法语助手
  • 关闭

有…嫌疑的

添加到生词本

suspect de. . .
suspecte de. . .
suspect, e

Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.

学校还有义务报告性虐待案件。

Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?

是否一个针对恐怖分子自动报警系统?

Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.

这一类数差不多几千

Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.

劳工部监查方案瞄准了雇佣童工企业。

Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.

一个专门小组负责追踪目前仍在逃犯。

Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).

产自西班牙南部安达卢西亚区域温室题目。学会dé。

Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.

该国各地都发现庭审前羁押犯时过长现象。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚是许多组织犯罪安全避难所。

Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.

大约仍350个拘押规则案卷,涉及1 500名证据需要审查。

En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.

总共11名已被移送法院审理,并作为姆拉迪奇同谋被判了刑。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪年龄

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事遭受酷刑和虐待危险。

Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.

法官裁定足够证据可按贩运毒品对他们实行临时羁押。

En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.

此外,这些规定也不适用于并没有牵涉到非法活动所得交易。

Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.

移民部对经由尼泊尔各个出入境检查站行踪一直保持警觉。

Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.

律师代理有权与律师进行联络,并在律师在场情况下出庭应讯。

Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.

Rubinstein还决定,其他四名高级活动分子也将在非军事法庭审判。

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事遭受酷刑和虐待危险。

C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.

例如,伊朗继续保持大规模核武器项目,最近刚完成理事会两年任期。

Deuxièmement, les personnes chargées d'enquêter sur les faits peuvent elles-mêmes figurer parmi les suspects ou avoir des liens étroits avec eux.

第二,负责调查事件可能本身就,或者同有着密切关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…嫌疑的 的法语例句

用户正在搜索


ensachage, ensachement, ensacher, ensacheur, ensaisinement, ensaisiner, ensanglanté, ensanglanter, ensauvager, enschede,

相似单词


有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的, 有…要做, 有…有…, 有…在场, 有…资格的,
suspect de. . .
suspecte de. . .
suspect, e

Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.

学校还有义务报告性虐待件。

Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?

是否一个针对恐怖分子自动报警系统?

Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.

这一类犯人数差不多几千人。

Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.

劳工部监查方瞄准了雇佣童工企业。

Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.

一个专门小组负责追踪目前仍在逃犯。

Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).

人们产自西班牙南部安达卢西亚区域温室无机黄瓜题目。学会dé。

Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.

该国各地都发现庭审前羁押犯时过长现象。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚是许多组织犯罪安全避难所。

Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.

大约仍350个拘押规则卷,涉及1 500名证据需要审查。

En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.

总共11名人已被移送法院审理,并作为姆拉迪奇同谋被判了刑。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪年龄

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮令实施逮法十分普遍,刑事遭受酷刑和虐待危险。

Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.

法官裁定足够证据可按贩运毒品对他们实行临时羁押。

En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.

此外,这些规定也不适用于并没有牵涉到非法活动所得交易。

Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.

移民部对个人经由尼泊尔各个出入境检查站行踪一直保持警觉。

Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.

律师代理人有权与律师进行联络,并在律师在场情况下出庭应讯。

Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.

Rubinstein还决定,其他四名高级活动分子也将在非军事法庭审判。

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮令实施逮法十分普遍,刑事遭受酷刑和虐待危险。

C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.

例如,伊朗继续保持大规模核武器项目,最近刚完成理事会两年任期。

Deuxièmement, les personnes chargées d'enquêter sur les faits peuvent elles-mêmes figurer parmi les suspects ou avoir des liens étroits avec eux.

第二,负责调查事件人可能本身就,或者同人有着密切关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…嫌疑的 的法语例句

用户正在搜索


ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir,

相似单词


有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的, 有…要做, 有…有…, 有…在场, 有…资格的,
suspect de. . .
suspecte de. . .
suspect, e

Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.

学校还有义务报告性虐待案件。

Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?

是否一个针对恐怖分子自动报警系统?

Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.

这一类数差不多几千

Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.

劳工部监查方案瞄准了雇佣童工企业。

Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.

一个专门小组负责追踪目前仍

Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).

产自西班牙南部安达卢西亚区域温室无机黄瓜题目。学会dé。

Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.

该国各地都发现庭审前羁押过长现象。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚是许多组织安全避难所。

Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.

大约仍350个拘押规则案卷,涉及1 500名证据需要审查。

En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.

总共11名已被移送法院审理,并为姆拉迪奇同谋被判了刑。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,一点应该明确:法庭判决时是考虑到年龄

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事遭受酷刑和虐待危险。

Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.

法官裁定足够证据可按贩运毒品对他们实行临时羁押。

En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.

