法语助手
  • 关闭

无能为力

添加到生词本

wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).
Fr helper cop yright

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

我对此无能为力

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身无能为力的吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

我想要去这个地方,我希望有一天更无能为力

Il reste impuissant devant ce désastre.

他眼看灾情而无能为力

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,无能为力,因为爱好自

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

结果取决于其他人时,我们也无能为力。”

Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.

田中先生说,我们并非无能为力

Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.

同时,司法部似乎也无能为力

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

睹这些事态发展,却无能为力

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国代表团无能为力

Nous n'y pouvons rien.

我们对此无能为力

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社无能为力的状况。

Bien qu'il ait accepté de s'occuper de l'enfant, son licenciement l'en avait empêché.

他虽同意支助孩子,因被解雇而无能为力

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

因此,政府的规章可能显得越来越无能为力

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上无能为力

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前无能为力

Nous nous sommes engagés à briser le cercle vicieux de l'impuissance et de la démobilisation.

我们致力于打破无能为力和缺乏干劲的恶性循环。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致的无能为力

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

,如果未作出这种指明,这一规则便无能为力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,
wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).
Fr helper cop yright

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

对此无能

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身无能的吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

想要去这个希望有一天更无能

Il reste impuissant devant ce désastre.

他眼看灾情而无能

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,无能,因爱好自私。

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他人时,们也无能。”

Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.

田中先生说们并非无能

Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.

同时,司法部似乎也无能

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理会目睹这些事态发展,却无能

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国代表团无能

Nous n'y pouvons rien.

们对此无能

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能看着成千上万平民惨遭谋杀。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

们已忍受了50年国际社会无能的状况。

Bien qu'il ait accepté de s'occuper de l'enfant, son licenciement l'en avait empêché.

他虽同意支助孩子,因被解雇而无能

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

因此,政府的规章可能会显得越来越无能

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上无能

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前无能

Nous nous sommes engagés à briser le cercle vicieux de l'impuissance et de la démobilisation.

们致于打破无能和缺乏干劲的恶性循环。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致的无能

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

,如果未作出这种指明,这一规则便无能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,
wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).
Fr helper cop yright

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

我对此无能为

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身无能为的吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

我想要去这个地方,我希望有一天更无能为

Il reste impuissant devant ce désastre.

他眼看灾情而无能为

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,无能为,因为爱好自私。

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

取决于其他人时,我们也无能为。”

Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.

田中先生说,我们并非无能为

Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.

同时,司法部似乎也无能为

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

会目睹这些事态发展,却无能为

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国代表团无能为

Nous n'y pouvons rien.

我们对此无能为

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会无能为的状况。

Bien qu'il ait accepté de s'occuper de l'enfant, son licenciement l'en avait empêché.

他虽同意支助孩子,因被解雇而无能为

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

因此,政府的规章可能会显得越来越无能为

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上无能为

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前无能为

Nous nous sommes engagés à briser le cercle vicieux de l'impuissance et de la démobilisation.

我们致于打破无能为和缺乏干劲的恶性循环。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致的无能为

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

,如未作出这种指明,这一规则便无能为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,
wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).
Fr helper cop yright

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

我对此能为力

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身能为力的吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

我想要去这个地方,我希望有一天更能为力

Il reste impuissant devant ce désastre.

他眼看灾情而能为力

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,能为力,因为爱好自私。

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他人时,我们也能为力。”

Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.

生说,我们能为力

Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.

同时,司法部似乎也能为力

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理会目睹这些事态发展,却能为力

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国代表团能为力

Nous n'y pouvons rien.

我们对此能为力

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会能为力的状况。

Bien qu'il ait accepté de s'occuper de l'enfant, son licenciement l'en avait empêché.

他虽同意支助孩子,因被解雇而能为力

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

因此,政府的规章可能会显得越来越能为力

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上能为力

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前能为力

Nous nous sommes engagés à briser le cercle vicieux de l'impuissance et de la démobilisation.

我们致力于打破能为力和缺乏干劲的恶性循环。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致的能为力

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

,如果未作出这种指明,这一规则便能为力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,
wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).
Fr helper cop yright

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

我对此无能为力

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身无能为力的吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

我想要去这个地方,我希望有一天更无能为力

Il reste impuissant devant ce désastre.

他眼看灾情而无能为力

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,无能为力为爱好自私。

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他人时,我们也无能为力。”

Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.

田中先生说,我们并非无能为力

Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.

