Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺的工作权。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺的工作权。
Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.
母亲以及父亲的再项权
也有影响。
Le droit à l'éducation est le droit de recevoir un enseignement de qualité.
受教育权是一项关于有质量保障学习的权。
Conformément à l'article 108 de la Constitution (Satversme) les salariés ont le droit de grève.
依照《宪法》第108条,雇员有罢工的权。
Monaco œuvre depuis longtemps déjà à la promotion des droits des femmes.
摩纳哥致力于促进妇女权的事业已经有很长的历史了。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造的权。
Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.
出现种情况时,有担保债权人的权
可能会受到限制。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规第18条
行使州的权
的英王政府有约束力。
Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?
控制权的中间持有人将该权转让后,转让人是否仍有任何与控制权相连的赔偿责任?
Dix-neuf des 36 États de la Fédération ont adopté la loi sur les droits de l'enfant.
联邦的36个州中有19个州已通过《儿童权法》。
En particulier, il n'a pas été informé de son droit d'être assisté d'un conseil dès l'arrestation.
尤其,不曾在他被拘留以后,告知他有聘请律师的权。
Un homme a le droit de divorcer. En revanche, l'épouse a le droit dit du « Khula ».
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权——即妇女的离
权
。
Il reste beaucoup à faire pour protéger les droits des enfants touchés par un conflit armé.
确保保护受武装冲突影响的儿童的权
,仍有大量工作要作。
Parvenir à faire respecter les droits des femmes implique la contribution active et permanente de nombreux acteurs.
实现妇女权必须有各
益攸关方积极和连续的贡献。
Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.
但是,气候变化与发展的关联不仅限于适应气候变化的影响,还需要有应气候变化问题的长期解决办法,该办法应当公平,可持续,并要考虑到发展中国家实现经济增长的权
。
Conformément au paragraphe I de l'article 42 et la Constitution, tout citoyen a droit à l'éducation.
根据《基本法》第一部分第42条,每个阿塞拜疆国民都有受教育的权。
Quant au droit de choisir librement son partenaire, on peut dire que seules les femmes disposent de ce droit.
关于自由选择伴侣的权,可以说只有妇女才有
样的权
。
Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.
如果有非洲联盟成员国决投票赞成该决议,它们有权
样做;它们是主权国家,是完全自由的。
Dans le cadre du financement d'acquisitions, cela soulève trois questions de principe.
在购置款融资的情形下,担保权样延及收益将引出三个不同的政策问题,第一个问题是,如果是通过保留所有权权
或融资租赁担保权进行购置款融资的,是否应当有可能同样延及收益。
Si la Cour suprême tranche la requête en faveur de l'auteur, il aura droit à une indemnisation.
若最高法院作出有于提交人基本权
上诉的裁决,他将有资格得到补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺的工作权。
Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.
亲以及父亲的再婚对这项权
也有
响。
Le droit à l'éducation est le droit de recevoir un enseignement de qualité.
受教育权是一项关于有质量保障学习的权。
Conformément à l'article 108 de la Constitution (Satversme) les salariés ont le droit de grève.
依照《宪法》第108条,雇员有罢工的权。
Monaco œuvre depuis longtemps déjà à la promotion des droits des femmes.
摩纳哥致力于促进妇女权的事业已经有很长的历史了。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造的权。
Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.
出现这种情况时,有担保债权人的权可能会受到限制。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规第18条对行使州的权
的英王政府有约束力。
Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?
控制权的中间持有人将该权转让后,转让人是否仍有任何与控制权相连的赔偿责任?
Dix-neuf des 36 États de la Fédération ont adopté la loi sur les droits de l'enfant.
联邦的36个州中有19个州已通过《儿童权法》。
En particulier, il n'a pas été informé de son droit d'être assisté d'un conseil dès l'arrestation.
尤其,不曾在他被拘留以后,告知他有聘请律师的权。
Un homme a le droit de divorcer. En revanche, l'épouse a le droit dit du « Khula ».
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权——即妇女的离婚权
。
Il reste beaucoup à faire pour protéger les droits des enfants touchés par un conflit armé.
