Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.
这是一个紧迫问题,应该获得我们最
注意。
Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.
这是一个紧迫问题,应该获得我们最
注意。
Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.
他成了艰巨
积极工作,值得最
赞扬。
La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.
也许最严峻挑战,是如何确保某个情况得到最
重视。
J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.
我强调,我将达尔富尔视为最先
问题。
Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.
我赞扬他们富有远见,我注意到这项保留,我国政府对此表示最赞许。
Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.
第四,登记册应提供不加选择所有军备领域
最
透明。
La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.
马来西亚一贯认为核裁军应成为裁军谈判最
先重视
事项,设立核裁军事务特设委员
对于裁军谈判
成其任务是十分必要
。
L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.
理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团成功地指导安全理事有关对安盟
制裁委员
,值得最
赞扬。
Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.
那些列为最先
A类设施,直接由国家情报机构保护。
Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.
法律顾问祝贺委员成员已经
成
具有最
整性
卓越
专业工作。
Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.
我们已经并将继续要求以最坦诚和透明
讨论这些构想。
Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.
确,第1373(2001)号决
规定我们大家保持最
警惕,但警惕是自由
代价。
Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.
确保对小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官员
最
先事项。
Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.
因此,在21世纪,每个国家政府均应对裁军和军备控制给予最
重视。
La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.
人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制
审查给予了最
重视。
Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.
小组委员认为,联合国有限
资源应集中用于最
先
活动。
Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.
政府致力确保妇女终身保持最身心健康和幸福。
Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.
然而,由于这两个国家局势脆弱性质,我们必须继续给予最
注意。
Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.
这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持最责任感。
Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.
委员商定不断更新工作方案,使其工作具有最
灵活性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.
这是一个紧迫问题,应该获得我们最高度
注
。
Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.
成了艰巨
积极工作,值得最高度
赞
。
La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.
也许最严峻挑战,是如何确保某个情况得到最高度
重视。
J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.
我强调,我将达尔富尔视为最高度优先问题。
Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.
我赞们富有远见,我注
到这项保留,我国政府对此表示最高度
赞许。
Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.
第四,登记册应提供不加选择所有军备领域
最高度
透明。
La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.
马来西亚一贯认为核裁军应成为裁军谈判会议最高度优先重视事项,设立核裁军事务特设委员会对于裁军谈判会议
成其任务是十分必要
。
L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.
理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团成功地指导安全理事会有关对安盟制裁委员会,值得最高度
赞
。
Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.
列为最高度优先
A类设施,直接由国家情报机构保护。
Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.
法律顾问祝贺委员会成员已经成
具有最高度
整性
卓越
专业工作。
Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.
我们已经并将继续要求以最高度坦诚和透明度讨论这
构想。
Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.
确,第1373(2001)号决议规定我们大家保持最高度
警惕,但警惕是自由
代价。
Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.
确保对小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官员
最高度优先事项。
Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.
因此,在21世纪,每个国家政府均应对裁军和军备控制给予最高度
重视。
La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.
人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制度审查给予了最高度
重视。
Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.
小组委员会认为,联合国有限资源应集中用于最高度优先
活动。
Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.
政府致力确保妇女终身保持最高度身心健康和幸福。
Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.
然而,由于这两个国家局势脆弱性质,我们必须继续给予最高度
注
。
Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.
这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持最高度责任感。
Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.
委员会商定不断更新工作方案,使其工作具有最高度灵活性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.
这是一个紧迫问题,应该获得我们最高度
注意。
Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.
他完成了艰巨积
,
得最高度
赞扬。
La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.
也许最严峻挑战,是如何确保某个情况得到最高度
重视。
J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.
我强调,我将达尔富尔视为最高度优先问题。
Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.
我赞扬他们富有远见,我注意到这项保留,我国政府对此表示最高度赞许。
Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.
第四,登记册应提供不加选择所有军备领域
最高度
透明。
La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.
马来西亚一贯认为核裁军应成为裁军谈判议最高度优先重视
事项,设立核裁军事务特设委
对于裁军谈判
议完成其任务是十分必要
。
L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.
理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团成功地指导安全理事有关对安盟
制裁委
,
得最高度
赞扬。
Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.
那些列为最高度优先A类设施,直接由国家情报机构保护。
Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.
法律顾问祝贺委成
已经完成
具有最高度
完整性
卓越
专业
。
Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.
我们已经并将继续要求以最高度坦诚和透明度讨论这些构想。
Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.
确,第1373(2001)号决议规定我们大家保持最高度
警惕,但警惕是自由
代价。
Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.
确保对小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官
最高度优先事项。
Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.
因此,在21世纪,每个国家政府均应对裁军和军备控制给予最高度
重视。
La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.
人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制度审查给予了最高度
重视。
Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.
小组委认为,联合国有限
资源应集中用于最高度优先
活动。
Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.
政府致力确保妇女终身保持最高度身心健康和幸福。
Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.
然而,由于这两个国家局势脆弱性质,我们必须继续给予最高度
注意。
Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.
这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持最高度责任感。
Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.
