Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
通过的原则和建议将在全球传播。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
通过的原则和建议将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备委员会向审议大会提交的报告和建议。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委员会同意把第33段
句删除的建议。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委员会的报告和建议几个月
应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事会没有接受三项建议中的两项建议。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所列的建议也含糊
清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编制些
执行情况报告的建议(第20段)作出进
步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作组支持报告的建议。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小组关于合同损失的建议
第320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家组报告重要的建议很可能是关于
续行动的
项建议。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次会议的建议为该领域的工作提供了
整套明确而统
的指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正第56段句的建议。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委员会的工作吸取了讲习班的结论和建议。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家组的结论和建议
本
件附件
和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委员会关于该专题的报告及其建议的重要性怎么强调也
过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布报告,或者至少是
报告及其建议的概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作组主席概述了所作的分析,这些分析是工作组建议的依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委员会的建议必须经政治机构即欧洲理事会部长委员会核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要的资金,认为有必要简化的建议。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检组必须着重有效的审查工作,以便
提出明确具体的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
通过
原则和建议将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备委员会向审议大会提交报告和建议。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委员会同意把第33段
一句删除
建议。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委员会报告和建议几个月
应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事会没有接受三项建议中
两项建议。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所列建议也含糊
清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编制一些执行情况报告
建议(第20段)作出进一步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作组支持报告
建议。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小组关于合同损失建议见下文第320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家组报告重要
建议很
关于
续行动
一项建议。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次会议建议为该领域
工作提供了一整套明确而统一
指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正第56段一句
建议。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委员会工作吸取了讲习班
结论和建议。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家组结论和建议见本文件附件一和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委员会关于该专题报告及其建议
重要性怎么强调也
过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布报告,或者至少
报告及其建议
概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作组主席概述了所作分析,这些分析
工作组
建议
依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委员会建议必须经政治机构即欧洲理事会部长委员会核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要资金,认为有必要简化
建议。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检组必须着重有效
审查工作,以便
提出明确具体
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过原则和建议将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备委向审议大
提交
最后报告和建议。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委意把第33段最后一句删除
建议。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委最后报告和建议几个月后应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事没有接受最后三项建议中
两项建议。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所列最后建议也含糊
清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编制一些最后执行情况报告建议(第20段)作出进一步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作组支持最后报告建议。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小组关损失
最后建议见下文第320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家组报告最重要建议很可能是关
后续行动
最后一项建议。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次议
最后建议为该领域
工作提供了一整套明确而统一
指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联王国)欢迎秘书处关
修正第56段最后一句
建议。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委工作吸取了讲习班
最后结论和建议。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家组最后结论和建议见本文件附件一和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委关
该专题
最后报告及其建议
重要性怎么强调也
过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布最后报告,或者至少是最后报告及其建议概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作组主席概述了所作分析,这些分析是工作组最后建议
依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委最后建议必须经政治机构即欧洲理事
部长委
核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要资金,认为有必要简化最后
建议。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检组必须着重最有效审查工作,以便最后提出明确具体
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过原则
将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备委员会向审大会提交
最后报
。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委员会同意把第33段最后一句删除
。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委员会最后报
几个月后应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事会没有接受最后三项中
两项
。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所列最后
也含糊
清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编制一些最后执行情况报(第20段)作出进一步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作组支持最后报。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小组关于合同损失最后
见下文第320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家组报最重要
很可能是关于后续行动
最后一项
。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次会最后
为该领域
工作提供了一整套明确而统一
指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正第56段最后一句。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委员会工作吸取了讲习班
最后结论
。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家组最后结论
见本文件附件一
二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委员会关于该专题最后报
及其
重要性怎么强调也
过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布最后报,或者至少是最后报
及其
概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作组主席概述了所作分析,这些分析是工作组最后
依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委员会最后
必须经政治机构即欧洲理事会部长委员会核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要资金,认为有必要简化最后
。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检组必须着重最有效审查工作,以便最后提出明确具体
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最通过的原则和建
将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备委员会向审大会提交的最
和建
。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委员会同意把第33段最
一句删除的建
。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委员会的最和建
几个月
应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事会没有接受最三项建
中的两项建
。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所列的最建
也含糊
清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编制一些最执行情况
的建
(第20段)作出进一步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作支持最
的建
。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
关于合同损失的最
建
见下文第320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家最重要的建
很可能是关于
续行动的最
一项建
。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次会的最
