Il y aurait alors un risque de paralysie car c'est alors le plus petit dénominateur commun qui s'appliquerait.
是打破僵局的一种手段,因为将适用“
分母”。
Il y aurait alors un risque de paralysie car c'est alors le plus petit dénominateur commun qui s'appliquerait.
是打破僵局的一种手段,因为将适用“
分母”。
La démarche fondée sur le plus petit dénominateur commun ne nous permettra pas non plus d'atteindre tous les objectifs poursuivis.
“分母”
式也不会导致实现我们所要求的一切。
Il a été signalé que le texte visait à constituer le plus petit dénominateur commun entre les différents systèmes juridiques.
据指出,上述案文的目的是反映出各种法律制度之间的分母。
À notre avis, il serait réaliste de nous orienter vers une démarche par étapes, en commençant par le plus petit dénominateur commun.
我们认为,一个求实的评估将引导我们采取一个渐进针,从
分母开始。
En fait, le rapport ne peut contenir que le plus petit dénominateur commun - ce sur quoi les 15 peuvent se mettre d'accord.
实际上,报告只有
分母——即15个理事国
够达成的一致。
D'importantes questions y sont discutées et des résolutions adoptées, souvent sur la base du plus petit dénominateur commun, d'où l'attention minime ou pratiquement nulle qu'elles recueillent à l'extérieur des murs de la salle de l'Assemblée générale.
重要的问题大多在此讨论,决议在分母的基础上通过,从而在大会堂以外甚少或根本不
引起人们的注意。
Ils font observer qu'une telle solution présente le risque de ramener les contributions au plus petit dénominateur commun, le barème indicatif offrant aux donateurs qui versent des montants supérieurs au barème un prétexte pour réduire leurs contributions.
样做会将自愿捐款变成“
分母”,他们对
种风险感到关注,他们指出,指示性比额表存在的风险是,捐款超过比额的捐助者会有借口减少捐助。
Parmi les causes diagnostiquées de cette perception, il faut citer en particulier les ordres du jour interminables et obsolètes, la production par le Secrétariat de mandats, qui sont parfois vagues ou ne sont pas financés comme ils le devraient, l'application excessive de la règle du consensus dans la prise de décisions par l'Assemblée, qui fait que ces décisions reflètent le plus petit dénominateur commun d'opinions divergentes, lesquelles sont dans certains cas contradictoires, et des généralités éloignées de tout engagement ou de toute action de sa part.
经分析,产生种感觉的原因包括议程项目过多且过时,为秘书处规定的任务有时模糊不清或者缺乏足够的资金,在大会做决定时过多运用共识规则——
意味着
些决定体现的是现有不同(在有些情况下甚至是相反的)意见的
分母,是一般性的内容而远非大会的承诺或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aurait alors un risque de paralysie car c'est alors le plus petit dénominateur commun qui s'appliquerait.
这可能是打破僵局的一种手段,因为将适用“最小公分母”。
La démarche fondée sur le plus petit dénominateur commun ne nous permettra pas non plus d'atteindre tous les objectifs poursuivis.
“最小公分母”式也不会
致
现
们所要求的一切。
Il a été signalé que le texte visait à constituer le plus petit dénominateur commun entre les différents systèmes juridiques.
据指出,上述案文的目的是反映出各种法律制度之间的最小公分母。
À notre avis, il serait réaliste de nous orienter vers une démarche par étapes, en commençant par le plus petit dénominateur commun.
们认为,一个求
的评估将
们采取一个渐进
针,从最小公分母
。
En fait, le rapport ne peut contenir que le plus petit dénominateur commun - ce sur quoi les 15 peuvent se mettre d'accord.
际上,报告只能有最小公分母——即15个理事国能够达成的一致。
D'importantes questions y sont discutées et des résolutions adoptées, souvent sur la base du plus petit dénominateur commun, d'où l'attention minime ou pratiquement nulle qu'elles recueillent à l'extérieur des murs de la salle de l'Assemblée générale.