为确保保护受武装响的儿童的权
,仍有大量工作要作。
Parvenir à faire respecter les droits des femmes implique la contribution active et permanente de nombreux acteurs.
实现妇女权必须有各
益攸关方积极和连续的贡献。
Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.
但是,气候变化与发展的关联不仅限于适应气候变化的响,还需要有应对气候变化问题的长期解决办法,该办法应当公平,可持续,并要考虑到发展中国家实现经济增长的权
。
Conformément au paragraphe I de l'article 42 et la Constitution, tout citoyen a droit à l'éducation.
根据《基本法》第一部分第42条,每个阿塞拜疆国民都有受教育的权。
Quant au droit de choisir librement son partenaire, on peut dire que seules les femmes disposent de ce droit.
关于自由选择伴侣的权,可以说只有妇女才有这样的权
。
Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.
如果有非洲联盟成员国决投票赞成该决议,它们有权
这样做;它们是主权国家,是完全自由的。
Dans le cadre du financement d'acquisitions, cela soulève trois questions de principe.
在购置款融资的情形下,担保权这样延及收益将引出三个不同的政策问题,第一个问题是,如果是通过保留所有权权或融资租赁担保权进行购置款融资的,是否应当有可能同样延及收益。
Si la Cour suprême tranche la requête en faveur de l'auteur, il aura droit à une indemnisation.
若最高法院作出有于提交人基本权
上诉的裁决,他将有资格得到补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺工作权
。
Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.
母亲以及父亲再婚对这项权
也有影响。
Le droit à l'éducation est le droit de recevoir un enseignement de qualité.
受教育权是一项关于有质量保障学习权
。
Conformément à l'article 108 de la Constitution (Satversme) les salariés ont le droit de grève.
《宪法》第108条,雇员有罢工
权
。
Monaco œuvre depuis longtemps déjà à la promotion des droits des femmes.
摩纳哥致力于促进妇女权事业已经有很长
历史了。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造权
。
Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.
出现这种情况时,有担保债权人权
可能会受到限制。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规第18条对行使州
权
英王政府有约束力。
Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?
控制权中间持有人将该权
转让后,转让人是否仍有任何与控制权相连
赔偿责任?
Dix-neuf des 36 États de la Fédération ont adopté la loi sur les droits de l'enfant.
联邦36个州中有19个州已通过《儿童权
法》。
En particulier, il n'a pas été informé de son droit d'être assisté d'un conseil dès l'arrestation.
尤其,不曾在他被拘留以后,告知他有聘请权
。
Un homme a le droit de divorcer. En revanche, l'épouse a le droit dit du « Khula ».
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权——即妇女
离婚权
。
Il reste beaucoup à faire pour protéger les droits des enfants touchés par un conflit armé.
为确保保护受武装冲突影响儿童
权
,仍有大量工作要作。
Parvenir à faire respecter les droits des femmes implique la contribution active et permanente de nombreux acteurs.
实现妇女权必须有各
益攸关方积极和连续
贡献。
Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.
但是,气候变化与发展关联不仅限于适应气候变化
影响,还需要有应对气候变化问题
长期解决办法,该办法应当公平,可持续,并要考虑到发展中国家实现经济增长
权
。
Conformément au paragraphe I de l'article 42 et la Constitution, tout citoyen a droit à l'éducation.
根据《基本法》第一部分第42条,每个阿塞拜疆国民都有受教育权
。
Quant au droit de choisir librement son partenaire, on peut dire que seules les femmes disposent de ce droit.
关于自由选择伴侣权
,可以说只有妇女才有这样
权
。
Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.
如果有非洲联盟成员国决投票赞成该决议,它们有权
这样做;它们是主权国家,是完全自由
。
Dans le cadre du financement d'acquisitions, cela soulève trois questions de principe.
在购置款融资情形下,担保权这样延及收益将引出三个不同
政策问题,第一个问题是,如果是通过保留所有权权
或融资租赁担保权进行购置款融资
,是否应当有可能同样延及收益。
Si la Cour suprême tranche la requête en faveur de l'auteur, il aura droit à une indemnisation.
