossing the Divide - de définir un nouveau paradigme du « dialogue entre les civilisations ».
我对安全理事会聪明才智和意愿有充分
――一个特别
例证是出版一本题为“跨越分歧”
书以界定不同文明对话
新范例。
C'est pourquoi, de façon générale, ma délégation, qui réaffirme sa pleine satisfaction et sa confiance au Président du Groupe de suivi et à son équipe, appuie la plupart des recommandations faites par le Groupe de suivi.
这就是为什么总来说我国代表团——我们重申对监测小组主席和他
工作人员感到完全满意和有充分
——支持监测小组所提出
大部分建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États Membres doivent pouvoir faire totalement confiance aux processus décisionnels du Secrétariat et à son aptitude à mettre en œuvre les propositions.
会员国应当能够对秘书处决策程序及其执行建议
能力有充分
。
Nous avions pleinement confiance dans l'Organisation hydrographique internationale, qui travaille à travers ses bureaux régionaux et en collaboration avec d'autres organisations internationales pertinentes, pour aider les États dans cette tâche difficile.
我们对国际水文学组织通过与其区域办事处协同工作并与其国际组织合作、在这项繁重
务中向各国提供协助有充分
。
Les citoyens ordinaires devraient être suffisamment confiants et en mesure de prendre contact avec les fonctionnaires, les élus et les autres agents publics, et pouvoir exiger de ceux-ci qu'ils leur fournissent des réponses.
普通公民应当有充分,并有充分能力接触到官僚、当选代表及其他公众代理人并获得他们
响应。
J'ai pleine confiance dans la sagesse et la volonté du Secrétaire général - illustrée, entre autres, par la publication d'un livre intitulé Crossing the Divide - de définir un nouveau paradigme du « dialogue entre les civilisations ».
我对安全理事会聪明才智和意愿有充分
――一个特别
例证是出版一本题为“跨越分歧”
书以界定不同文明对话
新范例。
C'est pourquoi, de façon générale, ma délégation, qui réaffirme sa pleine satisfaction et sa confiance au Président du Groupe de suivi et à son équipe, appuie la plupart des recommandations faites par le Groupe de suivi.
这就是为什么总来说我国代表团——我们重申对监测小组主席和他
工作人员感到完全满意和有充分
——支持监测小组所提出
大部分建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États Membres doivent pouvoir faire totalement confiance aux processus décisionnels du Secrétariat et à son aptitude à mettre en œuvre les propositions.
会员国应当能够对秘决策程序及其执行建议
能力有充分
信心。
Nous avions pleinement confiance dans l'Organisation hydrographique internationale, qui travaille à travers ses bureaux régionaux et en collaboration avec d'autres organisations internationales pertinentes, pour aider les États dans cette tâche difficile.
我们对国际水文学组织通过与其区域办事协同工作并与其它相关国际组织合作、在这项繁重
务中向各国提供协助有充分
信心。
Les citoyens ordinaires devraient être suffisamment confiants et en mesure de prendre contact avec les fonctionnaires, les élus et les autres agents publics, et pouvoir exiger de ceux-ci qu'ils leur fournissent des réponses.
普通公民应当有充分信心,并有充分能力接触到官僚、当选代表及其他公众代
人并获得他们
响应。
J'ai pleine confiance dans la sagesse et la volonté du Secrétaire général - illustrée, entre autres, par la publication d'un livre intitulé Crossing the Divide - de définir un nouveau paradigme du « dialogue entre les civilisations ».
我对事会
聪明才智和意愿有充分
信心――一个特别
例证是出版一本题为“跨越分歧”
以界定不同文明对话
新范例。
C'est pourquoi, de façon générale, ma délégation, qui réaffirme sa pleine satisfaction et sa confiance au Président du Groupe de suivi et à son équipe, appuie la plupart des recommandations faites par le Groupe de suivi.
这就是为什么总来说我国代表团——我们重申对监测小组主席和他
工作人员感到完
满意和有充分
信心——支持监测小组所提出
大部分建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États Membres doivent pouvoir faire totalement confiance aux processus décisionnels du Secrétariat et à son aptitude à mettre en œuvre les propositions.
