Le lendemain, la première chose que je fais est d’acheter un billet pour rejoindre Bangkok.
第二天,要做的第一件事就是去车站买一张前曼谷的火车票。
Le lendemain, la première chose que je fais est d’acheter un billet pour rejoindre Bangkok.
第二天,要做的第一件事就是去车站买一张前曼谷的火车票。
Parce qu’un train pour Bangkok y part tous les jours.
因为每天都有一班火车国曼谷。
Ils enseignent l’informatique et partent avec 17 valises monter une agence à Bangkok.
他们在那里教授信息技术,现在正带着17个箱子前曼谷的分支机构。
Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.
还在曼谷举行了信息交流会议。
À Bangkok, la coopération s'est faite avec la CESAP.
在曼谷,合作的对象是亚太经社会。
Le plus facile est de prendre le métro aérien (BTS) et le métro souterrain (MRT).
最便捷的方法是坐曼谷大众运输系统(Bangkok Mass Transit System)的空轨和
国大众快速运输(Mass Rapid Transit)的地铁。
Bangkok est aussi le centre des activités politiques, commerciales, industrielles et culturelles.
曼谷也是政治、商业、工业和文化活动的中心。
5 Des défilés sont organisés à Bangkok et dans d'autres provinces.
在曼谷和其他府举行了游行。
Les préparatifs du cours de Bangkok étaient bien avancés.
曼谷培训班的筹备工作已入。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent a été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《曼谷行动计划》,该计划特别强调了能力建设。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent avait été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《曼谷行动计划》,该计划特别强调了能力建设。
Certes, la Conférence de Bangkok sur le sida a donné des raisons d'espérer.
曼谷的国际艾滋病问题会议无疑使人们有理由产生希望。
Demeure déterminée à perpétuer l'esprit de Bangkok en vue de renforcer encore la coopération multilatérale.
决心保持“曼谷精神”,加强多边合作。
Il était donc regrettable que la Déclaration de Bangkok n'en fît pas mention.
因此,《曼谷宣言》遗漏了这一内容是令人遗憾的。
Toute modification du mécanisme intergouvernemental devrait être effectuée dans l'esprit de Bangkok.
对政府间机制可能作出的任何更改应本着曼谷精神进行。
D'autres bureaux de liaison doivent être créés à Bangkok (Mahidol University) et à Maputo.
目前正在曼谷的马希道大学和在马普托设立更多的办事处。
La Conférence a également adopté la Déclaration de Bangkok (voir annexe IV).
会议还通过了《曼谷宣言》(见附件四)。
Il était tout aussi important d'appliquer les décisions prises à Bangkok concernant le sous-programme relatif à l'Afrique.
同样重要的一点,是需要执行在曼谷就《非洲次级方案》作出的决定。
Il faudrait aussi s'inspirer de l'expérience acquise dans d'autres centres, notamment à Bangkok.
其他中心例如曼谷的经验也许有助于解决这个问题。
Un modèle de centre de références de la CNUCED a été créé à Bangkok.
在曼谷建立了贸会议研究中心的一个原型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le lendemain, la première chose que je fais est d’acheter un billet pour rejoindre Bangkok.
第二天,要做的第一件事就是去车站买一张前往曼谷的火车票。
Parce qu’un train pour Bangkok y part tous les jours.
因为每天都有一班火车发往泰国曼谷。
Ils enseignent l’informatique et partent avec 17 valises monter une agence à Bangkok.
他们在那里教授信息技术,现在正带着17个箱子前往曼谷的分支机构。
Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.
还在曼谷举行了信息交流会议。
À Bangkok, la coopération s'est faite avec la CESAP.
在曼谷,合作的对象是亚太经社会。
Le plus facile est de prendre le métro aérien (BTS) et le métro souterrain (MRT).
最便捷的方法是坐曼谷大众运输系统(Bangkok Mass Transit System)的空轨和泰国大众快速运输(Mass Rapid Transit)的地铁。
Bangkok est aussi le centre des activités politiques, commerciales, industrielles et culturelles.
曼谷也是政治、商业、工业和文化活动的中心。
5 Des défilés sont organisés à Bangkok et dans d'autres provinces.
在曼谷和其他府举行了游行。
Les préparatifs du cours de Bangkok étaient bien avancés.