若最高法院作出有于提交人基本权
上诉
裁决,他将有资格得到补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺工作权利。
Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.
母亲以及父亲再婚对这项权利也有影响。
Le droit à l'éducation est le droit de recevoir un enseignement de qualité.
受教育权是一项关于有质量保障学习权利。
Conformément à l'article 108 de la Constitution (Satversme) les salariés ont le droit de grève.
依照《宪法》第108条,雇员有罢工权利。
Monaco œuvre depuis longtemps déjà à la promotion des droits des femmes.
摩纳哥致力于促进妇女权利事业已经有很
史了。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造权利。
Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.
出现这种情况时,有担保债权人权利可能会受到限制。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规第18条对行使州
权利
英王政府有约束力。
Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?
控制权中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与控制权相连
赔偿责任?
Dix-neuf des 36 États de la Fédération ont adopté la loi sur les droits de l'enfant.
36个州中有19个州已通过《儿童权利法》。
En particulier, il n'a pas été informé de son droit d'être assisté d'un conseil dès l'arrestation.
尤其,不曾在他被拘留以后,告知他有聘请律师权利。
Un homme a le droit de divorcer. En revanche, l'épouse a le droit dit du « Khula ».
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女离婚权利。
Il reste beaucoup à faire pour protéger les droits des enfants touchés par un conflit armé.
为确保保护受武装冲突影响儿童
权利,仍有大量工作要作。
Parvenir à faire respecter les droits des femmes implique la contribution active et permanente de nombreux acteurs.
实现妇女权利必须有各利益攸关方积极和连续贡献。
Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.
但是,气候变化与发展关
不仅限于适应气候变化
影响,还需要有应对气候变化问题
期解决办法,该办法应当公平,可持续,并要考虑到发展中国家实现经济增
权利。
Conformément au paragraphe I de l'article 42 et la Constitution, tout citoyen a droit à l'éducation.
根据《基本法》第一部分第42条,每个阿塞拜疆国民都有受教育权利。
Quant au droit de choisir librement son partenaire, on peut dire que seules les femmes disposent de ce droit.
关于自由选择伴侣权利,可以说只有妇女才有这样
权利。
Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.
如果有非洲盟成员国决
投票赞成该决议,它们有权利这样做;它们是主权国家,是完全自由
。
Dans le cadre du financement d'acquisitions, cela soulève trois questions de principe.
在购置款融资情形下,担保权这样延及收益将引出三个不同
政策问题,第一个问题是,如果是通过保留所有权权利或融资租赁担保权进行购置款融资
,是否应当有可能同样延及收益。
Si la Cour suprême tranche la requête en faveur de l'auteur, il aura droit à une indemnisation.
若最高法院作出有利于提交人基本权利上诉裁决,他将有资格得到补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺的工权利。
Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.
母亲以及父亲的再婚对这项权利也有影响。
Le droit à l'éducation est le droit de recevoir un enseignement de qualité.
受教育权是一项关于有质量保障学习的权利。
Conformément à l'article 108 de la Constitution (Satversme) les salariés ont le droit de grève.
依照《宪法》第108条,雇员有罢工的权利。
Monaco œuvre depuis longtemps déjà à la promotion des droits des femmes.
摩纳哥致力于促进妇女权利的事业已经有很长的历史了。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造的权利。
Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.
出现这种情况时,有担保债权人的权利可能会受到限制。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。
Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?
控制权的中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与控制权相连的赔偿责任?
Dix-neuf des 36 États de la Fédération ont adopté la loi sur les droits de l'enfant.
联邦的36个州中有19个州已通过《儿童权利法》。
En particulier, il n'a pas été informé de son droit d'être assisté d'un conseil dès l'arrestation.
尤其,不曾在他被拘留以后,告知他有聘请律师的权利。
Un homme a le droit de divorcer. En revanche, l'épouse a le droit dit du « Khula ».
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的离婚权利。
Il reste beaucoup à faire pour protéger les droits des enfants touchés par un conflit armé.
