法语助手
  • 关闭
yuè mò
à la fin du mois
法语 助 手

Je partis pour Naples vers les derniers jours de mars.

我是三月末动身去那不勒斯

La formation de 32 personnes s'est achevée fin septembre.

去年9月末完成了对32名人培训。

À l'exception de l'Espagne, depuis la fin du mois de septembre, aucun acteur extérieur n'a coopéré avec nous.

除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。

Le Front uni, pour sa part, a attaqué en juin Taloqan à partir de Khwajaghar, mais sans succès.

而联合阵线在6月末从哈贾加尔对塔洛坎发动了一次不成功进攻。

Fin avril, le début des pluies de la saison du Gu a rendu plus difficile encore l'accès aux populations en détresse.

4月末,长雨季开始,增加了向困难民众提供帮助难度。

Le premier affrontement d'envergure entre les groupes armés et l'APLS s'est produit à la fin de février aux environs de Yuai.

武装团体与苏人解之间第一次重大冲突发生在2月末,在余艾地区。

Nous saluons la tenue de séances de synthèse mensuelles, même si certains membres du Conseil persistent à être sceptiques à leur égard.

我们赞扬举行月末总结会,尽管安理会某些成对总结会存有疑虑。

Les inondations signalées dans le Moyen et le Bas-Shabelle depuis la fin de novembre pourraient être un signe précurseur d'une grave crise.

自11月末以来据报在中谢贝和下谢贝发生水灾,这可能是重大紧急状况

Nous sommes à la fin du mois de novembre, l'hiver est déjà là et plus de 2 100 personnes n'ont pas encore réintégré leurs foyers.

现在已经是11月末,冬天已经来临,2 100多人然无家可归。

À la fin de septembre, on estimait que le nombre total de retours spontanés, y compris les mouvements de personnes déplacées, dépassait les 2 millions.

加上估计回返境内流离失所者迁移人数,至9月末自发回返总人数远远超过200万人。

À la fin de novembre, huit corps identifiés selon la méthode habituelle d'après leurs vêtements ont été rapatriés de Serbie, à la demande des familles.

在11月末,在衣物展示后通过传统办法辨认八具尸体经家人请求从塞尔维亚送回。

La question de la redéfinition du kilogramme a été soulevée, fin janvier, lors d’une conférence à la Royal Society de Londres.Mais la décision attendra sans doute 2015.

关于重新定义千克问题在一月末伦敦皇家科学学会中被提出,但这项决议很有可能要等到2015年。

Les principaux éléments de la transition politique sont clairs, je les ai déjà évoqués dans le dernier exposé que j'ai présenté à la fin du mois de juin.

政治过渡主要内容十分清楚,我已在6月末最后一次介绍中提到这些内容。

À la fin du mois de mai, le Président de la République a effectué plusieurs visites à l'intérieur du pays, notamment dans les provinces de Gitega et de Ruyigi, zones de conflit.

5月末,共和总统进行了多次内巡视,包括处在冲突地区基特加省和鲁伊吉省。

Le Groupe d'experts a pu, avec l'aide de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), survoler de la mi-août à la fin octobre, les régions minières et évaluer leur niveau d'activité.

8月中旬和10月末,专家小组在联利特派团协助下,进行了空中巡视,对采矿活动程度进行了评估。

Le gouvernement de transition et les donateurs se réuniront le 22 avril à Port-au-Prince pour examiner ensemble les priorités du Gouvernement, après quoi une conférence d'annonces de contributions aura lieu fin juin.

过渡政府与捐助者将于4月22日在太子港举行一次政策对话会议,商讨政府优先事项,其后将于6月末举行一次认捐会议。

Face à l'escalade de la violence fin mai et début juin, le Conseil national des Serbes de Gracanica (SNCG) a suspendu provisoirement sa participation au Conseil administratif intérimaire et au Conseil transitoire du Kosovo (CTK).

面对5月末和6月初暴力升级,塞尔维亚格卡尼察民族委会暂时中止参加临时行政委会和科索沃过渡委会。

S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.

澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上抹去说法。

Solomon Toweh, spécialiste des concessions minières, qui a établi des liens étroits avec le Service géologique des États-Unis, est arrivé au Libéria à la fin d'avril afin de remplacer Godwin Nyelo en tant que contrôleur du Programme.

与美地质机构有很多联系矿业开采权专家Solomon Toweh于4月末到达利比里亚,取代Godwin Nyelo担任政府经济管理援助方案主计长。

Le tableau 2 indique que les performances de l'OMM en matière de recouvrement pour 2000-2001 à fin décembre et pour 2002-2005 à fin septembre étaient inférieures à celles de la plupart des organisations du système des Nations Unies.

表2给出了2000-2001(截至日期为12月末)和2002-2005(截至日期为9月末)世界气象组织会费收取排名情况,较大多数联合系统组织要低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月末 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


月面学, 月面学的, 月面学隶, 月面坐标, 月杪, 月末, 月目鱼属, 月偏食, 月票, 月钱,
yuè mò
à la fin du mois
法语 助 手

Je partis pour Naples vers les derniers jours de mars.

我是三月末动身去那勒斯

La formation de 32 personnes s'est achevée fin septembre.

去年9月末完成了对32名人员培训。

À l'exception de l'Espagne, depuis la fin du mois de septembre, aucun acteur extérieur n'a coopéré avec nous.

除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。

Le Front uni, pour sa part, a attaqué en juin Taloqan à partir de Khwajaghar, mais sans succès.

而联合阵线在6月末从哈贾加尔对塔洛坎发动了成功进攻。

Fin avril, le début des pluies de la saison du Gu a rendu plus difficile encore l'accès aux populations en détresse.

