法语助手
  • 关闭

最近的事件

添加到生词本

événements récentes
événements récents

Les récents événements ont montré que la coopération internationale est indispensable.

最近事件表明国际合作是绝对必要

Je crois que cette recommandation est extrêmement appropriée étant donné les récents événements.

鉴于最近事件,我认为该建极为恰当。

Ces révisions sont de quelque importance parce qu'elles tiennent compte des événements les plus récents.

上述修订很重要,因为它们反映出最近事件

Malheureusement, les événements récents ont montré que ce ne sera pas une tâche aisée.

不幸是,最近事件表明这不会是容易

Toutefois, les récents événements en Guinée- Bissau viennent assombrir ces progrès.

但是,几内亚比绍最近事件使这一进程蒙上阴影。

Les événements récents ont montré qu'aucun pays n'est à l'abri des catastrophes naturelles.

正如最近事件所证明,任何国家都难免遇自然灾害。

Nous devons veiller à ce qu'une enquête internationale objective soit menée au sujet des événements récents.

我们还必须确保对最近事件进行客观国际调查。

Ces récents événements ont mis en lumière la fragilité des structures et des relations au Kosovo.

最近事件突出说明了科索沃境内各种结构和关系脆弱性。

L'incident d'Atambua et les récents incidents frontaliers sont des exemples caractéristiques.

阿坦布阿事件最近边界事件就是实例。

Elle s'est encore dégradée récemment du fait des allégations formulées récemment à l'encontre d'agents de l'Office.

最近事件使近东救济工程处成为指控目标,这加高了风险程度。

Il faut réexaminer cette question à la lumière des récents événements.

鉴于最近发生事件,这一问题必须重新审

Compte tenu des récents événements, le Mouvement a fourni une protection policière aux membres de la communauté.

最近事件,该运动向社区成员提供警察保护。

Des événements récents suscitent, à bien des égards, l'inquiétude et la préoccupation.

最近发生事件在许多方令人感不安和关切。

Cependant, le cours récent des événements dans certaines parties du globe ne cesse d'inquiéter.

虽然如此,世界某些地方最近发生事件令人持续担忧。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近两起事件突出表明了当前状况包含危险。

Le Conseil de sécurité n'a même pas pu se réunir pour analyser les derniers événements.

安全理事会甚至未能举行会来审最近各种事件

Je voudrais simplement exprimer l'espoir qu'à la lumière des derniers événements, ce processus puisse être éventuellement accéléré.

我只想表示希望,鉴于最近事件,有可能加快这一进程。

Des événements récents ont montré que personne n'était à l'abri de ces menaces.

最近事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘最近发生事件再次可悲地提醒我们这些新可怕威胁存在。

Récemment, des victimes ont été battues à mort, brûlées ou même enterrées vivantes.

最近发生事件中,受害者被殴打致死、遭火焚烧、甚至被活埋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最近的事件 的法语例句

用户正在搜索


thermothérapie, thermotropisme, thermotube, thermotuyère, thermovinification, thermoviscosimètre, thermoviscosité, thermovoltmètre, théromorphe, thérophyte,

相似单词


最简便的方法, 最紧急的事, 最近, 最近的, 最近的村子, 最近的事件, 最近的消息, 最近一期, 最精彩部分, 最精彩的部分,
événements récentes
événements récents

Les récents événements ont montré que la coopération internationale est indispensable.

表明国际合作是绝必要

Je crois que cette recommandation est extrêmement appropriée étant donné les récents événements.

鉴于,我认为该建议极为恰当。

Ces révisions sont de quelque importance parce qu'elles tiennent compte des événements les plus récents.

上述修订很重要,因为它们反映出

Malheureusement, les événements récents ont montré que ce ne sera pas une tâche aisée.

不幸是,表明这不会是容易

Toutefois, les récents événements en Guinée- Bissau viennent assombrir ces progrès.

但是,几内亚比绍使这一进程蒙上阴影。

Les événements récents ont montré qu'aucun pays n'est à l'abri des catastrophes naturelles.