为确保保护受武装冲突影响的儿童的权利,仍有大量工。
Parvenir à faire respecter les droits des femmes implique la contribution active et permanente de nombreux acteurs.
现妇女权利必须有各利益攸关方积极和连续的贡献。
Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.
但是,气候变化与发展的关联不仅限于适应气候变化的影响,还需有应对气候变化问题的长期解决办法,该办法应当公平,可持续,并
考虑到发展中国家
现经济增长的权利。
Conformément au paragraphe I de l'article 42 et la Constitution, tout citoyen a droit à l'éducation.
根据《基本法》第一部分第42条,每个阿塞拜疆国民都有受教育的权利。
Quant au droit de choisir librement son partenaire, on peut dire que seules les femmes disposent de ce droit.
关于自由选择伴侣的权利,可以说只有妇女才有这样的权利。
Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.
如果有非洲联盟成员国决投票赞成该决议,它们有权利这样做;它们是主权国家,是完全自由的。
Dans le cadre du financement d'acquisitions, cela soulève trois questions de principe.
在购置款融资的情形下,担保权这样延及收益将引出三个不同的政策问题,第一个问题是,如果是通过保留所有权权利或融资租赁担保权进行购置款融资的,是否应当有可能同样延及收益。
Si la Cour suprême tranche la requête en faveur de l'auteur, il aura droit à une indemnisation.
若最高法院出有利于提交人基本权利上诉的裁决,他将有资格得到补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺工作权利。
Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.
母亲以及父亲再婚对这项权利也有影响。
Le droit à l'éducation est le droit de recevoir un enseignement de qualité.
受教育权是一项关于有质量保障学习权利。
Conformément à l'article 108 de la Constitution (Satversme) les salariés ont le droit de grève.
依照《宪法》第108条,雇员有罢工权利。
Monaco œuvre depuis longtemps déjà à la promotion des droits des femmes.
摩纳哥致力于促进妇女权利事业已经有很长
历史了。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有有从事科学、技术、文学和艺术创造
权利。
Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.
出现这种情况时,有担保债权人权利可能会受到限制。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规第18条对行使州
权利
英王政府有约束力。
Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?
控制权中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与控制权
赔偿责任?
Dix-neuf des 36 États de la Fédération ont adopté la loi sur les droits de l'enfant.
联邦36个州中有19个州已通过《儿童权利法》。
En particulier, il n'a pas été informé de son droit d'être assisté d'un conseil dès l'arrestation.
尤其,不曾在他被拘留以后,告知他有聘请律师权利。
Un homme a le droit de divorcer. En revanche, l'épouse a le droit dit du « Khula ».
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女离婚权利。
Il reste beaucoup à faire pour protéger les droits des enfants touchés par un conflit armé.
为确保保护受武装冲突影响儿童
权利,仍有大量工作要作。
Parvenir à faire respecter les droits des femmes implique la contribution active et permanente de nombreux acteurs.
实现妇女权利必须有各利益攸关方积极和续
贡献。
Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.
但是,气候变化与发展关联不仅限于适应气候变化
影响,还需要有应对气候变化问题
长期解决办法,该办法应当
平,可持续,并要考虑到发展中国家实现经济增长
权利。
Conformément au paragraphe I de l'article 42 et la Constitution, tout citoyen a droit à l'éducation.
根据《基本法》第一部分第42条,每个阿塞拜疆国都有受教育
权利。
Quant au droit de choisir librement son partenaire, on peut dire que seules les femmes disposent de ce droit.
关于自由选择伴侣权利,可以说只有妇女才有这样
权利。
Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.
如果有非洲联盟成员国决投票赞成该决议,它们有权利这样做;它们是主权国家,是完全自由
。
Dans le cadre du financement d'acquisitions, cela soulève trois questions de principe.
在购置款融资情形下,担保权这样延及收益将引出三个不同
政策问题,第一个问题是,如果是通过保留所有权权利或融资租赁担保权进行购置款融资
,是否应当有可能同样延及收益。
Si la Cour suprême tranche la requête en faveur de l'auteur, il aura droit à une indemnisation.
若最高法院作出有利于提交人基本权利上诉裁决,他将有资格得到补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺的工作权利。
Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.
