15 et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre.
15 并要发光在天空,普照在地上。
15 et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre.
15 并要发光在天空,普照在地上。
Il est 8 heures du martin ete.Il fait du soleil.C est tres bien.
夏日早上8半。阳光普照大地。真的很温暖。
L'été ensoleille la forêt.
夏日阳光普照森林。
Les hivers sont secs et ensoleillés et les étés sont humides et pluvieux.
冬季天气干燥,阳光普照;夏季多雨。
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活的艺术. 生命一种奇妙的玩意儿, 犹如娇丽的光芒普照大地.
Nous avons pris le téléphérique à JinDing,et nous sommes arrivés à JinDing vers 9h.la pluie s'est arrêtée,le soleil brillait,et le Bouddha de ShiFang brillait.
我们乘坐缆车上了金顶,我们大概9到了金顶,雨停了,阳光普照,十方普贤闪烁着金光!
La voie de la paix par la négociation est parsemée d'obstacles : cercle vicieux de la provocation et de la violence, assassinats aveugles ou ciblés, représailles, attaques, contre-attaques et réactions désespérées.
通过谈判达到阳光普照的和平高地的路上,遍布荆棘,其挑衅、暴力、肆意或锁定的暗杀、报复、攻击、反击和攻击和孤注一掷的恶性循环。
Le symbolisme même de cette tour du soleil est représenté lorsque Deidara lâche sa spécialité sur le village de Suna : une lumière brillante qui tombe, similaire au soleil qui tomberait sur terre.
当迪达拉在砂忍村上空使用其特长(进行攻击)的时候,他甚至把这座太阳之塔的象征意义都表现出来了:耀眼的光芒洋溢着,就像阳光普照大地一般。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale est prête à nouer un partenariat avec nous, et nous sommes persuadés qu'ensemble, nous mettrons fin à la marginalisation de notre continent, pour permettre au soleil de briller réellement sur les peuples d'Afrique.
我们珍视国际社会与我们建立伙伴关系的意愿,我们深信,我们将共同结束非洲大陆边际化,确保太阳真正地普照非洲各国人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
15 et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre.
15 并要发光在天空,普照在。
Il est 8 heures du martin ete.Il fait du soleil.C est tres bien.
日早
8
半。阳光普照大
。真的很温暖。
L'été ensoleille la forêt.
日阳光普照森林。
Les hivers sont secs et ensoleillés et les étés sont humides et pluvieux.
冬季天气干燥,阳光普照;季则潮湿多雨。
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活的艺术. 生命是一种奇妙的玩意儿, 犹如娇丽的光芒普照大.
Nous avons pris le téléphérique à JinDing,et nous sommes arrivés à JinDing vers 9h.la pluie s'est arrêtée,le soleil brillait,et le Bouddha de ShiFang brillait.
我们乘坐缆车了金顶,我们大概9
到了金顶,雨停了,阳光普照,十方普贤闪烁着金光!
La voie de la paix par la négociation est parsemée d'obstacles : cercle vicieux de la provocation et de la violence, assassinats aveugles ou ciblés, représailles, attaques, contre-attaques et réactions désespérées.
通过谈判达到阳光普照的和平高的路
,遍布荆棘,其形式是挑衅、暴力、肆意或锁定的暗杀、报复、攻击、反击和攻击和孤注一掷的恶性循环。
Le symbolisme même de cette tour du soleil est représenté lorsque Deidara lâche sa spécialité sur le village de Suna : une lumière brillante qui tombe, similaire au soleil qui tomberait sur terre.
当迪达拉在空使用其特长(进行攻击)的时候,他甚至把这座太阳之塔的象征意义都表现出来了:耀眼的光芒洋溢着,就像阳光普照大
一般。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale est prête à nouer un partenariat avec nous, et nous sommes persuadés qu'ensemble, nous mettrons fin à la marginalisation de notre continent, pour permettre au soleil de briller réellement sur les peuples d'Afrique.
我们珍视国际社会与我们建立伙伴关系的意愿,我们深信,我们将共同结束非洲大陆边际化,确保太阳真正普照非洲各国人民。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
15 et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre.
15 并要发光天
,普
。
Il est 8 heures du martin ete.Il fait du soleil.C est tres bien.
夏日早8
半。阳光普
大
。真的很温暖。
L'été ensoleille la forêt.
夏日阳光普森林。
Les hivers sont secs et ensoleillés et les étés sont humides et pluvieux.