正如所证明,任何国家都难免遇自然灾害。

Nous devons veiller à ce qu'une enquête internationale objective soit menée au sujet des événements récents.

我们还必须确保进行客观国际调查。

Ces récents événements ont mis en lumière la fragilité des structures et des relations au Kosovo.

突出说明了科索沃境内各种结构和关系脆弱性。

L'incident d'Atambua et les récents incidents frontaliers sont des exemples caractéristiques.

阿坦布阿边界就是实例。

Elle s'est encore dégradée récemment du fait des allégations formulées récemment à l'encontre d'agents de l'Office.

使东救济工程处成为指控目标,这加高了风险程度。

Il faut réexaminer cette question à la lumière des récents événements.

鉴于发生,这一问题必须重新审议。

Compte tenu des récents événements, le Mouvement a fourni une protection policière aux membres de la communauté.

面临,该运动向社区成员提供警察保护。

Des événements récents suscitent, à bien des égards, l'inquiétude et la préoccupation.

发生在许多方面令人感不安和关切。

Cependant, le cours récent des événements dans certaines parties du globe ne cesse d'inquiéter.

虽然如此,世界某些地方发生令人持续担忧。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

两起突出表明了当前状况包含危险。

Le Conseil de sécurité n'a même pas pu se réunir pour analyser les derniers événements.

安全理会甚至未能举行会议来审议各种

Je voudrais simplement exprimer l'espoir qu'à la lumière des derniers événements, ce processus puisse être éventuellement accéléré.

我只想表示希望,鉴于,有可能加快这一进程。

Des événements récents ont montré que personne n'était à l'abri de ces menaces.

证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘发生再次可悲地提醒我们这些新可怕威胁存在。

Récemment, des victimes ont été battues à mort, brûlées ou même enterrées vivantes.

发生中,受害者被殴打致死、遭火焚烧、甚至被活埋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最近的事件 的法语例句

用户正在搜索


thiapyranne, thiazane, thiazine, thiazinyle, thiazole, thiazolidine, thiazolidyle, thiazolien, thiazolinyle, thiazolique,

相似单词


最简便的方法, 最紧急的事, 最近, 最近的, 最近的村子, 最近的事件, 最近的消息, 最近一期, 最精彩部分, 最精彩的部分,
événements récentes
événements récents

Les récents événements ont montré que la coopération internationale est indispensable.

最近事件国际合作是绝对必要

Je crois que cette recommandation est extrêmement appropriée étant donné les récents événements.

鉴于最近事件,我认为该建议极为恰当。

Ces révisions sont de quelque importance parce qu'elles tiennent compte des événements les plus récents.

上述修订很重要,因为它们反映出最近事件

Malheureusement, les événements récents ont montré que ce ne sera pas une tâche aisée.

是,最近事件会是容易

Toutefois, les récents événements en Guinée- Bissau viennent assombrir ces progrès.

但是,几内亚比绍最近事件使一进程蒙上阴影。

Les événements récents ont montré qu'aucun pays n'est à l'abri des catastrophes naturelles.

正如最近事件所证,任何国家都难免遇自然灾害。

Nous devons veiller à ce qu'une enquête internationale objective soit menée au sujet des événements récents.

我们还必须确保对最近事件进行客观国际调查。

Ces récents événements ont mis en lumière la fragilité des structures et des relations au Kosovo.

最近事件突出说了科索沃境内各种结脆弱性。

L'incident d'Atambua et les récents incidents frontaliers sont des exemples caractéristiques.

阿坦布阿事件最近边界事件就是实例。

Elle s'est encore dégradée récemment du fait des allégations formulées récemment à l'encontre d'agents de l'Office.

最近事件使近东救济工程处成为指控目标,加高了风险程度。

Il faut réexaminer cette question à la lumière des récents événements.

鉴于最近发生事件一问题必须重新审议。

Compte tenu des récents événements, le Mouvement a fourni une protection policière aux membres de la communauté.

面临最近事件,该运动向社区成员提供警察保护。

Des événements récents suscitent, à bien des égards, l'inquiétude et la préoccupation.