曼谷培训班的筹备工作已相当深入。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent a été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《曼谷行动计划》,该计划特别强调了能力建设。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent avait été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《曼谷行动计划》,该计划特别强调了能力建设。
Certes, la Conférence de Bangkok sur le sida a donné des raisons d'espérer.
曼谷的国际艾滋病问题会议人们有理由产生希望。
Demeure déterminée à perpétuer l'esprit de Bangkok en vue de renforcer encore la coopération multilatérale.
决心保持“曼谷精神”,加强多边合作。
Il était donc regrettable que la Déclaration de Bangkok n'en fît pas mention.
因此,《曼谷宣言》遗漏了这一内容是令人遗憾的。
Toute modification du mécanisme intergouvernemental devrait être effectuée dans l'esprit de Bangkok.
对政府间机制可能作出的任何更改应本着曼谷精神进行。
D'autres bureaux de liaison doivent être créés à Bangkok (Mahidol University) et à Maputo.
目前正在曼谷的马希道大学和在马普托设立更多的办事处。
La Conférence a également adopté la Déclaration de Bangkok (voir annexe IV).
会议还通过了《曼谷宣言》(见附件四)。
Il était tout aussi important d'appliquer les décisions prises à Bangkok concernant le sous-programme relatif à l'Afrique.
同样重要的一点,是需要执行在曼谷就《非洲次级方案》作出的决定。
Il faudrait aussi s'inspirer de l'expérience acquise dans d'autres centres, notamment à Bangkok.
其他中心例如曼谷的经验也许有助于解决这个问题。
Un modèle de centre de références de la CNUCED a été créé à Bangkok.
在曼谷建立了贸发会议研究中心的一个原型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lendemain, la première chose que je fais est d’acheter un billet pour rejoindre Bangkok.
第二天,要做的第一件事就是去车站买一张前往曼谷的火车票。
Parce qu’un train pour Bangkok y part tous les jours.
因为每天都有一班火车发往泰国曼谷。
Ils enseignent l’informatique et partent avec 17 valises monter une agence à Bangkok.
们在那里教授信息技术,现在正
17
箱子前往曼谷的分支机构。
Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.
还在曼谷举行了信息交流会议。
À Bangkok, la coopération s'est faite avec la CESAP.
在曼谷,合作的对象是亚太经社会。
Le plus facile est de prendre le métro aérien (BTS) et le métro souterrain (MRT).
最便捷的方法是坐曼谷大众运输系统(Bangkok Mass Transit System)的空轨
泰国大众快速运输(Mass Rapid Transit)的地铁。
Bangkok est aussi le centre des activités politiques, commerciales, industrielles et culturelles.
曼谷也是政治、商业、工业文化活动的中心。
5 Des défilés sont organisés à Bangkok et dans d'autres provinces.
在曼谷府举行了游行。
Les préparatifs du cours de Bangkok étaient bien avancés.
曼谷培训班的筹备工作已相当深入。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent a été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《曼谷行动计划》,该计划特别强调了能力建设。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent avait été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《曼谷行动计划》,该计划特别强调了能力建设。
Certes, la Conférence de Bangkok sur le sida a donné des raisons d'espérer.
曼谷的国际艾滋病问题会议无疑使人们有理由产生希望。
Demeure déterminée à perpétuer l'esprit de Bangkok en vue de renforcer encore la coopération multilatérale.
决心保持“曼谷精神”,加强多边合作。
Il était donc regrettable que la Déclaration de Bangkok n'en fît pas mention.
因此,《曼谷宣言》遗漏了这一内容是令人遗憾的。
Toute modification du mécanisme intergouvernemental devrait être effectuée dans l'esprit de Bangkok.
对政府间机制可能作出的任何更改应本曼谷精神进行。
D'autres bureaux de liaison doivent être créés à Bangkok (Mahidol University) et à Maputo.
目前正在曼谷的马希道大学在马普托设立更多的办事处。
La Conférence a également adopté la Déclaration de Bangkok (voir annexe IV).
会议还通过了《曼谷宣言》(见附件四)。
Il était tout aussi important d'appliquer les décisions prises à Bangkok concernant le sous-programme relatif à l'Afrique.
同样重要的一点,是需要执行在曼谷就《非洲次级方案》作出的决定。
Il faudrait aussi s'inspirer de l'expérience acquise dans d'autres centres, notamment à Bangkok.