此外,这些规定也不适用于并没有牵涉到非法活动所得交易。

Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.

移民部对经由尼泊尔各个入境检查站行踪一直保持警觉。

Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.

律师代理有权与律师进行联络,并律师情况下庭应讯。

Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.

Rubinstein还决定,其他四名高级活动分子也将非军事法庭审判。

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事遭受酷刑和虐待危险。

C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.

例如,伊朗继续保持大规模核武器项目,最近刚完成理事会两年任期。

Deuxièmement, les personnes chargées d'enquêter sur les faits peuvent elles-mêmes figurer parmi les suspects ou avoir des liens étroits avec eux.

第二,负责调查事件可能本身就,或者同有着密切关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…嫌疑的 的法语例句

用户正在搜索


ensimatique, ensler, ensoleillé, ensoleillement, ensoleiller, ensommeillé, ensorcelant, ensorcelé, ensorceler, ensorceleur,

相似单词


有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的, 有…要做, 有…有…, 有…在场, 有…资格的,
suspect de. . .
suspecte de. . .
suspect, e

Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.

学校还有义务报告性虐待嫌疑案件。

Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?

个针对恐怖分子嫌疑自动报警系统?

Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.

嫌疑犯人数差不多几千人。

Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.

劳工部监查方案瞄准了雇佣童工嫌疑企业。

Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.

个专门小组负责追踪目前仍在逃嫌疑犯。

Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).

人们嫌疑产自西班牙南部安达卢西亚区域温室无机黄瓜题目。学会dé。

Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.

该国各地都发现庭审前羁押嫌疑过长现象。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚许多组织犯罪嫌疑安全避难所。

Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.

大约仍350个拘押规则案卷,涉及1 500名嫌疑证据需要审查。

En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.

总共11名嫌疑人已被移送法院审理,并作为姆拉迪奇同谋被判了刑。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

点应该明确:法庭在作出判考虑到犯罪嫌疑年龄

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事嫌疑遭受酷刑和虐待危险。

Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.

法官裁定足够证据可按贩运毒品嫌疑对他们实行临羁押。

En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.

此外,这些规定也不适用于并没有牵涉到非法活动所得嫌疑交易。

Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.

移民部对嫌疑个人经由尼泊尔各个出入境检查站行踪直保持警觉。

Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.

律师代理嫌疑人有权与律师进行联络,并在律师在场情况下出庭应讯。

Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.

Rubinstein还定,其他四名嫌疑高级活动分子也将在非军事法庭审判。

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事嫌疑遭受酷刑和虐待危险。

C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.

例如,伊朗继续保持大规模核武器项目嫌疑,最近刚完成理事会两年任期。

Deuxièmement, les personnes chargées d'enquêter sur les faits peuvent elles-mêmes figurer parmi les suspects ou avoir des liens étroits avec eux.

第二,负责调查事件人可能本身就嫌疑,或者同嫌疑人有着密切关系。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…嫌疑的 的法语例句

用户正在搜索


entérobactérie, entérobactériothérapie, Enterobius, entérocèle, entérocentèse, entérocléisie, entéroclyse, entérococcie, entérocolite, entéroconiose,

相似单词


有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的, 有…要做, 有…有…, 有…在场, 有…资格的,
suspect de. . .
suspecte de. . .
suspect, e

Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.

学校还有义务报告性虐待嫌疑案件。

Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?

是否针对恐怖分子嫌疑自动报警系统?

Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.

嫌疑犯人数差不多几千人。

Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.

劳工部监查方案瞄准了雇佣童工嫌疑企业。

Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.

专门小组负责追踪目前仍在逃嫌疑犯。

Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).

人们嫌疑产自西班牙南部安达卢西亚区域温室无机黄瓜题目。学会dé。

Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.

该国各地都发现庭审前羁押嫌疑犯时过长现象。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚是许多组织犯罪嫌疑安全避难所。

Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.

大约仍350拘押规则案卷,涉及1 500名嫌疑证据需要审查。

En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.

总共11名嫌疑送法院审理,并作为姆拉迪奇同谋判了刑。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪嫌疑年龄

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事嫌疑遭受酷刑和虐待危险。

Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.

法官裁定足够证据可按贩运毒品嫌疑对他们实行临时羁押。

En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.

此外,这些规定也不适用于并没有牵涉到非法活动所得嫌疑交易。

Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.

民部对嫌疑人经由尼泊尔各出入境检查站行踪直保持警觉。

Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.

律师代理嫌疑人有权与律师进行联络,并在律师在场情况下出庭应讯。

Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.