最近发生事件在许多方面令人感切。

Cependant, le cours récent des événements dans certaines parties du globe ne cesse d'inquiéter.

虽然如此,世界某些地方最近发生事件令人持续担忧。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近两起事件突出表了当前状况包含危险。

Le Conseil de sécurité n'a même pas pu se réunir pour analyser les derniers événements.

安全理事会甚至未能举行会议来审议最近各种事件

Je voudrais simplement exprimer l'espoir qu'à la lumière des derniers événements, ce processus puisse être éventuellement accéléré.

我只想表示希望,鉴于最近事件,有可能加快一进程。

Des événements récents ont montré que personne n'était à l'abri de ces menaces.

最近事件,任何国家都能幸免于些威胁。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘最近发生事件再次可悲地提醒我们些新可怕威胁存在。

Récemment, des victimes ont été battues à mort, brûlées ou même enterrées vivantes.

最近发生事件中,受害者被殴打致死、遭火焚烧、甚至被活埋。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最近的事件 的法语例句

用户正在搜索


thiéno, thiényl, thierne, Thiers, thierschite, thiès, thiethylpérazine, thigmesthésie, thigmonastie, thigmotropisme,

相似单词


最简便的方法, 最紧急的事, 最近, 最近的, 最近的村子, 最近的事件, 最近的消息, 最近一期, 最精彩部分, 最精彩的部分,
événements récentes
événements récents

Les récents événements ont montré que la coopération internationale est indispensable.

表明国际合作是绝对必要

Je crois que cette recommandation est extrêmement appropriée étant donné les récents événements.

鉴于,我认为该建议极为恰当。

Ces révisions sont de quelque importance parce qu'elles tiennent compte des événements les plus récents.

上述修订很重要,因为它们反映出

Malheureusement, les événements récents ont montré que ce ne sera pas une tâche aisée.

不幸是,表明这不会是容易

Toutefois, les récents événements en Guinée- Bissau viennent assombrir ces progrès.

但是,几内亚比绍使这一进程蒙上阴影。

Les événements récents ont montré qu'aucun pays n'est à l'abri des catastrophes naturelles.

正如所证明,任何国家都难免遇自然灾害。

Nous devons veiller à ce qu'une enquête internationale objective soit menée au sujet des événements récents.

我们还必须确保对进行客观国际调查。

Ces récents événements ont mis en lumière la fragilité des structures et des relations au Kosovo.

突出说明了科索沃境内各种结构关系脆弱性。

L'incident d'Atambua et les récents incidents frontaliers sont des exemples caractéristiques.

阿坦布阿边界就是实例。

Elle s'est encore dégradée récemment du fait des allégations formulées récemment à l'encontre d'agents de l'Office.

使近东救济工程处成为指控目标,这加高了风险程度。

Il faut réexaminer cette question à la lumière des récents événements.

鉴于发生,这一问题必须重新审议。

Compte tenu des récents événements, le Mouvement a fourni une protection policière aux membres de la communauté.

面临,该运动向社区成员提供警察保护。

Des événements récents suscitent, à bien des égards, l'inquiétude et la préoccupation.

发生在许多方面令人感不安关切。

Cependant, le cours récent des événements dans certaines parties du globe ne cesse d'inquiéter.

虽然如此,世界某些地方发生令人持续担忧。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

两起突出表明了当前状况包含危险。

Le Conseil de sécurité n'a même pas pu se réunir pour analyser les derniers événements.

安全理会甚至未能举行会议来审议各种

Je voudrais simplement exprimer l'espoir qu'à la lumière des derniers événements, ce processus puisse être éventuellement accéléré.

我只想表示希望,鉴于,有可能加快这一进程。

Des événements récents ont montré que personne n'était à l'abri de ces menaces.

证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘发生再次可悲地提醒我们这些新可怕威胁存在。

Récemment, des victimes ont été battues à mort, brûlées ou même enterrées vivantes.