中心例如曼谷的经验也许有助于解决这
问题。
Un modèle de centre de références de la CNUCED a été créé à Bangkok.
在曼谷建立了贸发会议研究中心的一原型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lendemain, la première chose que je fais est d’acheter un billet pour rejoindre Bangkok.
第二天,要做的第一件事就是去车站买一张前往的火车票。
Parce qu’un train pour Bangkok y part tous les jours.
因为每天都有一班火车发往泰国。
Ils enseignent l’informatique et partent avec 17 valises monter une agence à Bangkok.
他们在那里教授信息技术,现在正带着17个箱子前往的分支机构。
Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.
还在举行了信息交流会议。
À Bangkok, la coopération s'est faite avec la CESAP.
在,
作的对象是亚太经社会。
Le plus facile est de prendre le métro aérien (BTS) et le métro souterrain (MRT).
最便捷的方法是坐
大众
输系统(Bangkok Mass Transit System)的空轨和泰国大众
输(Mass Rapid Transit)的地铁。
Bangkok est aussi le centre des activités politiques, commerciales, industrielles et culturelles.
也是政治、商业、工业和文化活动的中心。
5 Des défilés sont organisés à Bangkok et dans d'autres provinces.
在和其他府举行了游行。
Les préparatifs du cours de Bangkok étaient bien avancés.
培训班的筹备工作已相当深入。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent a été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《行动计划》,该计划特别强调了能力建设。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent avait été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《行动计划》,该计划特别强调了能力建设。
Certes, la Conférence de Bangkok sur le sida a donné des raisons d'espérer.
的国际艾滋病问题会议无疑使人们有理由产生希望。
Demeure déterminée à perpétuer l'esprit de Bangkok en vue de renforcer encore la coopération multilatérale.
决心保持“精神”,加强多边
作。
Il était donc regrettable que la Déclaration de Bangkok n'en fît pas mention.
因此,《宣言》遗漏了这一内容是令人遗憾的。
Toute modification du mécanisme intergouvernemental devrait être effectuée dans l'esprit de Bangkok.
对政府间机制可能作出的任何更改应本着精神进行。
D'autres bureaux de liaison doivent être créés à Bangkok (Mahidol University) et à Maputo.
目前正在的马希道大学和在马普托设立更多的办事处。
La Conférence a également adopté la Déclaration de Bangkok (voir annexe IV).
会议还通过了《宣言》(见附件四)。
Il était tout aussi important d'appliquer les décisions prises à Bangkok concernant le sous-programme relatif à l'Afrique.
同样重要的一点,是需要执行在就《非洲次级方案》作出的决定。
Il faudrait aussi s'inspirer de l'expérience acquise dans d'autres centres, notamment à Bangkok.
其他中心例如的经验也许有助于解决这个问题。
Un modèle de centre de références de la CNUCED a été créé à Bangkok.
在建立了贸发会议研究中心的一个原型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lendemain, la première chose que je fais est d’acheter un billet pour rejoindre Bangkok.
第二天,要做的第一件事就是去车站买一张前往曼的火车票。
Parce qu’un train pour Bangkok y part tous les jours.
因为每天都有一班火车发往泰国曼。
Ils enseignent l’informatique et partent avec 17 valises monter une agence à Bangkok.
他们在那里教授信息技术,现在正带着17个箱子前往曼的分支机构。
Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.
还在曼举行了信息交流会议。
À Bangkok, la coopération s'est faite avec la CESAP.
在曼,
的对象是亚太经社会。
Le plus facile est de prendre le métro aérien (BTS) et le métro souterrain (MRT).
最便捷的方法是坐曼
大
运输系统(Bangkok Mass Transit System)的空轨和泰国大
运输(Mass Rapid Transit)的地铁。
Bangkok est aussi le centre des activités politiques, commerciales, industrielles et culturelles.
曼也是政治、商业、工业和文化活动的中心。
5 Des défilés sont organisés à Bangkok et dans d'autres provinces.
在曼和其他府举行了游行。
Les préparatifs du cours de Bangkok étaient bien avancés.
曼培训班的筹备工
已相当深入。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent a été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《曼行动计划》,该计划特别强调了能力建设。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent avait été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《曼行动计划》,该计划特别强调了能力建设。
Certes, la Conférence de Bangkok sur le sida a donné des raisons d'espérer.
