法语助手
  • 关闭
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
内阁更迭



alterner
se succéder
changer

内阁~ changement de cabinet

参考解释:
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些省级管理层也进行人事更迭

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解释这一更迭的原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求更迭政权的是不是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政更迭

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

在和平的环境中和宪法的框架内进行更迭

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列政更迭绝不能成为冻结谈判进程的理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济的不稳定和政更迭划的完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层的更迭之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维亚文化部于4月任命一名新的代表,但后来塞尔维亚政更迭却收回这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况的审查正在进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,不会因政更迭弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,在政更迭时不会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近政更迭和其持续不断的政治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

更迭意味着政政策的变化,这对文化领域产生很大的影响,很多旨在促进文化的机构都消失,因为这些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。我的父母继续通过我生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权的更迭,因为剩下的时间不多”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出的安排必须能经受将来的政更迭和世代变换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
内阁更迭



alterner
se succéder
changer

内阁~ changement de cabinet

其他参考解释:
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些省级管理层也进行了人事更迭

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机解释这一更迭的原

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

更迭政权的是他们,而不是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西亚,支用率较低是为政治动荡和政更迭

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

在和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列政更迭绝不能成为冻结谈判进程的理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济的不稳定和政更迭妨碍了计划的完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届开之际恰逢世界超强国领导层的更迭之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新的代表,但后来塞尔维亚政更迭却收回了这一任命;在重建执行委员开始工作前,需要添补这一职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况的审查正在进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,他们不更迭而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备了职业公务人员,他们在政更迭时不弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近政更迭和其他持续不断的政治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

更迭意味着政政策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨在促进文化的机构都消失了,为这些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。我们的父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权的更迭为剩下的时间不多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出的安排必须能经受将来的政更迭和世代变换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
内阁更迭



alterner
se succéder
changer

内阁~ changement de cabinet

其他参考解释:
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些省级管理层也进行了人事更迭

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解释这一更迭原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求更迭政权是他们,而不是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政更迭

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即兴衰更迭

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

以和平方式实现权力更迭原则是开放、透明政治进程基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

在和平环境中和宪法框架内进行了更迭

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列政更迭绝不能成为冻进程理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济不稳定和政更迭妨碍了计划完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层更迭之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新代表,但后来塞尔维亚政更迭却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况审查正在进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,他们不会因政更迭而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备了职业公务人员,他们在政更迭时不会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近政更迭和其他持续不断政治事态发展背景下进行,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

更迭意味着政政策变化,这对文化领域产生了很大影响,很多旨在促进文化机构都消失了,因为这些机构所在建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即兴衰更迭。我们父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权更迭,因为剩下时间不多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出安排必须能经受将来更迭和世代变换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
内阁更迭



alterner
se succéder
changer

内阁~ changement de cabinet

其他参考解释:
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些省级管理层也进行了人事更迭

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解释这一更迭原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求更迭是他们,而不是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西亚,支用率较低是因为治动荡和更迭

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰更迭

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

以和平方式实现权力更迭原则是开放、透明治进程基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

在和平环境中和宪法框架内进行了更迭

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列更迭绝不能为冻结谈判进程理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济不稳定和更迭妨碍了计划

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层更迭之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新代表,但后来塞尔维亚更迭却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况审查正在进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,他们不会因更迭而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备了职业公务人员,他们在更迭时不会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近更迭和其他持续不断治事态发展背景下进行,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

更迭意味着变化,这对文化领域产生了很大影响,很多旨在促进文化机构都消失了,因为这些机构所在建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰更迭。我们父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列不能袖手等待伊朗更迭,因为剩下时间不多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出安排必须能经受将来更迭和世代变换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
内阁更迭



alterner
se succéder
changer

内阁~ changement de cabinet

其他参考解释:
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些省级管理层也进行了人事更迭

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解释这一更迭原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求更迭政权是他们,而不是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政更迭