发生中,受害者被殴打致死、遭火焚烧、甚至被活埋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最近的事件 的法语例句

用户正在搜索


thioamide, thioamytal, thiobactérie, thiocarbanile, thiocarbonate, thiocarbonyle, thiochrome, thiocrésol, thiocyano, thiodiphénylamine,

相似单词


最简便的方法, 最紧急的事, 最近, 最近的, 最近的村子, 最近的事件, 最近的消息, 最近一期, 最精彩部分, 最精彩的部分,
événements récentes
événements récents

Les récents événements ont montré que la coopération internationale est indispensable.

最近事件表明国际合作是绝对必要

Je crois que cette recommandation est extrêmement appropriée étant donné les récents événements.

鉴于最近事件,我认该建议当。

Ces révisions sont de quelque importance parce qu'elles tiennent compte des événements les plus récents.

上述修订很重要,因它们反映出最近事件

Malheureusement, les événements récents ont montré que ce ne sera pas une tâche aisée.

不幸是,最近事件表明这不会是容易

Toutefois, les récents événements en Guinée- Bissau viennent assombrir ces progrès.

但是,几内亚比绍最近事件使这一进程蒙上阴影。

Les événements récents ont montré qu'aucun pays n'est à l'abri des catastrophes naturelles.

正如最近事件所证明,任何国家都难免遇自然灾害。

Nous devons veiller à ce qu'une enquête internationale objective soit menée au sujet des événements récents.

我们还必须确保对最近事件进行客观国际调查。

Ces récents événements ont mis en lumière la fragilité des structures et des relations au Kosovo.

最近事件突出说明了科索沃境内各种结构和关系脆弱性。

L'incident d'Atambua et les récents incidents frontaliers sont des exemples caractéristiques.

阿坦布阿事件最近边界事件就是实例。

Elle s'est encore dégradée récemment du fait des allégations formulées récemment à l'encontre d'agents de l'Office.

最近事件使近工程处成指控目标,这加高了风险程度。

Il faut réexaminer cette question à la lumière des récents événements.

鉴于最近发生事件,这一问题必须重新审议。

Compte tenu des récents événements, le Mouvement a fourni une protection policière aux membres de la communauté.

面临最近事件,该运动向社区成员提供警察保护。

Des événements récents suscitent, à bien des égards, l'inquiétude et la préoccupation.

最近发生事件在许多方面令人感不安和关切。

Cependant, le cours récent des événements dans certaines parties du globe ne cesse d'inquiéter.

虽然如此,世界某些地方最近发生事件令人持续担忧。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近两起事件突出表明了当前状况包含危险。

Le Conseil de sécurité n'a même pas pu se réunir pour analyser les derniers événements.

安全理事会甚至未能举行会议来审议最近各种事件

Je voudrais simplement exprimer l'espoir qu'à la lumière des derniers événements, ce processus puisse être éventuellement accéléré.

我只想表示希望,鉴于最近事件,有可能加快这一进程。

Des événements récents ont montré que personne n'était à l'abri de ces menaces.

最近事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘最近发生事件再次可悲地提醒我们这些新可怕威胁存在。

Récemment, des victimes ont été battues à mort, brûlées ou même enterrées vivantes.

最近发生事件中,受害者被殴打致死、遭火焚烧、甚至被活埋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最近的事件 的法语例句

用户正在搜索


thionalide, thionamate, thionaphtène, thionate, thionéine, thionine, thiono, thionol, thionurate, thionylbenzène,

相似单词


最简便的方法, 最紧急的事, 最近, 最近的, 最近的村子, 最近的事件, 最近的消息, 最近一期, 最精彩部分, 最精彩的部分,
événements récentes
événements récents

Les récents événements ont montré que la coopération internationale est indispensable.

最近事件表明国际合作是绝对必要

Je crois que cette recommandation est extrêmement appropriée étant donné les récents événements.

鉴于最近事件,我认为该建议极为恰当。

Ces révisions sont de quelque importance parce qu'elles tiennent compte des événements les plus récents.

上述修订很要,因为它们反映出最近事件

Malheureusement, les événements récents ont montré que ce ne sera pas une tâche aisée.