曼的国际艾滋病问题会议无疑使人们有理由产生希望。
Demeure déterminée à perpétuer l'esprit de Bangkok en vue de renforcer encore la coopération multilatérale.
决心保持“曼精神”,加强多边
。
Il était donc regrettable que la Déclaration de Bangkok n'en fît pas mention.
因此,《曼宣言》遗漏了这一内容是令人遗憾的。
Toute modification du mécanisme intergouvernemental devrait être effectuée dans l'esprit de Bangkok.
对政府间机制可能出的任何更改应本着曼
精神进行。
D'autres bureaux de liaison doivent être créés à Bangkok (Mahidol University) et à Maputo.
目前正在曼的马希道大学和在马普托设立更多的办事处。
La Conférence a également adopté la Déclaration de Bangkok (voir annexe IV).
会议还通过了《曼宣言》(见附件四)。
Il était tout aussi important d'appliquer les décisions prises à Bangkok concernant le sous-programme relatif à l'Afrique.
同样重要的一点,是需要执行在曼就《非洲次级方案》
出的决定。
Il faudrait aussi s'inspirer de l'expérience acquise dans d'autres centres, notamment à Bangkok.
其他中心例如曼的经验也许有助于解决这个问题。
Un modèle de centre de références de la CNUCED a été créé à Bangkok.
在曼建立了贸发会议研究中心的一个原型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lendemain, la première chose que je fais est d’acheter un billet pour rejoindre Bangkok.
第二天,要做的第一件事就是去车站买一张前往谷的火车票。
Parce qu’un train pour Bangkok y part tous les jours.
因为每天都有一班火车发往泰国谷。
Ils enseignent l’informatique et partent avec 17 valises monter une agence à Bangkok.
他们在那里教授术,现在正带着17个箱子前往
谷的分支机构。
Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.
还在谷举
了
交流会议。
À Bangkok, la coopération s'est faite avec la CESAP.
在谷,合作的对象是亚太经社会。
Le plus facile est de prendre le métro aérien (BTS) et le métro souterrain (MRT).
最便捷的方法是坐
谷大众运输系统(Bangkok Mass Transit System)的空轨和泰国大众快速运输(Mass Rapid Transit)的地铁。
Bangkok est aussi le centre des activités politiques, commerciales, industrielles et culturelles.
谷也是政治、商业、工业和文化活动的中心。
5 Des défilés sont organisés à Bangkok et dans d'autres provinces.
在谷和其他府举
了
。
Les préparatifs du cours de Bangkok étaient bien avancés.
谷培训班的筹备工作已相当深入。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent a été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《谷
动计划》,该计划特别强调了能力建设。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent avait été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《谷
动计划》,该计划特别强调了能力建设。
Certes, la Conférence de Bangkok sur le sida a donné des raisons d'espérer.
谷的国际艾滋病问题会议无疑使人们有理由产生希望。
Demeure déterminée à perpétuer l'esprit de Bangkok en vue de renforcer encore la coopération multilatérale.
决心保持“谷精神”,加强多边合作。
Il était donc regrettable que la Déclaration de Bangkok n'en fît pas mention.
因此,《谷宣言》遗漏了这一内容是令人遗憾的。
Toute modification du mécanisme intergouvernemental devrait être effectuée dans l'esprit de Bangkok.
对政府间机制可能作出的任何更改应本着谷精神进
。
D'autres bureaux de liaison doivent être créés à Bangkok (Mahidol University) et à Maputo.
目前正在谷的马希道大学和在马普托设立更多的办事处。
La Conférence a également adopté la Déclaration de Bangkok (voir annexe IV).
会议还通过了《谷宣言》(见附件四)。
Il était tout aussi important d'appliquer les décisions prises à Bangkok concernant le sous-programme relatif à l'Afrique.
同样重要的一点,是需要执在
谷就《非洲次级方案》作出的决定。
Il faudrait aussi s'inspirer de l'expérience acquise dans d'autres centres, notamment à Bangkok.
其他中心例如谷的经验也许有助于解决这个问题。
Un modèle de centre de références de la CNUCED a été créé à Bangkok.