4月末,长雨季开始,增加了向困难民众提供帮助难度。

Le premier affrontement d'envergure entre les groupes armés et l'APLS s'est produit à la fin de février aux environs de Yuai.

武装团体与苏人解之间重大冲突发生在2月末,在余艾地区。

Nous saluons la tenue de séances de synthèse mensuelles, même si certains membres du Conseil persistent à être sceptiques à leur égard.

我们赞扬举行月末总结会,尽管安理会某些成员国仍对总结会存有疑虑。

Les inondations signalées dans le Moyen et le Bas-Shabelle depuis la fin de novembre pourraient être un signe précurseur d'une grave crise.

自11月末以来据报在中谢贝和下谢贝发生水灾,这可能是重大紧急状况前兆。

Nous sommes à la fin du mois de novembre, l'hiver est déjà là et plus de 2 100 personnes n'ont pas encore réintégré leurs foyers.

现在已经是11月末,冬天已经来临,2 100多人仍然无家可归。

À la fin de septembre, on estimait que le nombre total de retours spontanés, y compris les mouvements de personnes déplacées, dépassait les 2 millions.

加上估计回返境内流离失所者迁移人数,至9月末自发回返总人数远远超过200万人。

À la fin de novembre, huit corps identifiés selon la méthode habituelle d'après leurs vêtements ont été rapatriés de Serbie, à la demande des familles.

在11月末,在衣物展示后通过传统办法辨认尸体经家人请求从塞尔维亚送回。

La question de la redéfinition du kilogramme a été soulevée, fin janvier, lors d’une conférence à la Royal Society de Londres.Mais la décision attendra sans doute 2015.

关于重新定义千克问题在月末伦敦皇家科学学会中被提出,但这项决议很有可能要等到2015年。

Les principaux éléments de la transition politique sont clairs, je les ai déjà évoqués dans le dernier exposé que j'ai présenté à la fin du mois de juin.

政治过渡主要内容十分清楚,我已在6月末最后介绍中提到这些内容。

À la fin du mois de mai, le Président de la République a effectué plusieurs visites à l'intérieur du pays, notamment dans les provinces de Gitega et de Ruyigi, zones de conflit.

5月末,共和国总统进行了多国内巡视,包括处在冲突地区基特加省和鲁伊吉省。

Le Groupe d'experts a pu, avec l'aide de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), survoler de la mi-août à la fin octobre, les régions minières et évaluer leur niveau d'activité.

8月中旬和10月末,专家小组在联利特派团协助下,进行了空中巡视,对采矿活动程度进行了评估。

Le gouvernement de transition et les donateurs se réuniront le 22 avril à Port-au-Prince pour examiner ensemble les priorités du Gouvernement, après quoi une conférence d'annonces de contributions aura lieu fin juin.

过渡政府与捐助者将于4月22日在太子港举行政策对话会议,商讨政府优先事项,其后将于6月末举行认捐会议。

Face à l'escalade de la violence fin mai et début juin, le Conseil national des Serbes de Gracanica (SNCG) a suspendu provisoirement sa participation au Conseil administratif intérimaire et au Conseil transitoire du Kosovo (CTK).

面对5月末和6月初暴力升级,塞尔维亚格卡尼察民族委员会暂时中止参加临时行政委员会和科索沃过渡委员会。

S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.

澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上抹去说法。

Solomon Toweh, spécialiste des concessions minières, qui a établi des liens étroits avec le Service géologique des États-Unis, est arrivé au Libéria à la fin d'avril afin de remplacer Godwin Nyelo en tant que contrôleur du Programme.

与美国地质机构有很多联系矿业开采权专家Solomon Toweh于4月末到达利比里亚,取代Godwin Nyelo担任政府经济管理援助方案主计长。

Le tableau 2 indique que les performances de l'OMM en matière de recouvrement pour 2000-2001 à fin décembre et pour 2002-2005 à fin septembre étaient inférieures à celles de la plupart des organisations du système des Nations Unies.

表2给出了2000-2001(截至日期为12月末)和2002-2005(截至日期为9月末)世界气象组织会费收取排名情况,较大多数联合国系统组织要低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月末 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


月面学, 月面学的, 月面学隶, 月面坐标, 月杪, 月末, 月目鱼属, 月偏食, 月票, 月钱,
yuè mò
à la fin du mois
法语 助 手

Je partis pour Naples vers les derniers jours de mars.

我是三月末身去那不勒斯的。

La formation de 32 personnes s'est achevée fin septembre.

去年9月末完成对32名人员的培训。

À l'exception de l'Espagne, depuis la fin du mois de septembre, aucun acteur extérieur n'a coopéré avec nous.

除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行者参与。

Le Front uni, pour sa part, a attaqué en juin Taloqan à partir de Khwajaghar, mais sans succès.

而联合阵线在6月末从哈贾加尔对塔洛坎发次不成功的进攻。

Fin avril, le début des pluies de la saison du Gu a rendu plus difficile encore l'accès aux populations en détresse.

4月末,长雨季开始,增加向困难民众提供帮助的难度。

Le premier affrontement d'envergure entre les groupes armés et l'APLS s'est produit à la fin de février aux environs de Yuai.

武装团与苏人解之间的第次重大冲突发生在2月末,在余艾地区。

Nous saluons la tenue de séances de synthèse mensuelles, même si certains membres du Conseil persistent à être sceptiques à leur égard.

我们赞扬举行月末总结会,尽管安理会某些成员国仍对总结会存有疑虑。

Les inondations signalées dans le Moyen et le Bas-Shabelle depuis la fin de novembre pourraient être un signe précurseur d'une grave crise.