不幸是,最近事件表明这不会是容易

Toutefois, les récents événements en Guinée- Bissau viennent assombrir ces progrès.

但是,几内亚比绍最近事件使这一进程蒙上阴影。

Les événements récents ont montré qu'aucun pays n'est à l'abri des catastrophes naturelles.

正如最近事件所证明,任何国家都难免遇自然灾害。

Nous devons veiller à ce qu'une enquête internationale objective soit menée au sujet des événements récents.

我们还必须确保对最近事件进行客观国际调查。

Ces récents événements ont mis en lumière la fragilité des structures et des relations au Kosovo.

最近事件突出说明了科索沃境内各种结构和关系脆弱性。

L'incident d'Atambua et les récents incidents frontaliers sont des exemples caractéristiques.

阿坦布阿事件最近边界事件就是实

Elle s'est encore dégradée récemment du fait des allégations formulées récemment à l'encontre d'agents de l'Office.

最近事件使近东救济工程处成为指控目标,这加高了风险程度。

Il faut réexaminer cette question à la lumière des récents événements.

鉴于最近发生事件,这一问题必须议。

Compte tenu des récents événements, le Mouvement a fourni une protection policière aux membres de la communauté.

面临最近事件,该运动向社区成员提供警察保护。

Des événements récents suscitent, à bien des égards, l'inquiétude et la préoccupation.

最近发生事件在许多方面令人感不安和关切。

Cependant, le cours récent des événements dans certaines parties du globe ne cesse d'inquiéter.

虽然如此,世界某些地方最近发生事件令人持续担忧。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近两起事件突出表明了当前状况包含危险。

Le Conseil de sécurité n'a même pas pu se réunir pour analyser les derniers événements.

安全理事会甚至未能举行会议来最近各种事件

Je voudrais simplement exprimer l'espoir qu'à la lumière des derniers événements, ce processus puisse être éventuellement accéléré.

我只想表示希望,鉴于最近事件,有可能加快这一进程。

Des événements récents ont montré que personne n'était à l'abri de ces menaces.

最近事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘最近发生事件再次可悲地提醒我们这些可怕威胁存在。

Récemment, des victimes ont été battues à mort, brûlées ou même enterrées vivantes.

最近发生事件中,受害者被殴打致死、遭火焚烧、甚至被活埋。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最近的事件 的法语例句

用户正在搜索


thiophtène, thiopyran, thiorétinite, thioridazine, thiosemicarbazide, thiospinelle, thiostannate, thiosulfate, thiosulfurique, thio-urée,

相似单词


最简便的方法, 最紧急的事, 最近, 最近的, 最近的村子, 最近的事件, 最近的消息, 最近一期, 最精彩部分, 最精彩的部分,
événements récentes
événements récents

Les récents événements ont montré que la coopération internationale est indispensable.

最近事件表明国际合作是绝对必要

Je crois que cette recommandation est extrêmement appropriée étant donné les récents événements.

鉴于最近事件,我认为该建议极为恰当。

Ces révisions sont de quelque importance parce qu'elles tiennent compte des événements les plus récents.

述修订很重要,因为它们反映出最近事件

Malheureusement, les événements récents ont montré que ce ne sera pas une tâche aisée.

不幸是,最近事件表明这不会是容易

Toutefois, les récents événements en Guinée- Bissau viennent assombrir ces progrès.

但是,几内亚比绍最近事件使这一进程蒙

Les événements récents ont montré qu'aucun pays n'est à l'abri des catastrophes naturelles.

正如最近事件所证明,任何国家都难免遇自然灾害。

Nous devons veiller à ce qu'une enquête internationale objective soit menée au sujet des événements récents.

我们还必须确保对最近事件国际调查。

Ces récents événements ont mis en lumière la fragilité des structures et des relations au Kosovo.

最近事件突出说明了科索沃境内各种结构和关系脆弱性。

L'incident d'Atambua et les récents incidents frontaliers sont des exemples caractéristiques.

阿坦布阿事件最近边界事件就是实例。

Elle s'est encore dégradée récemment du fait des allégations formulées récemment à l'encontre d'agents de l'Office.