冬季天气干燥,阳光普;夏季则潮湿多雨。
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活的艺术. 生命是一种奇妙的玩意儿, 犹如娇丽的光芒普大
.
Nous avons pris le téléphérique à JinDing,et nous sommes arrivés à JinDing vers 9h.la pluie s'est arrêtée,le soleil brillait,et le Bouddha de ShiFang brillait.
我们乘坐缆车了金顶,我们大概9
到了金顶,雨停了,阳光普
,十方普贤闪烁着金光!
La voie de la paix par la négociation est parsemée d'obstacles : cercle vicieux de la provocation et de la violence, assassinats aveugles ou ciblés, représailles, attaques, contre-attaques et réactions désespérées.
通过谈判达到阳光普的和平高
的路
,遍布荆棘,其形式是挑衅、暴力、肆意或锁定的暗杀、报复、攻击、反击和攻击和孤注一掷的恶性循环。
Le symbolisme même de cette tour du soleil est représenté lorsque Deidara lâche sa spécialité sur le village de Suna : une lumière brillante qui tombe, similaire au soleil qui tomberait sur terre.
当迪达拉砂忍
使用其特长(进行攻击)的时候,他甚至把这座太阳之塔的象征意义都表现出来了:耀眼的光芒洋溢着,就像阳光普
大
一般。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale est prête à nouer un partenariat avec nous, et nous sommes persuadés qu'ensemble, nous mettrons fin à la marginalisation de notre continent, pour permettre au soleil de briller réellement sur les peuples d'Afrique.
我们珍视国际社会与我们建立伙伴关系的意愿,我们深信,我们将共同结束非洲大陆边际化,确保太阳真正普
非洲各国人民。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
15 et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre.
15 并要发在天空,
照在地上。
Il est 8 heures du martin ete.Il fait du soleil.C est tres bien.
夏日早上8半。
照大地。真
很温暖。
L'été ensoleille la forêt.
夏日照森林。
Les hivers sont secs et ensoleillés et les étés sont humides et pluvieux.
冬季天气干燥,照;夏季则潮湿多雨。
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活艺术. 生命是一种奇妙
玩意儿, 犹如娇丽
芒
照大地.
Nous avons pris le téléphérique à JinDing,et nous sommes arrivés à JinDing vers 9h.la pluie s'est arrêtée,le soleil brillait,et le Bouddha de ShiFang brillait.
我们乘坐缆车上了金顶,我们大概9到了金顶,雨停了,
照,十方
贤闪烁着金
!
La voie de la paix par la négociation est parsemée d'obstacles : cercle vicieux de la provocation et de la violence, assassinats aveugles ou ciblés, représailles, attaques, contre-attaques et réactions désespérées.
通过谈判达到照
和平高地
路上,遍布荆棘,其形式是挑衅、暴力、肆意或锁定
暗杀、报复、攻击、反击和攻击和孤注一掷
恶性循环。
Le symbolisme même de cette tour du soleil est représenté lorsque Deidara lâche sa spécialité sur le village de Suna : une lumière brillante qui tombe, similaire au soleil qui tomberait sur terre.
当迪达拉在砂忍村上空使用其特长(进行攻击)时候,他甚至把这座太
象征意义都表现出来了:耀眼
芒洋溢着,就像
照大地一般。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale est prête à nouer un partenariat avec nous, et nous sommes persuadés qu'ensemble, nous mettrons fin à la marginalisation de notre continent, pour permettre au soleil de briller réellement sur les peuples d'Afrique.
我们珍视国际社会与我们建立伙伴关系意愿,我们深信,我们将共同结束非洲大陆边际化,确保太
真正地
照非洲各国人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
15 et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre.
15 并要发在天空,
照在地上。
Il est 8 heures du martin ete.Il fait du soleil.C est tres bien.
夏日早上8半。
照大地。真的很温暖。
L'été ensoleille la forêt.
夏日照森林。
Les hivers sont secs et ensoleillés et les étés sont humides et pluvieux.
冬季天气干燥,照;夏季则潮湿多雨。
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活的艺术. 生命是一种奇妙的玩意儿, 犹如娇丽的芒
照大地.
Nous avons pris le téléphérique à JinDing,et nous sommes arrivés à JinDing vers 9h.la pluie s'est arrêtée,le soleil brillait,et le Bouddha de ShiFang brillait.
我们乘坐缆车上了金顶,我们大概9到了金顶,雨停了,
照,十方
贤闪烁着金
!
La voie de la paix par la négociation est parsemée d'obstacles : cercle vicieux de la provocation et de la violence, assassinats aveugles ou ciblés, représailles, attaques, contre-attaques et réactions désespérées.