同时,司法部似乎也无能为力

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理会目睹这些事态发展,却无能为力

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国代表团无能为力

Nous n'y pouvons rien.

我们对此无能为力

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会无能为力的状况。

Bien qu'il ait accepté de s'occuper de l'enfant, son licenciement l'en avait empêché.

他虽同意支助孩解雇而无能为力

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

此,政府的规章可能会显得越来越无能为力

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上无能为力

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前无能为力

Nous nous sommes engagés à briser le cercle vicieux de l'impuissance et de la démobilisation.

我们致力于打破无能为力和缺乏干劲的恶性循环。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致的无能为力

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

,如果未作出这种指明,这一规则便无能为力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,
wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).
Fr helper cop yright

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

我对此为力

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身为力的吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

我想要去这个地方,我希望有一天更为力

Il reste impuissant devant ce désastre.

他眼看灾情为力

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,为力,因为爱好自私。

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他人时,我们也为力。”

Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.

田中先生说,我们并非为力

Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.

同时,司法部似乎也为力

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理会目睹这些事态发展,却为力

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国代为力

Nous n'y pouvons rien.

我们对此为力

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会为力的状况。

Bien qu'il ait accepté de s'occuper de l'enfant, son licenciement l'en avait empêché.

他虽同意支助孩子,因被解雇为力

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

因此,政府的规章可会显得越来越为力

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上为力

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前为力

Nous nous sommes engagés à briser le cercle vicieux de l'impuissance et de la démobilisation.

我们致力于打破为力和缺乏干劲的恶性循环。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只达意见不一致的为力

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

,如果未作出这种指明,这一规则便为力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,
wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).
Fr helper cop yright

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

我对此

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身的吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

我想要去这个地方,我希望有一天更

Il reste impuissant devant ce désastre.

他眼看灾情而

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,,因爱好自私。

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他人时,我们也。”

Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.

田中先生说,我们并非

Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.

同时,司法部似乎也

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理会目睹这些事态发展,却

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国

Nous n'y pouvons rien.

我们对此

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会的状况。

Bien qu'il ait accepté de s'occuper de l'enfant, son licenciement l'en avait empêché.

他虽同意支助孩子,因被解雇而

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

因此,政府的规章可会显得越来越

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前

Nous nous sommes engagés à briser le cercle vicieux de l'impuissance et de la démobilisation.

我们致力于打破和缺乏干劲的恶性循环。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只达意见不一致的

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

,如果未作出这种指明,这一规则便

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,
wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).
Fr helper cop yright

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

我对此为力

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身为力的吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

我想要去这个地方,我希望有一天更为力

Il reste impuissant devant ce désastre.

他眼看灾情为力

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,为力,因为爱好自私。

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他人时,我们也为力。”

Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.

田中先生说,我们并非为力

Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.

同时,司法部似乎也为力

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理会目睹这些事态发展,却为力

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国代为力

Nous n'y pouvons rien.

我们对此为力

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会为力的状况。

Bien qu'il ait accepté de s'occuper de l'enfant, son licenciement l'en avait empêché.

他虽同意支助孩子,因被解雇为力

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

因此,政府的规章可会显得越来越为力

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上为力

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前为力

Nous nous sommes engagés à briser le cercle vicieux de l'impuissance et de la démobilisation.

我们致力于打破为力和缺乏干劲的恶性循环。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只达意见不一致的为力

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

,如果未作出这种指明,这一规则便为力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,
wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).
Fr helper cop yright

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

我对此无能为力

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身无能为力的吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

我想要去这个地方,我希望有一天更无能为力

Il reste impuissant devant ce désastre.

他眼看灾情而无能为力

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,无能为力,因为爱好

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

当结果取决于其他人时,我们也无能为力。”

Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.

田中先生说,我们并非无能为力

Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.

同时,司法部似乎也无能为力

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理这些事态发展,却无能为力

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国代表团无能为力

Nous n'y pouvons rien.

我们对此无能为力

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社无能为力的状况。

Bien qu'il ait accepté de s'occuper de l'enfant, son licenciement l'en avait empêché.

他虽同意支助孩子,因被解雇而无能为力

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

因此,政府的规章可能显得越来越无能为力

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上无能为力

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前无能为力

Nous nous sommes engagés à briser le cercle vicieux de l'impuissance et de la démobilisation.

我们致力于打破无能为力和缺乏干劲的恶性循环。

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致的无能为力

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

,如果未作出这种指明,这一规则便无能为力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,