母亲以及父亲的再婚对这项权利也有影响。
Le droit à l'éducation est le droit de recevoir un enseignement de qualité.
受教育权是一项关于有质量保障学习的权利。
Conformément à l'article 108 de la Constitution (Satversme) les salariés ont le droit de grève.
依照《宪法》108
,
员有罢工的权利。
Monaco œuvre depuis longtemps déjà à la promotion des droits des femmes.
摩纳哥致力于促进妇女权利的事业已经有很长的历史了。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造的权利。
Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.
出现这种情况时,有担保债权人的权利可能会受到限制。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规18
对行使州的权利的英王政府有约束力。
Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?
控制权的中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与控制权相连的赔偿责任?
Dix-neuf des 36 États de la Fédération ont adopté la loi sur les droits de l'enfant.
联邦的36个州中有19个州已通过《儿童权利法》。
En particulier, il n'a pas été informé de son droit d'être assisté d'un conseil dès l'arrestation.
尤其,不曾在被拘留以后,告
有聘请律师的权利。
Un homme a le droit de divorcer. En revanche, l'épouse a le droit dit du « Khula ».
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的离婚权利。
Il reste beaucoup à faire pour protéger les droits des enfants touchés par un conflit armé.
为确保保护受武装冲突影响的儿童的权利,仍有大量工作要作。
Parvenir à faire respecter les droits des femmes implique la contribution active et permanente de nombreux acteurs.
实现妇女权利必须有各利益攸关方积极和连续的贡献。
Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.
但是,气候变化与发展的关联不仅限于适应气候变化的影响,还需要有应对气候变化问题的长期解决办法,该办法应当公平,可持续,并要考虑到发展中国家实现经济增长的权利。
Conformément au paragraphe I de l'article 42 et la Constitution, tout citoyen a droit à l'éducation.
根据《基本法》一部分
42
,每个阿塞拜疆国民都有受教育的权利。
Quant au droit de choisir librement son partenaire, on peut dire que seules les femmes disposent de ce droit.
关于自由选择伴侣的权利,可以说只有妇女才有这样的权利。
Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.
如果有非洲联盟成员国决投票赞成该决议,它们有权利这样做;它们是主权国家,是完全自由的。
Dans le cadre du financement d'acquisitions, cela soulève trois questions de principe.
在购置款融资的情形下,担保权这样延及收益将引出三个不同的政策问题,一个问题是,如果是通过保留所有权权利或融资租赁担保权进行购置款融资的,是否应当有可能同样延及收益。
Si la Cour suprême tranche la requête en faveur de l'auteur, il aura droit à une indemnisation.
若最高法院作出有利于提交人基本权利上诉的裁决,将有资格得到补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺的工作权利。
Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.
母亲以及父亲的再婚对这项权利也有影响。
Le droit à l'éducation est le droit de recevoir un enseignement de qualité.
受教育权是一项关于有质量保障学习的权利。
Conformément à l'article 108 de la Constitution (Satversme) les salariés ont le droit de grève.
依照《宪法》第108条,雇员有罢工的权利。
Monaco œuvre depuis longtemps déjà à la promotion des droits des femmes.
摩纳哥致力于促进权利的事业已经有很长的历史了。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造的权利。
Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.
出这种情况时,有担保债权人的权利可能会受到限制。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。
Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?
控制权的中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与控制权相连的赔偿责任?
Dix-neuf des 36 États de la Fédération ont adopté la loi sur les droits de l'enfant.
联邦的36个州中有19个州已通过《儿童权利法》。
En particulier, il n'a pas été informé de son droit d'être assisté d'un conseil dès l'arrestation.
尤其,不曾在他被拘留以后,告知他有聘请律师的权利。
Un homme a le droit de divorcer. En revanche, l'épouse a le droit dit du « Khula ».
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即的离婚权利。
Il reste beaucoup à faire pour protéger les droits des enfants touchés par un conflit armé.
为确保保护受武装冲突影响的儿童的权利,仍有大量工作要作。
Parvenir à faire respecter les droits des femmes implique la contribution active et permanente de nombreux acteurs.