自11月末以来据报在中谢贝和下谢贝发生水灾,这可能是重大紧急状况的前兆。

Nous sommes à la fin du mois de novembre, l'hiver est déjà là et plus de 2 100 personnes n'ont pas encore réintégré leurs foyers.

现在已经是11月末,冬天已经来临,2 100多人仍然无家可归。

À la fin de septembre, on estimait que le nombre total de retours spontanés, y compris les mouvements de personnes déplacées, dépassait les 2 millions.

加上估计回返的境内流离失所者迁移的人数,至9月末自发回返总人数远远超过200万人。

À la fin de novembre, huit corps identifiés selon la méthode habituelle d'après leurs vêtements ont été rapatriés de Serbie, à la demande des familles.

在11月末,在衣物展示后通过传统的办法辨认的八经家人请求从塞尔维亚送回。

La question de la redéfinition du kilogramme a été soulevée, fin janvier, lors d’une conférence à la Royal Society de Londres.Mais la décision attendra sans doute 2015.

关于重新定义千克的问题在月末的伦敦皇家科学学会中被提出,但这项决议很有可能要等到2015年。

Les principaux éléments de la transition politique sont clairs, je les ai déjà évoqués dans le dernier exposé que j'ai présenté à la fin du mois de juin.

政治过渡的主要内容十分清楚,我已在6月末的最后次介绍中提到这些内容。

À la fin du mois de mai, le Président de la République a effectué plusieurs visites à l'intérieur du pays, notamment dans les provinces de Gitega et de Ruyigi, zones de conflit.

5月末,共和国总统进行多次国内巡视,包括处在冲突地区的基特加省和鲁伊吉省。

Le Groupe d'experts a pu, avec l'aide de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), survoler de la mi-août à la fin octobre, les régions minières et évaluer leur niveau d'activité.

8月中旬和10月末,专家小组在联利特派团的协助下,进行空中巡视,对采矿活的程度进行评估。

Le gouvernement de transition et les donateurs se réuniront le 22 avril à Port-au-Prince pour examiner ensemble les priorités du Gouvernement, après quoi une conférence d'annonces de contributions aura lieu fin juin.

过渡政府与捐助者将于4月22日在太子港举行次政策对话会议,商讨政府优先事项,其后将于6月末举行次认捐会议。

Face à l'escalade de la violence fin mai et début juin, le Conseil national des Serbes de Gracanica (SNCG) a suspendu provisoirement sa participation au Conseil administratif intérimaire et au Conseil transitoire du Kosovo (CTK).

面对5月末和6月初暴力的升级,塞尔维亚格卡尼察民族委员会暂时中止参加临时行政委员会和科索沃过渡委员会。

S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.

澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上抹去的说法。

Solomon Toweh, spécialiste des concessions minières, qui a établi des liens étroits avec le Service géologique des États-Unis, est arrivé au Libéria à la fin d'avril afin de remplacer Godwin Nyelo en tant que contrôleur du Programme.

与美国地质机构有很多联系的矿业开采权专家Solomon Toweh于4月末到达利比里亚,取代Godwin Nyelo担任政府经济管理援助方案主计长。

Le tableau 2 indique que les performances de l'OMM en matière de recouvrement pour 2000-2001 à fin décembre et pour 2002-2005 à fin septembre étaient inférieures à celles de la plupart des organisations du système des Nations Unies.

表2给出2000-2001(截至日期为12月末)和2002-2005(截至日期为9月末)世界气象组织会费收取的排名情况,较大多数联合国系统组织要低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月末 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


月面学, 月面学的, 月面学隶, 月面坐标, 月杪, 月末, 月目鱼属, 月偏食, 月票, 月钱,
yuè mò
à la fin du mois
法语 助 手

Je partis pour Naples vers les derniers jours de mars.

我是三月末动身去那不勒斯

La formation de 32 personnes s'est achevée fin septembre.

去年9月末完成了32名人员培训。

À l'exception de l'Espagne, depuis la fin du mois de septembre, aucun acteur extérieur n'a coopéré avec nous.

除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。

Le Front uni, pour sa part, a attaqué en juin Taloqan à partir de Khwajaghar, mais sans succès.

而联合阵线在6月末从哈贾加尔塔洛坎发动了一次不成功进攻。

Fin avril, le début des pluies de la saison du Gu a rendu plus difficile encore l'accès aux populations en détresse.

4月末,长雨季开始,增加了向困难民众提供帮助难度。

Le premier affrontement d'envergure entre les groupes armés et l'APLS s'est produit à la fin de février aux environs de Yuai.

武装团体与苏人解之间第一次重大冲突发生在2月末,在余艾地区。

Nous saluons la tenue de séances de synthèse mensuelles, même si certains membres du Conseil persistent à être sceptiques à leur égard.

我们赞扬举行月末总结会,尽管安理会某些成员总结会存有疑虑。

Les inondations signalées dans le Moyen et le Bas-Shabelle depuis la fin de novembre pourraient être un signe précurseur d'une grave crise.

自11月末以来据报在中谢贝和下谢贝发生水灾,这可能是重大紧急状兆。

Nous sommes à la fin du mois de novembre, l'hiver est déjà là et plus de 2 100 personnes n'ont pas encore réintégré leurs foyers.

现在已经是11月末,冬天已经来临,2 100多人然无家可归。

À la fin de septembre, on estimait que le nombre total de retours spontanés, y compris les mouvements de personnes déplacées, dépassait les 2 millions.

加上估计回返境内流离失所者迁移人数,至9月末自发回返总人数远远超过200万人。

À la fin de novembre, huit corps identifiés selon la méthode habituelle d'après leurs vêtements ont été rapatriés de Serbie, à la demande des familles.