建
为该领域的工作提供了一整套明确而统一的指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正第56段最一句的建
。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委员会的工作吸取了讲习班的最结论和建
。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家的最
结论和建
见本文件附件一和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委员会关于该专题的最及其建
的重要性怎么强调也
过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布最,或者至少是最
及其建
的概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作主席概述了所作的分析,这些分析是工作
最
建
的依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委员会的最建
必须经政治机构即欧洲理事会部长委员会核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要的资金,认为有必要简化最的建
。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检必须着重最有效的审查工作,以便最
提出明确具体的建
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最通过的原则和建
将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备委员会向审大会提交的最
报告和建
。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委员会同意把第33段最
删除的建
。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委员会的最报告和建
几个月
应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事会没有接受最三项建
中的两项建
。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所列的最建
也含糊
清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编制些最
执行情况报告的建
(第20段)作出进
步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作组支持最报告的建
。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小组关于合同损失的最建
文第320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家组报告最重要的建很可能是关于
续行动的最
项建
。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次会的最
建
为该领域的工作提供了
整套明确而统
的指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正第56段最的建
。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委员会的工作吸取了讲习班的最结论和建
。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家组的最结论和建
本文件附件
和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委员会关于该专题的最报告及其建
的重要性怎么强调也
过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布最报告,或者至少是最
报告及其建
的概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作组主席概述了所作的分析,这些分析是工作组最建
的依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委员会的最建
必须经政治机构即欧洲理事会部长委员会核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要的资金,认为有必要简化最的建
。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检组必须着重最有效的审查工作,以便最提出明确具体的建
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最通过的原则和
将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备委员会向审大会提交的最
报告和
。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委员会同意把第33段最
一
的
。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委员会的最报告和
几个月
应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事会没有接受最三项
中的两项
。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所列的最也含糊
清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编制一些最执行情况报告的
(第20段)作出进一步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作组支持最报告的
。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小组关于合同损失的最见下文第320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家组报告最重要的很可能是关于
续行动的最
一项
。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次会的最
为该领域的工作提供了一整套明确而统一的指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正第56段最一
的
。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委员会的工作吸取了讲习班的最结论和
。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家组的最结论和
见本文件附件一和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委员会关于该专题的最报告及其
的重要性怎么强调也
过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布最报告,或者至少是最
报告及其
的概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作组主席概述了所作的分析,这些分析是工作组最的依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委员会的最必须经政治机构即欧洲理事会部长委员会核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要的资金,认为有必要简化最的
。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检组必须着重最有效的审查工作,以便最提出明确具体的
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则和建议将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备委员会向审议大会提交的最后报告和建议。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委员会同意把第33段最后
句删除的建议。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委员会的最后报告和建议几个月后应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事会没有接受最后三项建议中的两项建议。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所列的最后建议也含糊清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编制些最后执行情况报告的建议(第20段)作出进
步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作组支持最后报告的建议。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小组关于合同损失的最后建议见下文第320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家组报告最重要的建议很可能是关于后续行动的最后项建议。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次会议的最后建议为该领域的工作提供了明确而统
的指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正第56段最后句的建议。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委员会的工作吸取了讲习班的最后结论和建议。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家组的最后结论和建议见本文件附件和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委员会关于该专题的最后报告及其建议的重要性怎么强调也过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布最后报告,或者至少是最后报告及其建议的概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作组主席概述了所作的分析,这些分析是工作组最后建议的依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委员会的最后建议必须经政治机构即欧洲理事会部长委员会核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要的资金,认为有必要简化最后的建议。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检组必须着重最有效的审查工作,以便最后提出明确具体的建议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过原则和
将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备员会向审
大会提交
最后报告和
。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
员会
同意把第33段最后一句删除
。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
员会
最后报告和
几个月后应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事会没有接受最后三项中
两项
。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所列最后
也含糊
清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编制一些最后执行情况报告(第20段)作出进一步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作组支持最后报告。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小组关于合同最后
见下文第320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家组报告最重要很可能是关于后续行动
最后一项
。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次会最后
为该领域
工作提供了一整套明确而统一
指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正第56段最后一句。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设员会
工作吸取了讲习班
最后结论和
。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家组最后结论和
见本文件附件一和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法员会关于该专题
最后报告及其
重要性怎么强调也
过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布最后报告,或者至少是最后报告及其概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作组主席概述了所作分析,这些分析是工作组最后
依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,员会
最后
必须经政治机构即欧洲理事会部长
员会核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要资金,认为有必要简化最后
。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检组必须着重最有效审查工作,以便最后提出明确具体
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。