实权利必须有各利益攸关方积极和连续的贡献。
Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.
但是,气候变化与发展的关联不仅限于适应气候变化的影响,还需要有应对气候变化问题的长期解决办法,该办法应当公平,可持续,并要考虑到发展中国家实经济增长的权利。
Conformément au paragraphe I de l'article 42 et la Constitution, tout citoyen a droit à l'éducation.
根据《基本法》第一部分第42条,每个阿塞拜疆国民都有受教育的权利。
Quant au droit de choisir librement son partenaire, on peut dire que seules les femmes disposent de ce droit.
关于自由选择伴侣的权利,可以说只有才有这样的权利。
Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.
如果有非洲联盟成员国决投票赞成该决议,它们有权利这样做;它们是主权国家,是完全自由的。
Dans le cadre du financement d'acquisitions, cela soulève trois questions de principe.
在购置款融资的情形下,担保权这样延及收益将引出三个不同的政策问题,第一个问题是,如果是通过保留所有权权利或融资租赁担保权进行购置款融资的,是否应当有可能同样延及收益。
Si la Cour suprême tranche la requête en faveur de l'auteur, il aura droit à une indemnisation.
若最高法院作出有利于提交人基本权利上诉的裁决,他将有资格得到补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有不可剥夺工作权利。
Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.
母亲以及父亲再婚对这项权利也有影响。
Le droit à l'éducation est le droit de recevoir un enseignement de qualité.
受教育权是一项关于有质量障学习
权利。
Conformément à l'article 108 de la Constitution (Satversme) les salariés ont le droit de grève.
依照《宪法》第108条,雇员有罢工权利。
Monaco œuvre depuis longtemps déjà à la promotion des droits des femmes.
摩纳哥致力于促进妇女权利事业已经有很长
历史了。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造权利。
Il se peut que dans ces cas les droits du créancier garanti soient limités.
出现这种情况时,有债权人
权利可能会受到限制。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规第18条对行使州
权利
英王政府有约束力。
Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?
控制权持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与控制权相连
赔偿责任?
Dix-neuf des 36 États de la Fédération ont adopté la loi sur les droits de l'enfant.
联邦36个州
有19个州已通过《儿童权利法》。
En particulier, il n'a pas été informé de son droit d'être assisté d'un conseil dès l'arrestation.
尤其,不曾在他被拘留以后,告知他有聘请律师权利。
Un homme a le droit de divorcer. En revanche, l'épouse a le droit dit du « Khula ».
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女离婚权利。
Il reste beaucoup à faire pour protéger les droits des enfants touchés par un conflit armé.
为确护受武装冲突影响
儿童
权利,仍有大量工作要作。
Parvenir à faire respecter les droits des femmes implique la contribution active et permanente de nombreux acteurs.
实现妇女权利必须有各利益攸关方积极和连续贡献。
Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.
但是,气候变化与发展关联不仅限于适应气候变化
影响,还需要有应对气候变化问题
长期解决办法,该办法应当公平,可持续,并要考虑到发展
国家实现经济增长
权利。
Conformément au paragraphe I de l'article 42 et la Constitution, tout citoyen a droit à l'éducation.
根据《基本法》第一部分第42条,每个阿塞拜疆国民都有受教育权利。
Quant au droit de choisir librement son partenaire, on peut dire que seules les femmes disposent de ce droit.
关于自由选择伴侣权利,可以说只有妇女才有这样
权利。
Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.
如果有非洲联盟成员国决投票赞成该决议,它们有权利这样做;它们是主权国家,是完全自由
。
Dans le cadre du financement d'acquisitions, cela soulève trois questions de principe.
在购置款融资情形下,
权这样延及收益将引出三个不同
政策问题,第一个问题是,如果是通过
留所有权权利或融资租赁
权进行购置款融资
,是否应当有可能同样延及收益。
Si la Cour suprême tranche la requête en faveur de l'auteur, il aura droit à une indemnisation.
若最高法院作出有利于提交人基本权利上诉裁决,他将有资格得到补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。