Rubinstein还决定,其他四名嫌疑高级活动分子也将在非军事法庭审判。

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事嫌疑遭受酷刑和虐待危险。

C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.

例如,伊朗继续保持大规模核武器项目嫌疑,最近刚完成理事会两年任期。

Deuxièmement, les personnes chargées d'enquêter sur les faits peuvent elles-mêmes figurer parmi les suspects ou avoir des liens étroits avec eux.

第二,负责调查事件人可能本身就嫌疑,或者同嫌疑人有着密切关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…嫌疑的 的法语例句

用户正在搜索


entérolithe, Entérolobe, entérologie, entéromère, entéromètre, Enteromonas, Enteromorpha, entéromycose, entéronévrite, entéropathie,

相似单词


有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的, 有…要做, 有…有…, 有…在场, 有…资格的,
suspect de. . .
suspecte de. . .
suspect, e

Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.

学校还有义务报告性虐待嫌疑案件。

Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?

是否一个针对恐怖分子嫌疑自动报警系统?

Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.

这一类嫌疑犯人数差不多几千人。

Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.

劳工部方案瞄准了雇佣童工嫌疑企业。

Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.

一个专门小组负责前仍在逃嫌疑犯。

Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).

人们嫌疑产自西班牙南部安达卢西亚区域温室无机黄瓜。学会dé。

Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.

该国各地都发现前羁押嫌疑犯时过长现象。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚是许多组织犯罪嫌疑安全避难所。

Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.

大约仍350个拘押规则案卷,涉及1 500名嫌疑证据需要

En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.

11名嫌疑人已被移送法院理,并作为姆拉迪奇同谋被判了刑。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪嫌疑年龄

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事嫌疑遭受酷刑和虐待危险。

Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.

法官裁定足够证据可按贩运毒品嫌疑对他们实行临时羁押。

En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.

此外,这些规定也不适用于并没有牵涉到非法活动所得嫌疑交易。

Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.

移民部对嫌疑个人经由尼泊尔各个出入境检一直保持警觉。

Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.

律师代理嫌疑人有权与律师进行联络,并在律师在场情况下出庭应讯。

Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.

Rubinstein还决定,其他四名嫌疑高级活动分子也将在非军事法庭判。

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事嫌疑遭受酷刑和虐待危险。

C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.

例如,伊朗继续保持大规模核武器项嫌疑,最近刚完成理事会两年任期。

Deuxièmement, les personnes chargées d'enquêter sur les faits peuvent elles-mêmes figurer parmi les suspects ou avoir des liens étroits avec eux.

第二,负责调事件人可能本身就嫌疑,或者同嫌疑人有着密切关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…嫌疑的 的法语例句

用户正在搜索


enterrement, enterrer, entérurie, entêtant, en-tête, entêté, entêtement, entêter, entexie, enthalpie,

相似单词


有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的, 有…要做, 有…有…, 有…在场, 有…资格的,
suspect de. . .
suspecte de. . .
suspect, e

Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.

学校还有义务报告性虐待嫌疑案件。

Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?

是否针对恐怖分子嫌疑自动报警系统?

Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.

这一类嫌疑犯人数差不多几千人。

Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.

劳工监查方案瞄准了雇佣童工嫌疑企业。

Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.

专门小组负责追踪目前在逃嫌疑犯。

Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).

人们嫌疑产自西班牙南卢西亚区域温室无机黄瓜题目。学会dé。

Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.

该国各地都发现庭审前羁押嫌疑犯时过长现象。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚是许多组织犯罪嫌疑全避难所。

Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.

大约350拘押规则案卷,涉及1 500名嫌疑证据需要审查。

En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.

总共11名嫌疑人已被移送法院审理,并作为姆拉迪奇同谋被判了刑。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪嫌疑年龄

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事嫌疑遭受酷刑和虐待危险。

Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.

法官裁定足够证据可按贩运毒品嫌疑对他们实行临时羁押。

En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.

此外,这些规定也不适用于并没有牵涉到非法活动所得嫌疑交易。

Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.

移民嫌疑人经由尼泊尔各出入境检查站行踪一直保持警觉。

Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.

律师代理嫌疑人有权与律师进行联络,并在律师在场情况下出庭应讯。

Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.

Rubinstein还决定,其他四名嫌疑高级活动分子也将在非军事法庭审判。

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事嫌疑遭受酷刑和虐待危险。

C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.

例如,伊朗继续保持大规模核武器项目嫌疑,最近刚完成理事会两年任期。

Deuxièmement, les personnes chargées d'enquêter sur les faits peuvent elles-mêmes figurer parmi les suspects ou avoir des liens étroits avec eux.