在11月末,在衣物展示后通过传统办法辨认八具尸体经家人请求从塞尔维亚送回。

La question de la redéfinition du kilogramme a été soulevée, fin janvier, lors d’une conférence à la Royal Society de Londres.Mais la décision attendra sans doute 2015.

关于重新定义千克问题在一月末伦敦皇家科学学会中被提出,但这项决议很有可能要等到2015年。

Les principaux éléments de la transition politique sont clairs, je les ai déjà évoqués dans le dernier exposé que j'ai présenté à la fin du mois de juin.

政治过渡主要内容十分清楚,我已在6月末最后一次介绍中提到这些内容。

À la fin du mois de mai, le Président de la République a effectué plusieurs visites à l'intérieur du pays, notamment dans les provinces de Gitega et de Ruyigi, zones de conflit.

5月末,共和总统进行了多次内巡视,包括处在冲突地区基特加省和鲁伊吉省。

Le Groupe d'experts a pu, avec l'aide de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), survoler de la mi-août à la fin octobre, les régions minières et évaluer leur niveau d'activité.

8月中旬和10月末,专家小组在联利特派团协助下,进行了空中巡视,采矿活动程度进行了评估。

Le gouvernement de transition et les donateurs se réuniront le 22 avril à Port-au-Prince pour examiner ensemble les priorités du Gouvernement, après quoi une conférence d'annonces de contributions aura lieu fin juin.

过渡政府与捐助者将于4月22日在太子港举行一次政策话会议,商讨政府优先事项,其后将于6月末举行一次认捐会议。

Face à l'escalade de la violence fin mai et début juin, le Conseil national des Serbes de Gracanica (SNCG) a suspendu provisoirement sa participation au Conseil administratif intérimaire et au Conseil transitoire du Kosovo (CTK).

5月末和6月初暴力升级,塞尔维亚格卡尼察民族委员会暂时中止参加临时行政委员会和科索沃过渡委员会。

S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.

澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上抹去说法。

Solomon Toweh, spécialiste des concessions minières, qui a établi des liens étroits avec le Service géologique des États-Unis, est arrivé au Libéria à la fin d'avril afin de remplacer Godwin Nyelo en tant que contrôleur du Programme.

与美地质机构有很多联系矿业开采权专家Solomon Toweh于4月末到达利比里亚,取代Godwin Nyelo担任政府经济管理援助方案主计长。

Le tableau 2 indique que les performances de l'OMM en matière de recouvrement pour 2000-2001 à fin décembre et pour 2002-2005 à fin septembre étaient inférieures à celles de la plupart des organisations du système des Nations Unies.

表2给出了2000-2001(截至日期为12月末)和2002-2005(截至日期为9月末)世界气象组织会费收取排名情,较大多数联合系统组织要低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月末 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


月面学, 月面学的, 月面学隶, 月面坐标, 月杪, 月末, 月目鱼属, 月偏食, 月票, 月钱,
yuè mò
à la fin du mois
法语 助 手

Je partis pour Naples vers les derniers jours de mars.

我是三月末动身去那不勒斯的。

La formation de 32 personnes s'est achevée fin septembre.

去年9月末完成了对32名人员的培训。

À l'exception de l'Espagne, depuis la fin du mois de septembre, aucun acteur extérieur n'a coopéré avec nous.

除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。

Le Front uni, pour sa part, a attaqué en juin Taloqan à partir de Khwajaghar, mais sans succès.

而联合阵线在6月末从哈贾加尔对塔洛坎发动了一次不成功的进攻。

Fin avril, le début des pluies de la saison du Gu a rendu plus difficile encore l'accès aux populations en détresse.

4月末,长雨季开始,增加了向困难民众提供帮助的难度。

Le premier affrontement d'envergure entre les groupes armés et l'APLS s'est produit à la fin de février aux environs de Yuai.

武装团体与苏人解之间的第一次重大冲突发生在2月末,在余艾地区。

Nous saluons la tenue de séances de synthèse mensuelles, même si certains membres du Conseil persistent à être sceptiques à leur égard.

举行月末总结会,尽管安理会某些成员国对总结会存有疑虑。

Les inondations signalées dans le Moyen et le Bas-Shabelle depuis la fin de novembre pourraient être un signe précurseur d'une grave crise.

自11月末以来据报在中谢贝和下谢贝发生水灾,这可能是重大紧急状况的前兆。

Nous sommes à la fin du mois de novembre, l'hiver est déjà là et plus de 2 100 personnes n'ont pas encore réintégré leurs foyers.

现在已经是11月末,冬天已经来临,2 100多人家可归。

À la fin de septembre, on estimait que le nombre total de retours spontanés, y compris les mouvements de personnes déplacées, dépassait les 2 millions.

加上估计回返的境内流离失所者迁移的人数,至9月末自发回返总人数远远超过200万人。

À la fin de novembre, huit corps identifiés selon la méthode habituelle d'après leurs vêtements ont été rapatriés de Serbie, à la demande des familles.

在11月末,在衣物展示后通过传统的办法辨认的八具尸体经家人请求从塞尔维亚送回。

La question de la redéfinition du kilogramme a été soulevée, fin janvier, lors d’une conférence à la Royal Society de Londres.Mais la décision attendra sans doute 2015.

关于重新定义千克的问题在一月末的伦敦皇家科学学会中被提出,但这项决议很有可能要等到2015年。

Les principaux éléments de la transition politique sont clairs, je les ai déjà évoqués dans le dernier exposé que j'ai présenté à la fin du mois de juin.