员国应当
秘书处
决策程序及其执行建议
力有充分
信心。
Nous avions pleinement confiance dans l'Organisation hydrographique internationale, qui travaille à travers ses bureaux régionaux et en collaboration avec d'autres organisations internationales pertinentes, pour aider les États dans cette tâche difficile.
我们国际水文学组织通过与其区域办事处协同工作并与其它相关国际组织合作、在这项繁重
务中向各国提供协助有充分
信心。
Les citoyens ordinaires devraient être suffisamment confiants et en mesure de prendre contact avec les fonctionnaires, les élus et les autres agents publics, et pouvoir exiger de ceux-ci qu'ils leur fournissent des réponses.
普通公民应当有充分信心,并有充分
力接触到官僚、当选代表及其他公众代理人并获得他们
响应。
J'ai pleine confiance dans la sagesse et la volonté du Secrétaire général - illustrée, entre autres, par la publication d'un livre intitulé Crossing the Divide - de définir un nouveau paradigme du « dialogue entre les civilisations ».
我安全理事
明才智和意愿有充分
信心――一个特别
例证是出版一本题为“跨越分歧”
书以界定不同文明
话
新范例。
C'est pourquoi, de façon générale, ma délégation, qui réaffirme sa pleine satisfaction et sa confiance au Président du Groupe de suivi et à son équipe, appuie la plupart des recommandations faites par le Groupe de suivi.
这就是为什么总来说我国代表团——我们重申
监测小组主席和他
工作人员感到完全满意和有充分
信心——支持监测小组所提出
大部分建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États Membres doivent pouvoir faire totalement confiance aux processus décisionnels du Secrétariat et à son aptitude à mettre en œuvre les propositions.
会员国应当能够对秘书处的决策程序及其执的能力有充分的信心。
Nous avions pleinement confiance dans l'Organisation hydrographique internationale, qui travaille à travers ses bureaux régionaux et en collaboration avec d'autres organisations internationales pertinentes, pour aider les États dans cette tâche difficile.
我们对国际水文学组织通过与其区域办事处协同工作与其它相关国际组织合作、在这项繁重的
务中向各国提供协助有充分的信心。
Les citoyens ordinaires devraient être suffisamment confiants et en mesure de prendre contact avec les fonctionnaires, les élus et les autres agents publics, et pouvoir exiger de ceux-ci qu'ils leur fournissent des réponses.
普通公民应当有充分的信心,有充分能力接触到官僚、当选代表及其他公众代理人
他们的响应。
J'ai pleine confiance dans la sagesse et la volonté du Secrétaire général - illustrée, entre autres, par la publication d'un livre intitulé Crossing the Divide - de définir un nouveau paradigme du « dialogue entre les civilisations ».
我对安全理事会的聪明才智和意愿有充分的信心――一个特别的例证是出版一本题为“跨越分歧”的书以界定不同文明对话的新范例。
C'est pourquoi, de façon générale, ma délégation, qui réaffirme sa pleine satisfaction et sa confiance au Président du Groupe de suivi et à son équipe, appuie la plupart des recommandations faites par le Groupe de suivi.
这就是为什么总的来说我国代表团——我们重申对监测小组主席和他的工作人员感到完全满意和有充分的信心——支持监测小组所提出的大部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États Membres doivent pouvoir faire totalement confiance aux processus décisionnels du Secrétariat et à son aptitude à mettre en œuvre les propositions.
会员国应当能够对秘书处的决策程序及其执行建议的能力有分的信心。
Nous avions pleinement confiance dans l'Organisation hydrographique internationale, qui travaille à travers ses bureaux régionaux et en collaboration avec d'autres organisations internationales pertinentes, pour aider les États dans cette tâche difficile.
我们对国际水文学组织通过与其区域办事处协同工作并与其它相关国际组织合作、在这项繁重的务中向各国提供协助有
分的信心。
Les citoyens ordinaires devraient être suffisamment confiants et en mesure de prendre contact avec les fonctionnaires, les élus et les autres agents publics, et pouvoir exiger de ceux-ci qu'ils leur fournissent des réponses.