通过谈判达到照的和平高地的路上,遍布荆棘,其形式是挑衅、暴力、肆意或锁定的暗杀、报复、攻击、反击和攻击和孤注一掷的恶
。
Le symbolisme même de cette tour du soleil est représenté lorsque Deidara lâche sa spécialité sur le village de Suna : une lumière brillante qui tombe, similaire au soleil qui tomberait sur terre.
当迪达拉在砂忍村上空使用其特长(进行攻击)的时候,他甚至把这座太之塔的象征意义都表现出来了:耀眼的
芒洋溢着,就像
照大地一般。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale est prête à nouer un partenariat avec nous, et nous sommes persuadés qu'ensemble, nous mettrons fin à la marginalisation de notre continent, pour permettre au soleil de briller réellement sur les peuples d'Afrique.
我们珍视国际社会与我们建立伙伴关系的意愿,我们深信,我们将共同结束非洲大陆边际化,确保太真正地
照非洲各国人民。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
15 et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre.
15 并要发光在天空,普照在地上。
Il est 8 heures du martin ete.Il fait du soleil.C est tres bien.
夏日早上8半。阳光普照大地。真的很温暖。
L'été ensoleille la forêt.
夏日阳光普照森林。
Les hivers sont secs et ensoleillés et les étés sont humides et pluvieux.
冬季天气干燥,阳光普照;夏季则潮湿多雨。
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活的艺术. 生命是一种奇妙的玩儿, 犹如娇丽的光芒普照大地.
Nous avons pris le téléphérique à JinDing,et nous sommes arrivés à JinDing vers 9h.la pluie s'est arrêtée,le soleil brillait,et le Bouddha de ShiFang brillait.
我们乘坐缆车上了金顶,我们大概9到了金顶,雨停了,阳光普照,十方普贤闪烁着金光!
La voie de la paix par la négociation est parsemée d'obstacles : cercle vicieux de la provocation et de la violence, assassinats aveugles ou ciblés, représailles, attaques, contre-attaques et réactions désespérées.
通过谈判达到阳光普照的和平高地的路上,遍布荆棘,其形式是挑衅、暴力、肆或锁定的暗杀、报复、攻击、反击和攻击和孤注一掷的恶性循环。
Le symbolisme même de cette tour du soleil est représenté lorsque Deidara lâche sa spécialité sur le village de Suna : une lumière brillante qui tombe, similaire au soleil qui tomberait sur terre.
当迪达拉在砂忍村上空使用其特长(进行攻击)的时候,他甚至把这座太阳之塔的象征表现出来了:耀眼的光芒洋溢着,就像阳光普照大地一般。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale est prête à nouer un partenariat avec nous, et nous sommes persuadés qu'ensemble, nous mettrons fin à la marginalisation de notre continent, pour permettre au soleil de briller réellement sur les peuples d'Afrique.
我们珍视国际社会与我们建立伙伴关系的愿,我们深信,我们将共同结束非洲大陆边际化,确保太阳真正地普照非洲各国人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
15 et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre.
15 并要发在天空,
照在地上。
Il est 8 heures du martin ete.Il fait du soleil.C est tres bien.
夏日早上8半。
照大地。真
很温暖。
L'été ensoleille la forêt.
夏日照森林。
Les hivers sont secs et ensoleillés et les étés sont humides et pluvieux.
冬季天气干燥,照;夏季则潮湿多雨。
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活艺术. 生命是一种奇妙
儿, 犹如娇丽
芒
照大地.
Nous avons pris le téléphérique à JinDing,et nous sommes arrivés à JinDing vers 9h.la pluie s'est arrêtée,le soleil brillait,et le Bouddha de ShiFang brillait.
我们乘坐缆车上了金顶,我们大概9到了金顶,雨停了,
照,十方
贤闪烁着金
!
La voie de la paix par la négociation est parsemée d'obstacles : cercle vicieux de la provocation et de la violence, assassinats aveugles ou ciblés, représailles, attaques, contre-attaques et réactions désespérées.
通过谈判达到照
和平高地
路上,遍布荆棘,其形式是挑衅、暴力、肆
或锁定
暗杀、报复、攻击、反击和攻击和孤注一掷
恶性循环。
Le symbolisme même de cette tour du soleil est représenté lorsque Deidara lâche sa spécialité sur le village de Suna : une lumière brillante qui tombe, similaire au soleil qui tomberait sur terre.