政治过渡的主要内容十分清楚,我已在6月末的最后一次介绍中提到这些内容。

À la fin du mois de mai, le Président de la République a effectué plusieurs visites à l'intérieur du pays, notamment dans les provinces de Gitega et de Ruyigi, zones de conflit.

5月末,共和国总统进行了多次国内巡视,包括处在冲突地区的基特加省和鲁伊吉省。

Le Groupe d'experts a pu, avec l'aide de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), survoler de la mi-août à la fin octobre, les régions minières et évaluer leur niveau d'activité.

8月中旬和10月末,专家小组在联利特派团的协助下,进行了空中巡视,对采矿活动的程度进行了评估。

Le gouvernement de transition et les donateurs se réuniront le 22 avril à Port-au-Prince pour examiner ensemble les priorités du Gouvernement, après quoi une conférence d'annonces de contributions aura lieu fin juin.

过渡政府与捐助者将于4月22日在太子港举行一次政策对话会议,商讨政府优先事项,其后将于6月末举行一次认捐会议。

Face à l'escalade de la violence fin mai et début juin, le Conseil national des Serbes de Gracanica (SNCG) a suspendu provisoirement sa participation au Conseil administratif intérimaire et au Conseil transitoire du Kosovo (CTK).

面对5月末和6月初暴力的升级,塞尔维亚格卡尼察民族委员会暂时中止参加临时行政委员会和科索沃过渡委员会。

S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.

澳大利亚同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上抹去的说法。

Solomon Toweh, spécialiste des concessions minières, qui a établi des liens étroits avec le Service géologique des États-Unis, est arrivé au Libéria à la fin d'avril afin de remplacer Godwin Nyelo en tant que contrôleur du Programme.

与美国地质机构有很多联系的矿业开采权专家Solomon Toweh于4月末到达利比里亚,取代Godwin Nyelo担任政府经济管理援助方案主计长。

Le tableau 2 indique que les performances de l'OMM en matière de recouvrement pour 2000-2001 à fin décembre et pour 2002-2005 à fin septembre étaient inférieures à celles de la plupart des organisations du système des Nations Unies.

表2给出了2000-2001(截至日期为12月末)和2002-2005(截至日期为9月末)世界气象组织会费收取的排名情况,较大多数联合国系统组织要低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 月末 的法语例句

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


月面学, 月面学的, 月面学隶, 月面坐标, 月杪, 月末, 月目鱼属, 月偏食, 月票, 月钱,
yuè mò
à la fin du mois
法语 助 手

Je partis pour Naples vers les derniers jours de mars.

我是三动身去那不勒斯的。

La formation de 32 personnes s'est achevée fin septembre.

去年9完成了对32名人员的培训。

À l'exception de l'Espagne, depuis la fin du mois de septembre, aucun acteur extérieur n'a coopéré avec nous.

除西班牙之外,9来没有其他外界行动者参与。

Le Front uni, pour sa part, a attaqué en juin Taloqan à partir de Khwajaghar, mais sans succès.

而联合阵线在6从哈贾加尔对塔洛坎发动了一次不成功的进攻。

Fin avril, le début des pluies de la saison du Gu a rendu plus difficile encore l'accès aux populations en détresse.

4,长雨季开始,增加了向困难民众提供帮助的难度。

Le premier affrontement d'envergure entre les groupes armés et l'APLS s'est produit à la fin de février aux environs de Yuai.

武装团体与苏人解之间的第一次重大冲突发生在2,在余艾地区。

Nous saluons la tenue de séances de synthèse mensuelles, même si certains membres du Conseil persistent à être sceptiques à leur égard.

我们赞扬举行总结会,尽管安理会某些成员国仍对总结会存有疑虑。

Les inondations signalées dans le Moyen et le Bas-Shabelle depuis la fin de novembre pourraient être un signe précurseur d'une grave crise.

自11来据报在中谢贝和下谢贝发生水灾,这可能是重大紧急状况的前兆。

Nous sommes à la fin du mois de novembre, l'hiver est déjà là et plus de 2 100 personnes n'ont pas encore réintégré leurs foyers.

现在已经是11,冬天已经来临,2 100多人仍然无可归。

À la fin de septembre, on estimait que le nombre total de retours spontanés, y compris les mouvements de personnes déplacées, dépassait les 2 millions.

加上估计回返的境内流离失所者迁移的人数,至9自发回返总人数远远超过200万人。

À la fin de novembre, huit corps identifiés selon la méthode habituelle d'après leurs vêtements ont été rapatriés de Serbie, à la demande des familles.

在11,在衣物展示后通过传统的办法辨认的八具尸体经人请求从塞尔维亚送回。

La question de la redéfinition du kilogramme a été soulevée, fin janvier, lors d’une conférence à la Royal Society de Londres.Mais la décision attendra sans doute 2015.

关于重新定义千克的问题在一的伦敦学学会中被提出,但这项决议很有可能要等到2015年。

Les principaux éléments de la transition politique sont clairs, je les ai déjà évoqués dans le dernier exposé que j'ai présenté à la fin du mois de juin.

政治过渡的主要内容十分清楚,我已在6的最后一次介绍中提到这些内容。

À la fin du mois de mai, le Président de la République a effectué plusieurs visites à l'intérieur du pays, notamment dans les provinces de Gitega et de Ruyigi, zones de conflit.

5,共和国总统进行了多次国内巡视,包括处在冲突地区的基特加省和鲁伊吉省。

Le Groupe d'experts a pu, avec l'aide de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), survoler de la mi-août à la fin octobre, les régions minières et évaluer leur niveau d'activité.