重要的问题大多在此讨论,决议在最小公分母的基础上通过,从而在大会堂以外甚少或根本不能起人们的注意。
Ils font observer qu'une telle solution présente le risque de ramener les contributions au plus petit dénominateur commun, le barème indicatif offrant aux donateurs qui versent des montants supérieurs au barème un prétexte pour réduire leurs contributions.
这样做会将自愿捐款变成“最小公分母”,他们对这种风险感到关注,他们指出,指示性比额表存在的风险是,捐款超过比额的捐助者会有借口减少捐助。
Parmi les causes diagnostiquées de cette perception, il faut citer en particulier les ordres du jour interminables et obsolètes, la production par le Secrétariat de mandats, qui sont parfois vagues ou ne sont pas financés comme ils le devraient, l'application excessive de la règle du consensus dans la prise de décisions par l'Assemblée, qui fait que ces décisions reflètent le plus petit dénominateur commun d'opinions divergentes, lesquelles sont dans certains cas contradictoires, et des généralités éloignées de tout engagement ou de toute action de sa part.
经分析,产生这种感觉的原因包括议程项目过多且过时,为秘书处规定的任务有时模糊不清或者缺乏足够的资金,在大会做决定时过多运用共识规则——这意味着这些决定体现的是现有不同(在有些情况下甚至是相反的)意见的最小公分母,是一般性的内容而远非大会的承诺或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il y aurait alors un risque de paralysie car c'est alors le plus petit dénominateur commun qui s'appliquerait.
这可能是打破僵局的一种手段,因为将适用“最小”。
La démarche fondée sur le plus petit dénominateur commun ne nous permettra pas non plus d'atteindre tous les objectifs poursuivis.
“最小”
式也不会导致实现我们所要求的一切。
Il a été signalé que le texte visait à constituer le plus petit dénominateur commun entre les différents systèmes juridiques.
据指出,上述案文的目的是反映出各种法律制度之间的最小。
À notre avis, il serait réaliste de nous orienter vers une démarche par étapes, en commençant par le plus petit dénominateur commun.
我们认为,一个求实的评估将引导我们采取一个渐进针,从最小
开始。
En fait, le rapport ne peut contenir que le plus petit dénominateur commun - ce sur quoi les 15 peuvent se mettre d'accord.
实际上,报告只能有最小——即15个理事国能够达成的一致。
D'importantes questions y sont discutées et des résolutions adoptées, souvent sur la base du plus petit dénominateur commun, d'où l'attention minime ou pratiquement nulle qu'elles recueillent à l'extérieur des murs de la salle de l'Assemblée générale.
重要的问题大多在此讨论,决议在最小的基础上通过,从而在大会堂以外
根本不能引起人们的注意。
Ils font observer qu'une telle solution présente le risque de ramener les contributions au plus petit dénominateur commun, le barème indicatif offrant aux donateurs qui versent des montants supérieurs au barème un prétexte pour réduire leurs contributions.
这样做会将自愿捐款变成“最小”,他们对这种风险感到关注,他们指出,指示性比额表存在的风险是,捐款超过比额的捐助者会有借口减
捐助。
Parmi les causes diagnostiquées de cette perception, il faut citer en particulier les ordres du jour interminables et obsolètes, la production par le Secrétariat de mandats, qui sont parfois vagues ou ne sont pas financés comme ils le devraient, l'application excessive de la règle du consensus dans la prise de décisions par l'Assemblée, qui fait que ces décisions reflètent le plus petit dénominateur commun d'opinions divergentes, lesquelles sont dans certains cas contradictoires, et des généralités éloignées de tout engagement ou de toute action de sa part.
经析,产生这种感觉的原因包括议程项目过多且过时,为秘书处规定的任务有时模糊不清
者缺乏足够的资金,在大会做决定时过多运用共识规则——这意味着这些决定体现的是现有不同(在有些情况下
至是相反的)意见的最小
,是一般性的内容而远非大会的承诺
行动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aurait alors un risque de paralysie car c'est alors le plus petit dénominateur commun qui s'appliquerait.