委商定不断更新
方案,使其
具有最高度
灵活性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.
这是一个紧迫问题,应该获得我们
注意。
Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.
他了艰巨
积极工作,值得
赞扬。
La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.
也许严峻
挑战,是如何确保某个情况得到
重视。
J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.
我强调,我将达尔富尔视为优先
问题。
Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.
我赞扬他们富有远见,我注意到这项保留,我国政府对此表示赞许。
Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.
第四,登记册应提供不加选择所有军备领域
透明。
La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.
马来西亚一贯认为核裁军应为裁军谈判会
优先重视
事项,设立核裁军事务特设委员会对于裁军谈判会
其任务是十分必要
。
L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.
理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团功地指导安全理事会有关对安盟
制裁委员会,值得
赞扬。
Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.
那些列为优先
A类设施,直接由国家情报机构保护。
Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.
法律顾问祝贺委员会员已经
具有
整性
卓越
专业工作。
Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.
我们已经并将继续要求以坦诚和透明
讨论这些构想。
Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.
确,第1373(2001)号决
规定我们大家保持
警惕,但警惕是自由
代价。
Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.
确保对小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官员
优先事项。
Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.
因此,在21世纪,每个国家政府均应对裁军和军备控制给予
重视。
La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.
人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制
审查给予了
重视。
Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.
小组委员会认为,联合国有限资源应集中用于
优先
活动。
Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.
政府致力确保妇女终身保持身心健康和幸福。
Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.
然而,由于这两个国家局势脆弱性质,我们必须继续给予
注意。
Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.
这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持责任感。
Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.
委员会商定不断更新工作方案,使其工作具有灵活性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.
这是一个紧迫问题,应该获得我们最
注意。
Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.
他完成积极工作,值得最
赞扬。
La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.
也许最严峻挑战,是如何确保某个情况得到最
重视。
J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.
我强调,我将达尔富尔视为最优先
问题。
Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.
我赞扬他们富有远见,我注意到这项保留,我国政府对此表示最赞许。
Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.
第四,登记册应提供不加选择所有军备领域
最
透明。
La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.
马来西亚一贯认为核裁军应成为裁军谈判会议最优先重视
事项,设立核裁军事务特设委员会对于裁军谈判会议完成其任务是十分必要
。
L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.
理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团成功地指导安全理事会有关对安盟制裁委员会,值得最
赞扬。
Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.
那些列为最优先
A类设施,直接由国家情报机构保护。
Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.
法律顾问祝贺委员会成员已经完成具有最
完整性
卓越
专业工作。
Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.
我们已经并将继续要求以最坦诚和透明
讨论这些构想。
Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.
确,第1373(2001)号决议规定我们大家保持最
警惕,但警惕是自由
代价。
Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.
确保对小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官员
最
优先事项。
Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.
因此,在21世纪,每个国家政府均应对裁军和军备控制给予最
重视。
La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.
人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制
审查给予
最
重视。
Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.
小组委员会认为,联合国有限资源应集中用于最
优先
活动。
Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.
政府致力确保妇女终身保持最身心健康和幸福。
Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.
然而,由于这两个国家局势脆弱性质,我们必须继续给予最
注意。
Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.
这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持最责任感。
Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.
委员会商定不断更新工作方案,使其工作具有最灵活性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.
这是一个紧迫问题,应该获得我们最高度
注意。
Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.
他完了艰巨
积极工作,值得最高度
赞扬。
La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.
也许最严峻挑战,是如何确保某个情况得到最高度
重视。
J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.
我强调,我将达尔富尔视为最高度优先问题。
Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.
我赞扬他们富有远见,我注意到这项保留,我国政府对此表示最高度赞许。
Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.
第四,登记册应提供不加选择所有军备领域
最高度
透明。
La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.
马来西亚一贯认为核裁军应为裁军谈判
议最高度优先重视
事项,设立核裁军事务特设委
对于裁军谈判
议完
其任务是十分必要
。
L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.
理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团功地指导安全理事
有关对安盟
制裁委
,值得最高度
赞扬。
Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.
那些列为最高度优先A类设施,直接由国家情报机构保护。
Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.
法律顾问祝贺委已经完
具有最高度
完整性
卓越
专业工作。
Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.
我们已经并将继续要求以最高度坦诚和透明度讨论这些构想。
Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.
确,第1373(2001)号决议规定我们大家保持最高度
警惕,但警惕是自由
代价。
Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.
确保对小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官
最高度优先事项。
Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.
因此,在21世纪,每个国家政府均应对裁军和军备控制给予最高度
重视。
La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.
人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制度审查给予了最高度
重视。
Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.
小组委认为,联合国有限
资源应集中用于最高度优先
活动。
Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.
政府致力确保妇女终身保持最高度身心健康和幸福。
Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.
然而,由于这两个国家局势脆弱性质,我们必须继续给予最高度
注意。
Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.
这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持最高度责任感。
Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.
委商定不断更新工作方案,使其工作具有最高度
灵活性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.
这是一个紧迫问题,应该获得我们最高度
注意。
Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.