8中旬和10,专小组在联利特派团的协助下,进行了空中巡视,对采矿活动的程度进行了评估。

Le gouvernement de transition et les donateurs se réuniront le 22 avril à Port-au-Prince pour examiner ensemble les priorités du Gouvernement, après quoi une conférence d'annonces de contributions aura lieu fin juin.

过渡政府与捐助者将于422日在太子港举行一次政策对话会议,商讨政府优先事项,其后将于6举行一次认捐会议。

Face à l'escalade de la violence fin mai et début juin, le Conseil national des Serbes de Gracanica (SNCG) a suspendu provisoirement sa participation au Conseil administratif intérimaire et au Conseil transitoire du Kosovo (CTK).

面对5和6初暴力的升级,塞尔维亚格卡尼察民族委员会暂时中止参加临时行政委员会和索沃过渡委员会。

S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.

澳大利亚赞同安南秘书长10表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将色列从地图上抹去的说法。

Solomon Toweh, spécialiste des concessions minières, qui a établi des liens étroits avec le Service géologique des États-Unis, est arrivé au Libéria à la fin d'avril afin de remplacer Godwin Nyelo en tant que contrôleur du Programme.

与美国地质机构有很多联系的矿业开采权专Solomon Toweh于4到达利比里亚,取代Godwin Nyelo担任政府经济管理援助方案主计长。

Le tableau 2 indique que les performances de l'OMM en matière de recouvrement pour 2000-2001 à fin décembre et pour 2002-2005 à fin septembre étaient inférieures à celles de la plupart des organisations du système des Nations Unies.

表2给出了2000-2001(截至日期为12)和2002-2005(截至日期为9)世界气象组织会费收取的排名情况,较大多数联合国系统组织要低。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月末 的法语例句

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


月面学, 月面学的, 月面学隶, 月面坐标, 月杪, 月末, 月目鱼属, 月偏食, 月票, 月钱,
yuè mò
à la fin du mois
法语 助 手

Je partis pour Naples vers les derniers jours de mars.

我是三动身去那不勒斯的。

La formation de 32 personnes s'est achevée fin septembre.

去年9完成了对32名人员的培训。

À l'exception de l'Espagne, depuis la fin du mois de septembre, aucun acteur extérieur n'a coopéré avec nous.

除西班牙,9以来没有其他界行动者参与。

Le Front uni, pour sa part, a attaqué en juin Taloqan à partir de Khwajaghar, mais sans succès.

而联合阵线在6从哈贾加尔对塔洛坎发动了一次不成功的进攻。

Fin avril, le début des pluies de la saison du Gu a rendu plus difficile encore l'accès aux populations en détresse.

4,长雨季开始,增加了向困难民众提供帮助的难度。

Le premier affrontement d'envergure entre les groupes armés et l'APLS s'est produit à la fin de février aux environs de Yuai.

武装团体与苏人解间的第一次重大冲突发生在2,在余艾地区。

Nous saluons la tenue de séances de synthèse mensuelles, même si certains membres du Conseil persistent à être sceptiques à leur égard.

我们赞扬举行总结会,尽管安理会某些成员国仍对总结会存有疑虑。

Les inondations signalées dans le Moyen et le Bas-Shabelle depuis la fin de novembre pourraient être un signe précurseur d'une grave crise.

自11以来据报在中谢贝和下谢贝发生水灾,这可能是重大紧急状况的前兆。

Nous sommes à la fin du mois de novembre, l'hiver est déjà là et plus de 2 100 personnes n'ont pas encore réintégré leurs foyers.

现在已经是11,冬天已经来临,2 100多人仍然无家可归。

À la fin de septembre, on estimait que le nombre total de retours spontanés, y compris les mouvements de personnes déplacées, dépassait les 2 millions.

加上估计回返的境内流离失所者迁移的人数,至9自发回返总人数远远超过200万人。

À la fin de novembre, huit corps identifiés selon la méthode habituelle d'après leurs vêtements ont été rapatriés de Serbie, à la demande des familles.

在11,在衣物展示后通过传统的办法辨认的八具尸体经家人请求从塞尔维亚送回。

La question de la redéfinition du kilogramme a été soulevée, fin janvier, lors d’une conférence à la Royal Society de Londres.Mais la décision attendra sans doute 2015.

关于重新定义千克的问题在一的伦敦皇家会中被提出,但这项决议很有可能要等到2015年。

Les principaux éléments de la transition politique sont clairs, je les ai déjà évoqués dans le dernier exposé que j'ai présenté à la fin du mois de juin.

政治过渡的主要内容十分清楚,我已在6的最后一次介绍中提到这些内容。

À la fin du mois de mai, le Président de la République a effectué plusieurs visites à l'intérieur du pays, notamment dans les provinces de Gitega et de Ruyigi, zones de conflit.

5,共和国总统进行了多次国内巡视,包括处在冲突地区的基特加省和鲁伊吉省。

Le Groupe d'experts a pu, avec l'aide de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), survoler de la mi-août à la fin octobre, les régions minières et évaluer leur niveau d'activité.

8中旬和10,专家小组在联利特派团的协助下,进行了空中巡视,对采矿活动的程度进行了评估。

Le gouvernement de transition et les donateurs se réuniront le 22 avril à Port-au-Prince pour examiner ensemble les priorités du Gouvernement, après quoi une conférence d'annonces de contributions aura lieu fin juin.

过渡政府与捐助者将于422日在太子港举行一次政策对话会议,商讨政府优先事项,其后将于6举行一次认捐会议。

Face à l'escalade de la violence fin mai et début juin, le Conseil national des Serbes de Gracanica (SNCG) a suspendu provisoirement sa participation au Conseil administratif intérimaire et au Conseil transitoire du Kosovo (CTK).