这可能是打破僵局一种手段,因为将适用“最小公分母”。
La démarche fondée sur le plus petit dénominateur commun ne nous permettra pas non plus d'atteindre tous les objectifs poursuivis.
“最小公分母”式也不会导致实现我们所要求
一切。
Il a été signalé que le texte visait à constituer le plus petit dénominateur commun entre les différents systèmes juridiques.
据指出,上述案是反映出各种法律制度之间
最小公分母。
À notre avis, il serait réaliste de nous orienter vers une démarche par étapes, en commençant par le plus petit dénominateur commun.
我们认为,一个求实评估将引导我们采取一个渐进
针,从最小公分母开始。
En fait, le rapport ne peut contenir que le plus petit dénominateur commun - ce sur quoi les 15 peuvent se mettre d'accord.
实际上,报告只能有最小公分母——即15个理事国能够达成一致。
D'importantes questions y sont discutées et des résolutions adoptées, souvent sur la base du plus petit dénominateur commun, d'où l'attention minime ou pratiquement nulle qu'elles recueillent à l'extérieur des murs de la salle de l'Assemblée générale.
重要问题大多
论,决议
最小公分母
基础上通过,从而
大会堂以外甚少或根本不能引起人们
注意。
Ils font observer qu'une telle solution présente le risque de ramener les contributions au plus petit dénominateur commun, le barème indicatif offrant aux donateurs qui versent des montants supérieurs au barème un prétexte pour réduire leurs contributions.
这样做会将自愿捐款变成“最小公分母”,他们对这种风险感到关注,他们指出,指示性比额表存风险是,捐款超过比额
捐助者会有借口减少捐助。
Parmi les causes diagnostiquées de cette perception, il faut citer en particulier les ordres du jour interminables et obsolètes, la production par le Secrétariat de mandats, qui sont parfois vagues ou ne sont pas financés comme ils le devraient, l'application excessive de la règle du consensus dans la prise de décisions par l'Assemblée, qui fait que ces décisions reflètent le plus petit dénominateur commun d'opinions divergentes, lesquelles sont dans certains cas contradictoires, et des généralités éloignées de tout engagement ou de toute action de sa part.
经分析,产生这种感觉原因包括议程项
过多且过时,为秘书处规定
任务有时模糊不清或者缺乏足够
资金,
大会做决定时过多运用共识规则——这意味着这些决定体现
是现有不同(
有些情况下甚至是相反
)意见
最小公分母,是一般性
内容而远非大会
承诺或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aurait alors un risque de paralysie car c'est alors le plus petit dénominateur commun qui s'appliquerait.
这可能是打破僵局的一种手段,因为将适“
公分母”。
La démarche fondée sur le plus petit dénominateur commun ne nous permettra pas non plus d'atteindre tous les objectifs poursuivis.
“公分母”
式也不会导致实现我
所要求的一切。
Il a été signalé que le texte visait à constituer le plus petit dénominateur commun entre les différents systèmes juridiques.
据指出,上述案文的目的是反映出各种法律制度之间的公分母。
À notre avis, il serait réaliste de nous orienter vers une démarche par étapes, en commençant par le plus petit dénominateur commun.
我认为,一个求实的评估将引导我
采取一个渐进
针,从
公分母开始。
En fait, le rapport ne peut contenir que le plus petit dénominateur commun - ce sur quoi les 15 peuvent se mettre d'accord.
实际上,报告只能有公分母——即15个理事国能够达成的一致。
D'importantes questions y sont discutées et des résolutions adoptées, souvent sur la base du plus petit dénominateur commun, d'où l'attention minime ou pratiquement nulle qu'elles recueillent à l'extérieur des murs de la salle de l'Assemblée générale.