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰更迭

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

以和平方式实现权力更迭原则是政治进程基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

在和平环境中和宪法内进行了更迭

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列政更迭绝不能成为冻结谈判进程理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济不稳定和政更迭妨碍了计划完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召之际恰逢世界超强国领导层更迭之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新代表,但后来塞尔维亚政更迭却收回了这一任命;在重建执行委员会始工作前,需要添补这一职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况审查正在进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,他们不会因政更迭而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备了职业公务人员,他们在政更迭时不会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近政更迭和其他持续不断政治事态发展背景下进行,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

更迭意味着政政策变化,这对文化领域产生了很大影响,很多旨在促进文化机构都消失了,因为这些机构所在建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰更迭。我们父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权更迭,因为剩下时间不多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出安排必须能经受将来更迭和世代变换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
内阁更迭



alterner
se succéder
changer

内阁~ changement de cabinet

其他参
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些省级管理层也进行了人事更迭

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会这一更迭的原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求更迭政权的是他们,而不是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政更迭

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

在和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列政更迭绝不能成为冻结谈判进程的理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些更迭更好地为和平进程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济的不稳定和政更迭妨碍了计划的完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层的更迭之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新的代表,塞尔维亚政更迭却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况的审查正在进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,他们不会因政更迭而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备了职业公务人员,他们在政更迭时不会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近政更迭和其他持续不断的政治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

更迭意味着政政策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨在促进文化的机构都消失了,因为这些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。我们的父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权的更迭,因为剩下的时间不多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出的安排必须能经受将的政更迭和世代变换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
内阁更迭



alterner
se succéder
changer

内阁~ changement de cabinet

其他参考解释:
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

些省级管理层也进行了人事更迭

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解释这更迭的原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求更迭政权的是他们,而不是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政更迭

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

在和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列政更迭绝不能成为冻结谈判进程的理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济的不稳定和政更迭妨碍了计划的完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层的更迭之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维亚文化部于4名新的代表,但后来塞尔维亚政更迭却收回了这;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况的审查正在进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,他们不会因政更迭而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备了职业公务人员,他们在政更迭时不会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近政更迭和其他持续不断的政治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

更迭意味着政政策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨在促进文化的机构都消失了,因为这些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。我们的父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权的更迭,因为剩下的时间不多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出的安排必须能经受将来的政更迭和世代变换。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
内阁更迭



alterner
se succéder
changer

内阁~ changement de cabinet

其他参考解释:
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些省级管理层也进行了人事更迭

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解释这一更迭的原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求更迭政权的是他们,而不是我人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西亚,支用是因为政治动荡和政更迭

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

在和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列政更迭绝不能成为冻结谈判进程的理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

家经济的不稳定和政更迭妨碍了计划的完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰逢世界超强领导层的更迭之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新的代表,但后来塞尔维亚政更迭却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况的审查正在进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公人员,他们不会因政更迭而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备了职业公人员,他们在政更迭时不会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近政更迭和其他持续不断的政治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

更迭意味着政政策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨在促进文化的机构都消失了,因为这些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。我们的父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权的更迭,因为剩下的时间不多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出的安排必须能经受将来的政更迭和世代变换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
内阁



alterner
se succéder
changer

内阁~ changement de cabinet

其他参考解释:
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些省级管理层也进行了人事

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解释这一的原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求政权的是他们,而不是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

式实现权力的原则是开放、透明的政治进程的基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

的环境中宪法的框架内进行了

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列政不能成为冻结谈判进程的理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些好地为进程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济的不稳定妨碍了计划的完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层的之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新的代表,但后来塞尔维亚政却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层情况的审查正在进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,他们不会因政而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备了职业公务人员,他们在政时不会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近政其他持续不断的政治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

意味着政政策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨在促进文化的机构都消失了,因为这些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰。我们的父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权的,因为剩下的时间不多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出的安排必须能经受将来的政世代变换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,