第二,负责调查事件人可能本身就嫌疑,或者同嫌疑人有着密切关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…嫌疑的 的法语例句

用户正在搜索


enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite, Entobex, entoblaste,

相似单词


有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的, 有…要做, 有…有…, 有…在场, 有…资格的,
suspect de. . .
suspecte de. . .
suspect, e

Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.

校还有义务报告性虐待嫌疑案件。

Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?

是否一个针对恐怖分子嫌疑自动报警系统?

Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.

这一类嫌疑犯人数差不多几千人。

Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.

劳工部监查方案瞄准了雇佣童工嫌疑企业。

Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.

一个专门负责追踪前仍在逃嫌疑犯。

Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).

人们嫌疑产自西班牙南部安达卢西亚区域温室无机黄瓜会dé。

Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.

该国各地都发现庭审前羁押嫌疑犯时过长现象。

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚是许多犯罪嫌疑安全避难所。

Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.

大约仍350个拘押规则案卷,涉及1 500名嫌疑证据需要审查。

En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.

总共11名嫌疑人已被移送法院审理,并作为姆拉迪奇同谋被判了刑。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪嫌疑年龄

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事嫌疑遭受酷刑和虐待危险。

Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.

法官裁定足够证据可按贩运毒品嫌疑对他们实行临时羁押。

En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.

此外,这些规定也不适用于并没有牵涉到非法活动所得嫌疑交易。

Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.

移民部对嫌疑个人经由尼泊尔各个出入境检查站行踪一直保持警觉。

Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.

律师代理嫌疑人有权与律师进行联络,并在律师在场情况下出庭应讯。

Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.

Rubinstein还决定,其他四名嫌疑高级活动分子也将在非军事法庭审判。

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事嫌疑遭受酷刑和虐待危险。

C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.

例如,伊朗继续保持大规模核武器项嫌疑,最近刚完成理事会两年任期。

Deuxièmement, les personnes chargées d'enquêter sur les faits peuvent elles-mêmes figurer parmi les suspects ou avoir des liens étroits avec eux.

第二,负责调查事件人可能本身就嫌疑,或者同嫌疑人有着密切关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…嫌疑的 的法语例句

用户正在搜索


entoolithe, entoparasitaire, entoparasite, entophyte, entopique, entoplasma, entoplasme, entoptique, entorganisme, entorophages,

相似单词


有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的, 有…要做, 有…有…, 有…在场, 有…资格的,
suspect de. . .
suspecte de. . .
suspect, e

Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.

学校还有义务报告性虐待嫌疑案件。

Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?

是否一个针对恐怖分子嫌疑自动报警系统?

Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.

这一类嫌疑犯人数差不多几千人。

Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.

劳工部监查方案瞄准了雇佣童工嫌疑企业。

Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.

一个专门小组负责追踪目仍在逃嫌疑犯。

Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).

人们嫌疑产自西班牙南部安达卢西亚区域温室无机黄瓜题目。学会dé。

Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.

该国各地都发现庭审嫌疑犯时过长

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

,科索沃和梅托希亚是许多组织犯罪嫌疑安全避难所。

Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.

大约仍350个拘规则案卷,涉及1 500名嫌疑证据需要审查。

En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.

总共11名嫌疑人已被移送法院审理,并作为姆拉迪奇同谋被判了刑。

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

但是,一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪嫌疑年龄

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事嫌疑遭受酷刑和虐待危险。

Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.

法官裁定足够证据可按贩运毒品嫌疑对他们实行临时

En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.

,这些规定也不适用于并没有牵涉到非法活动所得嫌疑交易。

Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.

移民部对嫌疑个人经由尼泊尔各个出入境检查站行踪一直保持警觉。

Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.

律师代理嫌疑人有权与律师进行联络,并在律师在场情况下出庭应讯。

Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.

Rubinstein还决定,其他四名嫌疑高级活动分子也将在非军事法庭审判。

Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.

据报道无逮捕令实施逮捕做法十分普遍,刑事嫌疑遭受酷刑和虐待危险。

C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.

例如,伊朗继续保持大规模核武器项目嫌疑,最近刚完成理事会两年任期。

Deuxièmement, les personnes chargées d'enquêter sur les faits peuvent elles-mêmes figurer parmi les suspects ou avoir des liens étroits avec eux.

第二,负责调查事件人可能本身就嫌疑,或者同嫌疑人有着密切关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…嫌疑的 的法语例句

用户正在搜索


entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure, entours,

相似单词


有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的, 有…要做, 有…有…, 有…在场, 有…资格的,