他完成了艰巨积极工作,值得最高度
赞扬。
La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.
也许最严峻挑战,是如何确保某个情况得到最高度
重视。
J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.
我强调,我将达尔富尔视为最高度优先问题。
Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.
我赞扬他们富有远见,我注意到这项保留,我国政府对此表示最高度赞许。
Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.
第四,登记册应提供不加选择所有军备领域
最高度
透明。
La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.
马来西亚一贯认为核裁军应成为裁军谈判会议最高度优先重视事项,设立核裁军事务特设委员会对于裁军谈判会议完成其任务是十分必要
。
L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.
理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团成功地指导安全理事会有关对安盟制裁委员会,值得最高度
赞扬。
Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.
那些列为最高度优先A类设施,直接由国家情报机构保护。
Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.
法问祝贺委员会成员已经完成
具有最高度
完整性
卓越
专业工作。
Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.
我们已经并将继续要求以最高度坦诚和透明度讨论这些构想。
Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.
确,第1373(2001)号决议规定我们大家保持最高度
警惕,但警惕是自由
代价。
Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.
确保对小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官员
最高度优先事项。
Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.
因此,在21世纪,每个国家政府均应对裁军和军备控制给予最高度
重视。
La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.
人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制度审查给予了最高度
重视。
Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.
小组委员会认为,联合国有限资源应集中用于最高度优先
活动。
Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.
政府致力确保妇女终身保持最高度身心健康和幸福。
Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.
然而,由于这两个国家局势脆弱性质,我们必须继续给予最高度
注意。
Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.
这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持最高度责任感。
Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.
委员会商定不断更新工作方案,使其工作具有最高度灵活性。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.
这是一个紧迫问题,应该获得我们最高度
。
Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.
完成了艰巨
积极工作,值得最高度
赞扬。
La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.
也许最严峻挑战,是如何确保某个情况得到最高度
重视。
J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.
我强调,我将达尔富尔视为最高度优先问题。
Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.
我赞扬们富有远见,我
到这项保留,我国政府对此表示最高度
赞许。
Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.
第四,登记册应提供不加选择所有军备领域
最高度
透明。
La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.
马来西亚一贯认为核裁军应成为裁军谈判会议最高度优先重视事项,设立核裁军事务特设委员会对于裁军谈判会议完成其任务是十分必要
。
L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.
理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团成功地指导安全理事会有关对安盟制裁委员会,值得最高度
赞扬。
Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.
为最高度优先
A类设施,直接由国家情报机构保护。
Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.
法律顾问祝贺委员会成员已经完成具有最高度
完整性
卓越
专业工作。
Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.
我们已经并将继续要求以最高度坦诚和透明度讨论这
构想。
Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.
确,第1373(2001)号决议规定我们大家保持最高度
警惕,但警惕是自由
代价。
Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.
确保对小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官员
最高度优先事项。
Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.
因此,在21世纪,每个国家政府均应对裁军和军备控制给予最高度
重视。
La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.
人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制度审查给予了最高度
重视。
Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.
小组委员会认为,联合国有限资源应集中用于最高度优先
活动。
Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.
政府致力确保妇女终身保持最高度身心健康和幸福。
Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.
然而,由于这两个国家局势脆弱性质,我们必须继续给予最高度
。
Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.
这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持最高度责任感。
Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.
委员会商定不断更新工作方案,使其工作具有最高度灵活性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.
这是一个紧迫问题,应该获得
们最高度
注意。
Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.
他完成了艰巨积极工作,值得最高度
赞扬。
La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.
也许最严峻挑战,是如何确保某个情况得到最高度
重视。
J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.
强调,
尔富尔视为最高度优先
问题。
Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.
赞扬他们富有远见,
注意到这项保留,
国政府对此表示最高度
赞许。
Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.
第四,登记册应提供不加选择所有军备领域
最高度
透明。
La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.
马来西亚一贯认为核裁军应成为裁军谈判会议最高度优先重视事项,设立核裁军事务特设委员会对于裁军谈判会议完成其任务是十
。
L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.
理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团成功地指导安全理事会有关对安盟制裁委员会,值得最高度
赞扬。
Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.
那些列为最高度优先A类设施,直接由国家情报机构保护。
Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.
法律顾问祝贺委员会成员已经完成具有最高度
完整性
卓越
专业工作。
Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.
们已经并
继续
求以最高度
坦诚和透明度讨论这些构想。
Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.
确,第1373(2001)号决议规定
们大家保持最高度
警惕,但警惕是自由
代价。
Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.
确保对小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官员
最高度优先事项。
Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.
因此,在21世纪,每个国家政府均应对裁军和军备控制给予最高度
重视。
La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.
人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制度审查给予了最高度
重视。
Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.
小组委员会认为,联合国有限资源应集中用于最高度优先
活动。
Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.
政府致力确保妇女终身保持最高度身心健康和幸福。
Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.
然而,由于这两个国家局势脆弱性质,
们
须继续给予最高度
注意。
Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.
这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持最高度责任感。
Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.
委员会商定不断更新工作方案,使其工作具有最高度灵活性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。