当迪达拉在砂忍村上空使用其特长(进行攻击)时候,他甚至把这座太
之塔
象征
义都表现出来了:耀眼
芒洋溢着,就像
照大地一般。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale est prête à nouer un partenariat avec nous, et nous sommes persuadés qu'ensemble, nous mettrons fin à la marginalisation de notre continent, pour permettre au soleil de briller réellement sur les peuples d'Afrique.
我们珍视国际社会与我们建立伙伴关系愿,我们深信,我们将共同结束非洲大陆边际化,确保太
真正地
照非洲各国人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
15 et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre.
15 并要发光在天空,普照在地上。
Il est 8 heures du martin ete.Il fait du soleil.C est tres bien.
夏日早上8半。
光普照大地。真的很温暖。
L'été ensoleille la forêt.
夏日光普照森林。
Les hivers sont secs et ensoleillés et les étés sont humides et pluvieux.
冬季天气,
光普照;夏季则潮湿多雨。
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活的艺术. 生命是一种奇妙的玩儿, 犹如娇丽的光芒普照大地.
Nous avons pris le téléphérique à JinDing,et nous sommes arrivés à JinDing vers 9h.la pluie s'est arrêtée,le soleil brillait,et le Bouddha de ShiFang brillait.
我们乘坐缆车上了金顶,我们大概9到了金顶,雨停了,
光普照,十方普贤闪烁着金光!
La voie de la paix par la négociation est parsemée d'obstacles : cercle vicieux de la provocation et de la violence, assassinats aveugles ou ciblés, représailles, attaques, contre-attaques et réactions désespérées.
通过谈判达到光普照的和平高地的路上,遍布荆棘,其形式是挑衅、暴力、肆
定的暗杀、报复、攻击、反击和攻击和孤注一掷的恶性循环。
Le symbolisme même de cette tour du soleil est représenté lorsque Deidara lâche sa spécialité sur le village de Suna : une lumière brillante qui tombe, similaire au soleil qui tomberait sur terre.
当迪达拉在砂忍村上空使用其特长(进行攻击)的时候,他甚至把这座太之塔的象征
义都表现出来了:耀眼的光芒洋溢着,就像
光普照大地一般。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale est prête à nouer un partenariat avec nous, et nous sommes persuadés qu'ensemble, nous mettrons fin à la marginalisation de notre continent, pour permettre au soleil de briller réellement sur les peuples d'Afrique.
我们珍视国际社会与我们建立伙伴关系的愿,我们深信,我们将共同结束非洲大陆边际化,确保太
真正地普照非洲各国人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
15 et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre.
15 并要发在天空,普照在地上。
Il est 8 heures du martin ete.Il fait du soleil.C est tres bien.
夏日早上8半。
普照大地。真
很温暖。
L'été ensoleille la forêt.
夏日普照森林。
Les hivers sont secs et ensoleillés et les étés sont humides et pluvieux.
冬季天气干燥,普照;夏季则潮湿多雨。
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活艺术. 生命是一种奇妙
玩意儿, 犹如娇丽
芒普照大地.
Nous avons pris le téléphérique à JinDing,et nous sommes arrivés à JinDing vers 9h.la pluie s'est arrêtée,le soleil brillait,et le Bouddha de ShiFang brillait.
我们乘坐缆车上了金顶,我们大概9到了金顶,雨停了,
普照,十方普贤闪烁着金
!
La voie de la paix par la négociation est parsemée d'obstacles : cercle vicieux de la provocation et de la violence, assassinats aveugles ou ciblés, représailles, attaques, contre-attaques et réactions désespérées.
通过谈判达到普照
和平高地
路上,遍布荆棘,其形式是挑衅、暴力、肆意或锁定
暗杀、报复、攻击、反击和攻击和孤注一掷
恶性循环。
Le symbolisme même de cette tour du soleil est représenté lorsque Deidara lâche sa spécialité sur le village de Suna : une lumière brillante qui tombe, similaire au soleil qui tomberait sur terre.
当迪达拉在砂忍村上空使用其特长(进行攻击)时候,他甚至把这座太
之
征意义都表现出来了:耀眼
芒洋溢着,就像
普照大地一般。
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale est prête à nouer un partenariat avec nous, et nous sommes persuadés qu'ensemble, nous mettrons fin à la marginalisation de notre continent, pour permettre au soleil de briller réellement sur les peuples d'Afrique.
我们珍视国际社会与我们建立伙伴关系意愿,我们深信,我们将共同结束非洲大陆边际化,确保太
真正地普照非洲各国人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。