重要的问题大多在此讨论,决议在公分母的基础上通过,从而在大会堂以外甚少或根本不能引
的注意。
Ils font observer qu'une telle solution présente le risque de ramener les contributions au plus petit dénominateur commun, le barème indicatif offrant aux donateurs qui versent des montants supérieurs au barème un prétexte pour réduire leurs contributions.
这样做会将自愿捐款变成“公分母”,他
对这种风险感到关注,他
指出,指示性比额表存在的风险是,捐款超过比额的捐助者会有借口减少捐助。
Parmi les causes diagnostiquées de cette perception, il faut citer en particulier les ordres du jour interminables et obsolètes, la production par le Secrétariat de mandats, qui sont parfois vagues ou ne sont pas financés comme ils le devraient, l'application excessive de la règle du consensus dans la prise de décisions par l'Assemblée, qui fait que ces décisions reflètent le plus petit dénominateur commun d'opinions divergentes, lesquelles sont dans certains cas contradictoires, et des généralités éloignées de tout engagement ou de toute action de sa part.
经分析,产生这种感觉的原因包括议程项目过多且过时,为秘书处规定的任务有时模糊不清或者缺乏足够的资金,在大会做决定时过多运共识规则——这意味着这些决定体现的是现有不同(在有些情况下甚至是相反的)意见的
公分母,是一般性的内容而远非大会的承诺或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il y aurait alors un risque de paralysie car c'est alors le plus petit dénominateur commun qui s'appliquerait.
这可能是打破僵局的手段,因为
适用“最小公分母”。
La démarche fondée sur le plus petit dénominateur commun ne nous permettra pas non plus d'atteindre tous les objectifs poursuivis.
“最小公分母”式也不
导致实现我们所要求的
切。
Il a été signalé que le texte visait à constituer le plus petit dénominateur commun entre les différents systèmes juridiques.
据指出,上述案文的目的是反映出各法律制度之间的最小公分母。
À notre avis, il serait réaliste de nous orienter vers une démarche par étapes, en commençant par le plus petit dénominateur commun.
我们认为,个求实的评估
引导我们采取
个渐进
针,从最小公分母开始。
En fait, le rapport ne peut contenir que le plus petit dénominateur commun - ce sur quoi les 15 peuvent se mettre d'accord.
实际上,报告只能有最小公分母——即15个理事国能够达成的致。
D'importantes questions y sont discutées et des résolutions adoptées, souvent sur la base du plus petit dénominateur commun, d'où l'attention minime ou pratiquement nulle qu'elles recueillent à l'extérieur des murs de la salle de l'Assemblée générale.
重要的问题大多在此讨论,决议在最小公分母的基础上通过,从而在大堂以外甚少或根本不能引起人们的注意。
Ils font observer qu'une telle solution présente le risque de ramener les contributions au plus petit dénominateur commun, le barème indicatif offrant aux donateurs qui versent des montants supérieurs au barème un prétexte pour réduire leurs contributions.
这样自愿捐款变成“最小公分母”,他们对这
风险感到关注,他们指出,指示性比额表存在的风险是,捐款超过比额的捐助者
有借口减少捐助。
Parmi les causes diagnostiquées de cette perception, il faut citer en particulier les ordres du jour interminables et obsolètes, la production par le Secrétariat de mandats, qui sont parfois vagues ou ne sont pas financés comme ils le devraient, l'application excessive de la règle du consensus dans la prise de décisions par l'Assemblée, qui fait que ces décisions reflètent le plus petit dénominateur commun d'opinions divergentes, lesquelles sont dans certains cas contradictoires, et des généralités éloignées de tout engagement ou de toute action de sa part.
经分析,产生这感觉的原因包括议程项目过多且过时,为秘书处规定的任务有时模糊不清或者缺乏足够的资金,在大
决定时过多运用共识规则——这意味着这些决定体现的是现有不同(在有些情况下甚至是相反的)意见的最小公分母,是
般性的内容而远非大
的承诺或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aurait alors un risque de paralysie car c'est alors le plus petit dénominateur commun qui s'appliquerait.