面对5和6初暴力的升级,塞尔维亚格卡尼察民族委员会暂时中止参加临时行政委员会和索沃过渡委员会。

S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.

澳大利亚赞同安南秘书长10表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上抹去的说法。

Solomon Toweh, spécialiste des concessions minières, qui a établi des liens étroits avec le Service géologique des États-Unis, est arrivé au Libéria à la fin d'avril afin de remplacer Godwin Nyelo en tant que contrôleur du Programme.

与美国地质机构有很多联系的矿业开采权专家Solomon Toweh于4到达利比里亚,取代Godwin Nyelo担任政府经济管理援助方案主计长。

Le tableau 2 indique que les performances de l'OMM en matière de recouvrement pour 2000-2001 à fin décembre et pour 2002-2005 à fin septembre étaient inférieures à celles de la plupart des organisations du système des Nations Unies.

表2给出了2000-2001(截至日期为12)和2002-2005(截至日期为9)世界气象组织会费收取的排名情况,较大多数联合国系统组织要低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月末 的法语例句

用户正在搜索


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

相似单词


月面学, 月面学的, 月面学隶, 月面坐标, 月杪, 月末, 月目鱼属, 月偏食, 月票, 月钱,
yuè mò
à la fin du mois
法语 助 手

Je partis pour Naples vers les derniers jours de mars.

我是三月末动身去那不勒斯的。

La formation de 32 personnes s'est achevée fin septembre.

去年9月末完成对32名人员的培训。

À l'exception de l'Espagne, depuis la fin du mois de septembre, aucun acteur extérieur n'a coopéré avec nous.

除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。

Le Front uni, pour sa part, a attaqué en juin Taloqan à partir de Khwajaghar, mais sans succès.

而联合阵线6月末从哈贾尔对塔洛坎发动一次不成功的进攻。

Fin avril, le début des pluies de la saison du Gu a rendu plus difficile encore l'accès aux populations en détresse.

4月末,长雨季开始,向困难民众提供帮助的难度。

Le premier affrontement d'envergure entre les groupes armés et l'APLS s'est produit à la fin de février aux environs de Yuai.

武装团体与苏人解之间的第一次重大冲突发生2月末余艾地区。

Nous saluons la tenue de séances de synthèse mensuelles, même si certains membres du Conseil persistent à être sceptiques à leur égard.

我们赞扬举行月末总结会,尽管安理会某些成员国仍对总结会存有疑虑。

Les inondations signalées dans le Moyen et le Bas-Shabelle depuis la fin de novembre pourraient être un signe précurseur d'une grave crise.

自11月末以来据报中谢贝和下谢贝发生水灾,这可能是重大紧急状况的前兆。

Nous sommes à la fin du mois de novembre, l'hiver est déjà là et plus de 2 100 personnes n'ont pas encore réintégré leurs foyers.

已经是11月末,冬天已经来临,2 100多人仍然无家可归。

À la fin de septembre, on estimait que le nombre total de retours spontanés, y compris les mouvements de personnes déplacées, dépassait les 2 millions.

上估计回返的境内流离失所者迁移的人数,至9月末自发回返总人数远远超过200万人。

À la fin de novembre, huit corps identifiés selon la méthode habituelle d'après leurs vêtements ont été rapatriés de Serbie, à la demande des familles.

11月末展示后通过传统的办法辨认的八具尸体经家人请求从塞尔维亚送回。

La question de la redéfinition du kilogramme a été soulevée, fin janvier, lors d’une conférence à la Royal Society de Londres.Mais la décision attendra sans doute 2015.

关于重新定义千克的问题月末的伦敦皇家科学学会中被提出,但这项决议很有可能要等到2015年。

Les principaux éléments de la transition politique sont clairs, je les ai déjà évoqués dans le dernier exposé que j'ai présenté à la fin du mois de juin.

政治过渡的主要内容十分清楚,我已6月末的最后一次介绍中提到这些内容。

À la fin du mois de mai, le Président de la République a effectué plusieurs visites à l'intérieur du pays, notamment dans les provinces de Gitega et de Ruyigi, zones de conflit.

5月末,共和国总统进行多次国内巡视,包括处冲突地区的基特省和鲁伊吉省。

Le Groupe d'experts a pu, avec l'aide de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), survoler de la mi-août à la fin octobre, les régions minières et évaluer leur niveau d'activité.

8月中旬和10月末,专家小组联利特派团的协助下,进行空中巡视,对采矿活动的程度进行评估。

Le gouvernement de transition et les donateurs se réuniront le 22 avril à Port-au-Prince pour examiner ensemble les priorités du Gouvernement, après quoi une conférence d'annonces de contributions aura lieu fin juin.

过渡政府与捐助者将于4月22日太子港举行一次政策对话会议,商讨政府优先事项,其后将于6月末举行一次认捐会议。

Face à l'escalade de la violence fin mai et début juin, le Conseil national des Serbes de Gracanica (SNCG) a suspendu provisoirement sa participation au Conseil administratif intérimaire et au Conseil transitoire du Kosovo (CTK).

面对5月末和6月初暴力的升级,塞尔维亚格卡尼察民族委员会暂时中止参临时行政委员会和科索沃过渡委员会。

S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.

澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上抹去的说法。

Solomon Toweh, spécialiste des concessions minières, qui a établi des liens étroits avec le Service géologique des États-Unis, est arrivé au Libéria à la fin d'avril afin de remplacer Godwin Nyelo en tant que contrôleur du Programme.