最近事件使近东救济工程处成为指控目标,这加高了风险程度。

Il faut réexaminer cette question à la lumière des récents événements.

鉴于最近发生事件,这一问题必须重新审议。

Compte tenu des récents événements, le Mouvement a fourni une protection policière aux membres de la communauté.

面临最近事件,该运动向社区成员提供警察保护。

Des événements récents suscitent, à bien des égards, l'inquiétude et la préoccupation.

最近发生事件在许多方面令人感不安和关切。

Cependant, le cours récent des événements dans certaines parties du globe ne cesse d'inquiéter.

虽然如此,世界某些地方最近发生事件令人持续担忧。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近两起事件突出表明了当前状况包含危险。

Le Conseil de sécurité n'a même pas pu se réunir pour analyser les derniers événements.

安全理事会甚至未能举会议来审议最近各种事件

Je voudrais simplement exprimer l'espoir qu'à la lumière des derniers événements, ce processus puisse être éventuellement accéléré.

我只想表示希望,鉴于最近事件,有可能加快这一进程。

Des événements récents ont montré que personne n'était à l'abri de ces menaces.

最近事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘最近发生事件再次可悲地提醒我们这些新可怕威胁存在。

Récemment, des victimes ont été battues à mort, brûlées ou même enterrées vivantes.

最近发生事件中,受害者被殴打致死、遭火焚烧、甚至被活埋。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最近的事件 的法语例句

用户正在搜索


tholéite, tholeyite, thololyse, tholos, tholus, thomaïte, thoman, thomas, Thomas FASSIER, thomasite,

相似单词


最简便的方法, 最紧急的事, 最近, 最近的, 最近的村子, 最近的事件, 最近的消息, 最近一期, 最精彩部分, 最精彩的部分,
événements récentes
événements récents

Les récents événements ont montré que la coopération internationale est indispensable.

最近事件表明国际合作绝对必要

Je crois que cette recommandation est extrêmement appropriée étant donné les récents événements.

鉴于最近事件,我认为该建议极为恰当。

Ces révisions sont de quelque importance parce qu'elles tiennent compte des événements les plus récents.

上述修订很重要,因为它们反映出最近事件

Malheureusement, les événements récents ont montré que ce ne sera pas une tâche aisée.

不幸最近事件表明这不会容易

Toutefois, les récents événements en Guinée- Bissau viennent assombrir ces progrès.

,几内亚比绍最近事件使这一进程蒙上阴影。

Les événements récents ont montré qu'aucun pays n'est à l'abri des catastrophes naturelles.

正如最近事件所证明,任何国家都难免遇自然灾害。

Nous devons veiller à ce qu'une enquête internationale objective soit menée au sujet des événements récents.

我们还必须确保对最近事件进行客观国际调查。

Ces récents événements ont mis en lumière la fragilité des structures et des relations au Kosovo.

最近事件突出说明了科内各种结构和关系脆弱性。

L'incident d'Atambua et les récents incidents frontaliers sont des exemples caractéristiques.

阿坦布阿事件最近边界事件实例。

Elle s'est encore dégradée récemment du fait des allégations formulées récemment à l'encontre d'agents de l'Office.

最近事件使近东救济工程处成为指控目标,这加高了风险程度。

Il faut réexaminer cette question à la lumière des récents événements.

鉴于最近发生事件,这一问题必须重新审议。

Compte tenu des récents événements, le Mouvement a fourni une protection policière aux membres de la communauté.

面临最近事件,该运动向社区成员提供警察保护。

Des événements récents suscitent, à bien des égards, l'inquiétude et la préoccupation.

最近发生事件在许多方面令人感不安和关切。

Cependant, le cours récent des événements dans certaines parties du globe ne cesse d'inquiéter.

虽然如此,世界某些地方最近发生事件令人持续担忧。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近两起事件突出表明了当前状况包含危险。

Le Conseil de sécurité n'a même pas pu se réunir pour analyser les derniers événements.