这可能是打破僵局的一种手段,因为将适用“最小公分母”。
La démarche fondée sur le plus petit dénominateur commun ne nous permettra pas non plus d'atteindre tous les objectifs poursuivis.
“最小公分母”式也不会导致实现我
所要求的一切。
Il a été signalé que le texte visait à constituer le plus petit dénominateur commun entre les différents systèmes juridiques.
据指出,上述案文的目的是反映出各种法律制度之间的最小公分母。
À notre avis, il serait réaliste de nous orienter vers une démarche par étapes, en commençant par le plus petit dénominateur commun.
我认为,一个求实的评估将引导我
采取一个渐进
针,从最小公分母开始。
En fait, le rapport ne peut contenir que le plus petit dénominateur commun - ce sur quoi les 15 peuvent se mettre d'accord.
实际上,报告只能有最小公分母——即15个理事国能够达成的一致。
D'importantes questions y sont discutées et des résolutions adoptées, souvent sur la base du plus petit dénominateur commun, d'où l'attention minime ou pratiquement nulle qu'elles recueillent à l'extérieur des murs de la salle de l'Assemblée générale.
重要的问题大多在此讨论,决议在最小公分母的基础上通过,从而在大会堂以外甚少或根本不能引起人的
意。
Ils font observer qu'une telle solution présente le risque de ramener les contributions au plus petit dénominateur commun, le barème indicatif offrant aux donateurs qui versent des montants supérieurs au barème un prétexte pour réduire leurs contributions.
这样做会将自愿捐款变成“最小公分母”,对这种风险感到关
,
指出,指示性比额表存在的风险是,捐款超过比额的捐助者会有借口减少捐助。
Parmi les causes diagnostiquées de cette perception, il faut citer en particulier les ordres du jour interminables et obsolètes, la production par le Secrétariat de mandats, qui sont parfois vagues ou ne sont pas financés comme ils le devraient, l'application excessive de la règle du consensus dans la prise de décisions par l'Assemblée, qui fait que ces décisions reflètent le plus petit dénominateur commun d'opinions divergentes, lesquelles sont dans certains cas contradictoires, et des généralités éloignées de tout engagement ou de toute action de sa part.
经分析,产生这种感觉的原因包括议程项目过多且过时,为秘书处规定的任务有时模糊不清或者缺乏足够的资金,在大会做决定时过多运用共识规则——这意味着这些决定体现的是现有不同(在有些情况下甚至是相反的)意见的最小公分母,是一般性的内容而远非大会的承诺或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il y aurait alors un risque de paralysie car c'est alors le plus petit dénominateur commun qui s'appliquerait.
这可能是打破僵局的一种手段,因为将适用“最小公分母”。
La démarche fondée sur le plus petit dénominateur commun ne nous permettra pas non plus d'atteindre tous les objectifs poursuivis.
“最小公分母”式也
致实现我们所要求的一切。
Il a été signalé que le texte visait à constituer le plus petit dénominateur commun entre les différents systèmes juridiques.
据指出,上述案文的目的是反映出各种法律制度之间的最小公分母。
À notre avis, il serait réaliste de nous orienter vers une démarche par étapes, en commençant par le plus petit dénominateur commun.
我们认为,一个求实的评估将引我们采取一个渐进
针,从最小公分母开始。
En fait, le rapport ne peut contenir que le plus petit dénominateur commun - ce sur quoi les 15 peuvent se mettre d'accord.
实际上,报告只能有最小公分母——即15个理事国能够达成的一致。
D'importantes questions y sont discutées et des résolutions adoptées, souvent sur la base du plus petit dénominateur commun, d'où l'attention minime ou pratiquement nulle qu'elles recueillent à l'extérieur des murs de la salle de l'Assemblée générale.