在谷建立了贸发会议研究中心的一个原型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lendemain, la première chose que je fais est d’acheter un billet pour rejoindre Bangkok.
第二,要做的第一件事就是去车站买一张前往
的火车票。
Parce qu’un train pour Bangkok y part tous les jours.
因为每有一班火车发往泰国
。
Ils enseignent l’informatique et partent avec 17 valises monter une agence à Bangkok.
他们在那里教授信息技术,现在正带着17个箱子前往的分支机构。
Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.
还在举
了信息交流会议。
À Bangkok, la coopération s'est faite avec la CESAP.
在,合作的对象是亚太经社会。
Le plus facile est de prendre le métro aérien (BTS) et le métro souterrain (MRT).
最便捷的方法是坐
大众运输系统(Bangkok Mass Transit System)的空轨和泰国大众快速运输(Mass Rapid Transit)的地铁。
Bangkok est aussi le centre des activités politiques, commerciales, industrielles et culturelles.
也是政治、商业、工业和文化活动的中心。
5 Des défilés sont organisés à Bangkok et dans d'autres provinces.
在和其他府举
了游
。
Les préparatifs du cours de Bangkok étaient bien avancés.
培训班的筹备工作已相当深入。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent a été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《动计划》,该计划特别强调了能力建设。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent avait été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《动计划》,该计划特别强调了能力建设。
Certes, la Conférence de Bangkok sur le sida a donné des raisons d'espérer.
的国际艾滋病问题会议无疑使人们有理由产生希望。
Demeure déterminée à perpétuer l'esprit de Bangkok en vue de renforcer encore la coopération multilatérale.
决心保持“精神”,加强多边合作。
Il était donc regrettable que la Déclaration de Bangkok n'en fît pas mention.
因此,《宣言》遗漏了这一内容是令人遗憾的。
Toute modification du mécanisme intergouvernemental devrait être effectuée dans l'esprit de Bangkok.
对政府间机制可能作出的任何更改应本着精神进
。
D'autres bureaux de liaison doivent être créés à Bangkok (Mahidol University) et à Maputo.
目前正在的马希道大学和在马普托设立更多的办事处。
La Conférence a également adopté la Déclaration de Bangkok (voir annexe IV).
会议还通过了《宣言》(见附件四)。
Il était tout aussi important d'appliquer les décisions prises à Bangkok concernant le sous-programme relatif à l'Afrique.
同样重要的一点,是需要执在
就《非洲次级方案》作出的决定。
Il faudrait aussi s'inspirer de l'expérience acquise dans d'autres centres, notamment à Bangkok.
其他中心例如的经验也许有助于解决这个问题。
Un modèle de centre de références de la CNUCED a été créé à Bangkok.
在建立了贸发会议研究中心的一个原型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lendemain, la première chose que je fais est d’acheter un billet pour rejoindre Bangkok.
第二天,要做的第一件事就是去车站买一张前往曼谷的火车票。
Parce qu’un train pour Bangkok y part tous les jours.
因为每天都有一班火车发往泰国曼谷。
Ils enseignent l’informatique et partent avec 17 valises monter une agence à Bangkok.
们在那里教授信息技术,现在正
17
箱子前往曼谷的分支机构。
Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.
还在曼谷举行了信息交流会议。
À Bangkok, la coopération s'est faite avec la CESAP.
在曼谷,合作的对象是亚太经社会。
Le plus facile est de prendre le métro aérien (BTS) et le métro souterrain (MRT).
最便捷的方法是坐曼谷大众运输系统(Bangkok Mass Transit System)的空轨
泰国大众快速运输(Mass Rapid Transit)的地铁。
Bangkok est aussi le centre des activités politiques, commerciales, industrielles et culturelles.
曼谷也是政治、商业、工业文化活动的中心。
5 Des défilés sont organisés à Bangkok et dans d'autres provinces.
在曼谷府举行了游行。
Les préparatifs du cours de Bangkok étaient bien avancés.
曼谷培训班的筹备工作已相当深入。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent a été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《曼谷行动计划》,该计划特别强调了能力建设。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent avait été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《曼谷行动计划》,该计划特别强调了能力建设。
Certes, la Conférence de Bangkok sur le sida a donné des raisons d'espérer.