安全理事会甚至未能举行会议来审议最近各种事件

Je voudrais simplement exprimer l'espoir qu'à la lumière des derniers événements, ce processus puisse être éventuellement accéléré.

我只想表示希望,鉴于最近事件,有可能加快这一进程。

Des événements récents ont montré que personne n'était à l'abri de ces menaces.

最近事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘最近发生事件再次可悲地提醒我们这些新可怕威胁存在。

Récemment, des victimes ont été battues à mort, brûlées ou même enterrées vivantes.

最近发生事件中,受害者被殴打致死、遭火焚烧、甚至被活埋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最近的事件 的法语例句

用户正在搜索


thonier, thonine, Thora, thorac, thoracectomie, thoracentèse, thoracique, thoraco, thoracocaustie, thoracocentèse,

相似单词


最简便的方法, 最紧急的事, 最近, 最近的, 最近的村子, 最近的事件, 最近的消息, 最近一期, 最精彩部分, 最精彩的部分,
événements récentes
événements récents

Les récents événements ont montré que la coopération internationale est indispensable.

事件表明国际合作是绝对必要

Je crois que cette recommandation est extrêmement appropriée étant donné les récents événements.

鉴于事件,我认为该建议极为恰当。

Ces révisions sont de quelque importance parce qu'elles tiennent compte des événements les plus récents.

上述修订很重要,因为它们反映事件

Malheureusement, les événements récents ont montré que ce ne sera pas une tâche aisée.

不幸是,事件表明这不会是容易

Toutefois, les récents événements en Guinée- Bissau viennent assombrir ces progrès.

但是,几内亚事件使这一进程蒙上阴影。

Les événements récents ont montré qu'aucun pays n'est à l'abri des catastrophes naturelles.

正如事件所证明,任何国家都难免遇自然灾害。

Nous devons veiller à ce qu'une enquête internationale objective soit menée au sujet des événements récents.

我们还必须确保对事件进行客观国际调查。

Ces récents événements ont mis en lumière la fragilité des structures et des relations au Kosovo.

事件明了科索沃境内各种结构和关系脆弱性。

L'incident d'Atambua et les récents incidents frontaliers sont des exemples caractéristiques.

阿坦布阿事件边界事件就是实例。

Elle s'est encore dégradée récemment du fait des allégations formulées récemment à l'encontre d'agents de l'Office.

事件使近东救济工程处成为指控目标,这加高了风险程度。

Il faut réexaminer cette question à la lumière des récents événements.

鉴于发生事件,这一问题必须重新审议。

Compte tenu des récents événements, le Mouvement a fourni une protection policière aux membres de la communauté.

面临事件,该运动向社区成员提供警察保护。

Des événements récents suscitent, à bien des égards, l'inquiétude et la préoccupation.

发生事件在许多方面令人感不安和关切。

Cependant, le cours récent des événements dans certaines parties du globe ne cesse d'inquiéter.

虽然如此,世界某些地方发生事件令人持续担忧。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

两起事件表明了当前状况包含危险。

Le Conseil de sécurité n'a même pas pu se réunir pour analyser les derniers événements.

安全理事会甚至未能举行会议来审议各种事件

Je voudrais simplement exprimer l'espoir qu'à la lumière des derniers événements, ce processus puisse être éventuellement accéléré.

我只想表示希望,鉴于事件,有可能加快这一进程。

Des événements récents ont montré que personne n'était à l'abri de ces menaces.

事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。

Les récents événements de Bali sont la confirmation de ce nouveau et terrible danger.

巴厘发生事件再次可悲地提醒我们这些新可怕威胁存在。

Récemment, des victimes ont été battues à mort, brûlées ou même enterrées vivantes.

发生事件中,受害者被殴打致死、遭火焚烧、甚至被活埋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最近的事件 的法语例句

用户正在搜索


thorianite, thorifère, thorine, thorite, thorium, thoriumthérapie, thoro, thorogummite, thoroïde, thoron,

相似单词


最简便的方法, 最紧急的事, 最近, 最近的, 最近的村子, 最近的事件, 最近的消息, 最近一期, 最精彩部分, 最精彩的部分,