重要的问题多
此讨论,决议
最小公分母的基础上通过,从而
堂以外甚少或根本
能引起人们的注意。
Ils font observer qu'une telle solution présente le risque de ramener les contributions au plus petit dénominateur commun, le barème indicatif offrant aux donateurs qui versent des montants supérieurs au barème un prétexte pour réduire leurs contributions.
这样做将自愿捐款变成“最小公分母”,他们对这种风险感到关注,他们指出,指示性比额表存
的风险是,捐款超过比额的捐助者
有借口减少捐助。
Parmi les causes diagnostiquées de cette perception, il faut citer en particulier les ordres du jour interminables et obsolètes, la production par le Secrétariat de mandats, qui sont parfois vagues ou ne sont pas financés comme ils le devraient, l'application excessive de la règle du consensus dans la prise de décisions par l'Assemblée, qui fait que ces décisions reflètent le plus petit dénominateur commun d'opinions divergentes, lesquelles sont dans certains cas contradictoires, et des généralités éloignées de tout engagement ou de toute action de sa part.
经分析,产生这种感觉的原因包括议程项目过多且过时,为秘书处规定的任务有时模糊清或者缺乏足够的资金,
做决定时过多运用共识规则——这意味着这些决定体现的是现有
同(
有些情况下甚至是相反的)意见的最小公分母,是一般性的内容而远非
的承诺或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aurait alors un risque de paralysie car c'est alors le plus petit dénominateur commun qui s'appliquerait.
这可能是打破僵局的一种手段,因为将适用“分母”。
La démarche fondée sur le plus petit dénominateur commun ne nous permettra pas non plus d'atteindre tous les objectifs poursuivis.
“分母”
式也不会导致实现我们所要求的一
。
Il a été signalé que le texte visait à constituer le plus petit dénominateur commun entre les différents systèmes juridiques.
出,上述案文的目的是反映出各种法律制度之间的
分母。
À notre avis, il serait réaliste de nous orienter vers une démarche par étapes, en commençant par le plus petit dénominateur commun.
我们认为,一个求实的评估将引导我们采取一个渐进针,从
分母开始。
En fait, le rapport ne peut contenir que le plus petit dénominateur commun - ce sur quoi les 15 peuvent se mettre d'accord.
实际上,报告只能有分母——即15个理事国能够达成的一致。
D'importantes questions y sont discutées et des résolutions adoptées, souvent sur la base du plus petit dénominateur commun, d'où l'attention minime ou pratiquement nulle qu'elles recueillent à l'extérieur des murs de la salle de l'Assemblée générale.
重要的问题大多在此讨论,决议在分母的基础上通过,从而在大会堂以外甚少或根本不能引起人们的注意。
Ils font observer qu'une telle solution présente le risque de ramener les contributions au plus petit dénominateur commun, le barème indicatif offrant aux donateurs qui versent des montants supérieurs au barème un prétexte pour réduire leurs contributions.
这样做会将自愿捐款变成“分母”,他们对这种风险感到关注,他们
出,
示性比额表存在的风险是,捐款超过比额的捐助者会有借口减少捐助。
Parmi les causes diagnostiquées de cette perception, il faut citer en particulier les ordres du jour interminables et obsolètes, la production par le Secrétariat de mandats, qui sont parfois vagues ou ne sont pas financés comme ils le devraient, l'application excessive de la règle du consensus dans la prise de décisions par l'Assemblée, qui fait que ces décisions reflètent le plus petit dénominateur commun d'opinions divergentes, lesquelles sont dans certains cas contradictoires, et des généralités éloignées de tout engagement ou de toute action de sa part.
经分析,产生这种感觉的原因包括议程项目过多且过时,为秘书处规定的任务有时模糊不清或者缺乏足够的资金,在大会做决定时过多运用共识规则——这意味着这些决定体现的是现有不同(在有些情况下甚至是相反的)意见的分母,是一般性的内容而远非大会的承诺或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。