普通公民应当有分的信心,并有
分能力接触到官僚、当选代表及其他公众代理人并获得他们的响应。
J'ai pleine confiance dans la sagesse et la volonté du Secrétaire général - illustrée, entre autres, par la publication d'un livre intitulé Crossing the Divide - de définir un nouveau paradigme du « dialogue entre les civilisations ».
我对安全理事会的聪明才智和意有
分的信心――一个特别的
证是出版一本题为“跨越分歧”的书以界定不同文明对话的新范
。
C'est pourquoi, de façon générale, ma délégation, qui réaffirme sa pleine satisfaction et sa confiance au Président du Groupe de suivi et à son équipe, appuie la plupart des recommandations faites par le Groupe de suivi.
这就是为什么总的来说我国代表团——我们重申对监测小组主席和他的工作人员感到完全满意和有分的信心——支持监测小组所提出的大部分建议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États Membres doivent pouvoir faire totalement confiance aux processus décisionnels du Secrétariat et à son aptitude à mettre en œuvre les propositions.
会员国应当能够对秘书处决策程序
执行建议
能力有充分
。
Nous avions pleinement confiance dans l'Organisation hydrographique internationale, qui travaille à travers ses bureaux régionaux et en collaboration avec d'autres organisations internationales pertinentes, pour aider les États dans cette tâche difficile.
我们对国际水文学组织通过与区域办事处协同工作并与
它相关国际组织合作、在这项繁重
务中向各国提供协助有充分
。
Les citoyens ordinaires devraient être suffisamment confiants et en mesure de prendre contact avec les fonctionnaires, les élus et les autres agents publics, et pouvoir exiger de ceux-ci qu'ils leur fournissent des réponses.
普通公民应当有充分,并有充分能力接触到官僚、当选代
他公众代理人并获得他们
响应。
J'ai pleine confiance dans la sagesse et la volonté du Secrétaire général - illustrée, entre autres, par la publication d'un livre intitulé Crossing the Divide - de définir un nouveau paradigme du « dialogue entre les civilisations ».
我对安全理事会聪明才智和意愿有充分
――一个特别
例证是出版一本题为“跨越分歧”
书以界定不同文明对话
新范例。
C'est pourquoi, de façon générale, ma délégation, qui réaffirme sa pleine satisfaction et sa confiance au Président du Groupe de suivi et à son équipe, appuie la plupart des recommandations faites par le Groupe de suivi.
这就是为什么总来说我国代
团——我们重申对监测小组主席和他
工作人员感到完全满意和有充分
——支持监测小组所提出
大部分建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États Membres doivent pouvoir faire totalement confiance aux processus décisionnels du Secrétariat et à son aptitude à mettre en œuvre les propositions.
会员国应当能够对秘书处的决策程序及其执行建议的能力有充分的信心。
Nous avions pleinement confiance dans l'Organisation hydrographique internationale, qui travaille à travers ses bureaux régionaux et en collaboration avec d'autres organisations internationales pertinentes, pour aider les États dans cette tâche difficile.
我们对国际水文学组织通过与其区域办事处协同工作并与其它相关国际组织合作、在这的
务
国提供协助有充分的信心。
Les citoyens ordinaires devraient être suffisamment confiants et en mesure de prendre contact avec les fonctionnaires, les élus et les autres agents publics, et pouvoir exiger de ceux-ci qu'ils leur fournissent des réponses.
普通公民应当有充分的信心,并有充分能力接触到官僚、当选代表及其他公众代理人并获得他们的响应。
J'ai pleine confiance dans la sagesse et la volonté du Secrétaire général - illustrée, entre autres, par la publication d'un livre intitulé Crossing the Divide - de définir un nouveau paradigme du « dialogue entre les civilisations ».
我对安全理事会的聪明才智和意愿有充分的信心――一个特别的例证是出版一本题为“跨越分歧”的书以界定不同文明对话的新范例。
C'est pourquoi, de façon générale, ma délégation, qui réaffirme sa pleine satisfaction et sa confiance au Président du Groupe de suivi et à son équipe, appuie la plupart des recommandations faites par le Groupe de suivi.
这就是为什么总的来说我国代表团——我们申对监测小组主席和他的工作人员感到完全满意和有充分的信心——支持监测小组所提出的大部分建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。