曼谷的国际艾滋病问题会议无疑使人们有理由产生希望。
Demeure déterminée à perpétuer l'esprit de Bangkok en vue de renforcer encore la coopération multilatérale.
决心保持“曼谷精神”,加强多边合作。
Il était donc regrettable que la Déclaration de Bangkok n'en fît pas mention.
因此,《曼谷宣言》遗漏了这一内容是令人遗憾的。
Toute modification du mécanisme intergouvernemental devrait être effectuée dans l'esprit de Bangkok.
对政府间机制可能作出的任何更改应本曼谷精神进行。
D'autres bureaux de liaison doivent être créés à Bangkok (Mahidol University) et à Maputo.
目前正在曼谷的马希道大学在马普托设立更多的办事处。
La Conférence a également adopté la Déclaration de Bangkok (voir annexe IV).
会议还通过了《曼谷宣言》(见附件四)。
Il était tout aussi important d'appliquer les décisions prises à Bangkok concernant le sous-programme relatif à l'Afrique.
同样重要的一点,是需要执行在曼谷就《非洲次级方案》作出的决定。
Il faudrait aussi s'inspirer de l'expérience acquise dans d'autres centres, notamment à Bangkok.
中心例如曼谷的经验也许有助于解决这
问题。
Un modèle de centre de références de la CNUCED a été créé à Bangkok.
在曼谷建立了贸发会议研究中心的一原型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lendemain, la première chose que je fais est d’acheter un billet pour rejoindre Bangkok.
,要做的
一件事就是去车站买一张前往曼谷的火车票。
Parce qu’un train pour Bangkok y part tous les jours.
因为每都有一班火车发往泰国曼谷。
Ils enseignent l’informatique et partent avec 17 valises monter une agence à Bangkok.
他们在那里教授信息技术,现在正带着17个箱子前往曼谷的分支机构。
Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.
还在曼谷举行了信息交流会议。
À Bangkok, la coopération s'est faite avec la CESAP.
在曼谷,合作的对象是亚太经社会。
Le plus facile est de prendre le métro aérien (BTS) et le métro souterrain (MRT).
最便捷的方法是坐曼谷大众运输系统(Bangkok Mass Transit System)的空轨和泰国大众快速运输(Mass Rapid Transit)的地铁。
Bangkok est aussi le centre des activités politiques, commerciales, industrielles et culturelles.
曼谷也是政治、商业、工业和文化活动的中心。
5 Des défilés sont organisés à Bangkok et dans d'autres provinces.
在曼谷和其他府举行了游行。
Les préparatifs du cours de Bangkok étaient bien avancés.
曼谷培训班的筹备工作已相当深入。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent a été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《曼谷行动计》,该计
强调了能力建设。
Conformément au Plan d'action de Bangkok, l'accent avait été mis sur le renforcement des capacités.
为响应《曼谷行动计》,该计
强调了能力建设。
Certes, la Conférence de Bangkok sur le sida a donné des raisons d'espérer.
曼谷的国际艾滋病问题会议无疑使人们有理由产生希望。
Demeure déterminée à perpétuer l'esprit de Bangkok en vue de renforcer encore la coopération multilatérale.
决心保持“曼谷精神”,加强多边合作。
Il était donc regrettable que la Déclaration de Bangkok n'en fît pas mention.
因此,《曼谷宣言》遗漏了这一内容是令人遗憾的。
Toute modification du mécanisme intergouvernemental devrait être effectuée dans l'esprit de Bangkok.
对政府间机制可能作出的任何更改应本着曼谷精神进行。
D'autres bureaux de liaison doivent être créés à Bangkok (Mahidol University) et à Maputo.
目前正在曼谷的马希道大学和在马普托设立更多的办事处。
La Conférence a également adopté la Déclaration de Bangkok (voir annexe IV).
会议还通过了《曼谷宣言》(见附件四)。
Il était tout aussi important d'appliquer les décisions prises à Bangkok concernant le sous-programme relatif à l'Afrique.
同样重要的一点,是需要执行在曼谷就《非洲次级方案》作出的决定。
Il faudrait aussi s'inspirer de l'expérience acquise dans d'autres centres, notamment à Bangkok.
其他中心例如曼谷的经验也许有助于解决这个问题。
Un modèle de centre de références de la CNUCED a été créé à Bangkok.
在曼谷建立了贸发会议研究中心的一个原型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。