与美国地质机构有很多联系的矿业开采权专家Solomon Toweh于4月末到达利比里亚,取代Godwin Nyelo担任政府经济管理援助方案主计长。

Le tableau 2 indique que les performances de l'OMM en matière de recouvrement pour 2000-2001 à fin décembre et pour 2002-2005 à fin septembre étaient inférieures à celles de la plupart des organisations du système des Nations Unies.

表2给出2000-2001(截至日期为12月末)和2002-2005(截至日期为9月末)世界气象组织会费收取的排名情况,较大多数联合国系统组织要低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月末 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


月面学, 月面学的, 月面学隶, 月面坐标, 月杪, 月末, 月目鱼属, 月偏食, 月票, 月钱,
yuè mò
à la fin du mois
法语 助 手

Je partis pour Naples vers les derniers jours de mars.

我是三月末身去那不勒斯

La formation de 32 personnes s'est achevée fin septembre.

去年9月末完成了对32名人员培训。

À l'exception de l'Espagne, depuis la fin du mois de septembre, aucun acteur extérieur n'a coopéré avec nous.

除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行与。

Le Front uni, pour sa part, a attaqué en juin Taloqan à partir de Khwajaghar, mais sans succès.

而联合阵线在6月末从哈贾加尔对塔洛坎发了一次不成功进攻。

Fin avril, le début des pluies de la saison du Gu a rendu plus difficile encore l'accès aux populations en détresse.

4月末,长雨季开始,增加了向困难民众提供帮助难度。

Le premier affrontement d'envergure entre les groupes armés et l'APLS s'est produit à la fin de février aux environs de Yuai.

武装团体与苏人解之间第一次重大冲突发生在2月末,在余艾地区。

Nous saluons la tenue de séances de synthèse mensuelles, même si certains membres du Conseil persistent à être sceptiques à leur égard.

我们赞扬举行月末总结会,尽管安理会某些成员国仍对总结会存有疑虑。

Les inondations signalées dans le Moyen et le Bas-Shabelle depuis la fin de novembre pourraient être un signe précurseur d'une grave crise.

自11月末以来据报在中谢贝和下谢贝发生水灾,这可能是重大紧急状况前兆。

Nous sommes à la fin du mois de novembre, l'hiver est déjà là et plus de 2 100 personnes n'ont pas encore réintégré leurs foyers.

现在已经是11月末,冬天已经来临,2 100多人仍然无家可归。

À la fin de septembre, on estimait que le nombre total de retours spontanés, y compris les mouvements de personnes déplacées, dépassait les 2 millions.

加上估计回返境内流离失所迁移人数,至9月末自发回返总人数远远超过200万人。

À la fin de novembre, huit corps identifiés selon la méthode habituelle d'après leurs vêtements ont été rapatriés de Serbie, à la demande des familles.

在11月末,在衣物展示后通过传统办法辨认八具尸体经家人请求从塞尔维亚送回。

La question de la redéfinition du kilogramme a été soulevée, fin janvier, lors d’une conférence à la Royal Society de Londres.Mais la décision attendra sans doute 2015.

关于重新定义千题在一月末伦敦皇家科学学会中被提出,但这项决议很有可能要等到2015年。

Les principaux éléments de la transition politique sont clairs, je les ai déjà évoqués dans le dernier exposé que j'ai présenté à la fin du mois de juin.

政治过渡主要内容十分清楚,我已在6月末最后一次介绍中提到这些内容。

À la fin du mois de mai, le Président de la République a effectué plusieurs visites à l'intérieur du pays, notamment dans les provinces de Gitega et de Ruyigi, zones de conflit.

5月末,共和国总统进行了多次国内巡视,包括处在冲突地区基特加省和鲁伊吉省。

Le Groupe d'experts a pu, avec l'aide de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), survoler de la mi-août à la fin octobre, les régions minières et évaluer leur niveau d'activité.

8月中旬和10月末,专家小组在联利特派团协助下,进行了空中巡视,对采矿活程度进行了评估。

Le gouvernement de transition et les donateurs se réuniront le 22 avril à Port-au-Prince pour examiner ensemble les priorités du Gouvernement, après quoi une conférence d'annonces de contributions aura lieu fin juin.

过渡政府与捐助将于4月22日在太子港举行一次政策对话会议,商讨政府优先事项,其后将于6月末举行一次认捐会议。

Face à l'escalade de la violence fin mai et début juin, le Conseil national des Serbes de Gracanica (SNCG) a suspendu provisoirement sa participation au Conseil administratif intérimaire et au Conseil transitoire du Kosovo (CTK).

面对5月末和6月初暴力升级,塞尔维亚格卡尼察民族委员会暂时中止加临时行政委员会和科索沃过渡委员会。

S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.

澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上抹去说法。

Solomon Toweh, spécialiste des concessions minières, qui a établi des liens étroits avec le Service géologique des États-Unis, est arrivé au Libéria à la fin d'avril afin de remplacer Godwin Nyelo en tant que contrôleur du Programme.

与美国地质机构有很多联系矿业开采权专家Solomon Toweh于4月末到达利比里亚,取代Godwin Nyelo担任政府经济管理援助方案主计长。

Le tableau 2 indique que les performances de l'OMM en matière de recouvrement pour 2000-2001 à fin décembre et pour 2002-2005 à fin septembre étaient inférieures à celles de la plupart des organisations du système des Nations Unies.

表2给出了2000-2001(截至日期为12月末)和2002-2005(截至日期为9月末)世界气象组织会费收取排名情况,较大多数联合国系统组织要低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月末 的法语例句

用户正在搜索


对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路,

相似单词


月面学, 月面学的, 月面学隶, 月面坐标, 月杪, 月末, 月目鱼属, 月偏食, 月票, 月钱,