La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家线通信公司签署了宇宙通信组织的运作协议。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家线通信公司签署了宇宙通信组织的运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与电业务特别是移动电
和
线通信密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是一家专业从事线通信网络覆盖及网络优化工程的高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面一个前景十分远大的发展动态是移动商务,可以通过线通信展开电子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
线通信技术是这方面一个尤其突出的风险因素;即使电
待机模式,亦可轻而易举地实现对流动电
持有者的定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费用下降的,将是、
线通信和卫星带宽的猛增,这点将使农村居民的联络变得与城市居民一样方便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电信联盟关在紧急和救灾情况下
线通信设备全球跨界流通的第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术和线通信的进步还促进了移动与手持应用设备的发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和家庭也在利用各种技术,在线管理它们的现金流动,进行各种转账和支付,在自己的办公桌或通过上网的有线或线通信设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现的各种技术——例如宽带线通信、卫星通信和移动电
系统——为非洲进入知识驱动的全球信息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息和通信技术(信通技术)的重大进展,加上因特网等全球网络和线通信的突飞猛进,为联合国秘书
实现全球综合秘书
的远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界线通信大会敦促有关政府履行《
线电条例》条款规定的义务,但表示,不能认为在飞机上开设广播电台,在未经另一国政府同意情况下只对该国领土进行广播的做法,符合《
线电条例》的规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后的5至10年里,利用宽带技术的所不在而又费用低廉的
线通信设备将为世界上大部分地方创造建立
限联系网络的机遇,并且能够排除地位不平等的影响:费用低廉的信息和通信技术是看不见地位的。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线和线通信设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装的设备、背负和手提
线电、天线、通信车和卡车、野战电
机和交换机,这些设备在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还方案归还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家无线通信公司签署了宇宙通信组织的运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还电
业务特别是移动电
和无线通信
系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是一家专业从事无线通信网络覆盖及网络优化工程的高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面一个前景十分远大的发展动态是移动商务,可以通过无线通信展开电子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无线通信技术是这方面一个尤其突出的风险因素;即使电处于待机模式,亦可轻而易举地实现对流动电
有者的定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费用下降的,将是光纤、无线通信和卫星带宽的猛增,这点将使农村居民的络变得
城市居民一样方便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电信盟关于在紧急和救灾情况下无线通信设备全球跨界流通的第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术和无线通信的进步还促进了移动手
应用设备的发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和家庭也在利用各种技术,在线管理它们的现金流动,进行各种转账和支付,在自己的办公桌或通过上网的有线或无线通信设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现的各种技术——例如宽带无线通信、卫星通信和移动电系统——为非洲进入知识驱动的全球信息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息和通信技术(信通技术)的重大进展,加上因特网等全球网络和无线通信的突飞猛进,为合国秘书处实现全球综合秘书处的远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界无线通信大会敦促有关政府履行《无线电条例》条款规定的义务,但表示,不能认为在飞机上开设广播电台,在未经另一国政府同意情况下只对该国领土进行广播的做法,符合《无线电条例》的规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后的5至10年里,利用宽带技术的无所不在而又费用低廉的无线通信设备将为世界上大部分地方创造建立无限系网络的机遇,并且能够排除地位不平等的影响:费用低廉的信息和通信技术是看不见地位的。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线和无线通信设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装的设备、背负和手提无线电、天线、通信车和卡车、野战电机和交换机,这些设备在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还方案归还。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家无线信公司签署了宇宙
信组织的运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与电业务特别是移动电
和无线
信密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是一家专业从事无线信网络覆盖及网络优化工程的高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面一个前景十分远大的发展动态是移动商务,可以无线
信展开电子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无线信技术是这方面一个尤其突出的风险因素;即使电
处于待机模式,亦可轻而易举地实现对流动电
持有者的定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费用下降的,将是光纤、无线信和卫星带宽的猛增,这点将使农村居民的联络变得与城市居民一样方便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电信联盟关于在紧急和救灾情况下无线信设备全球跨界流
的第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术和无线信的进步还促进了移动与手持应用设备的发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和家庭也在利用各种技术,在线管理它们的现金流动,进行各种转账和支付,在自己的办公桌上网的有线
无线
信设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现的各种技术——例如宽带无线信、卫星
信和移动电
系统——为非洲进入知识驱动的全球信息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息和信技术(信
技术)的重大进展,加上因特网等全球网络和无线
信的突飞猛进,为联合国秘书处实现全球综合秘书处的远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界无线信大会敦促有关政府履行《无线电条例》条款规定的义务,但表示,不能认为在飞机上开设广播电台,在未经另一国政府同意情况下只对该国领土进行广播的做法,符合《无线电条例》的规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后的5至10年里,利用宽带技术的无所不在而又费用低廉的无线信设备将为世界上大部分地方创造建立无限联系网络的机遇,并且能够排除地位不平等的影响:费用低廉的信息和
信技术是看不见地位的。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线和无线信设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装的设备、背负和手提无线电、天线、
信车和卡车、野战电
机和交换机,这些设备在科威特损失
损毁,
被运到伊拉克后来按财产归还方案归还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家无线通信公司签署了宇宙通信组织的运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与业务特别是移
和无线通信密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是一家专业从事无线通信网络覆盖及网络优化工程的高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面一个前景十分远大的发展态是移
商务,可以通过无线通信展开
子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无线通信技术是这方面一个尤其突出的风险因素;即使处于待机模式,亦可轻而易举地实现对流
有者的定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费用下降的,将是光纤、无线通信和卫星带宽的猛增,这点将使农村居民的联络变得与城市居民一样方便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际信联盟关于在紧急和救灾情况下无线通信设备全球跨界流通的第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术和无线通信的进步还促进了移与手
应用设备的发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和家庭也在利用各种技术,在线管理它们的现金流,进行各种转账和支付,在自己的办公桌或通过上网的有线或无线通信设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现的各种技术——例如宽带无线通信、卫星通信和移系统——为非洲进入知识驱
的全球信息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息和通信技术(信通技术)的重大进展,加上因特网等全球网络和无线通信的突飞猛进,为联合国秘书处实现全球综合秘书处的远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界无线通信大会敦促有关政府履行《无线条例》条款规定的义务,但表示,不能认为在飞机上开设广播
台,在未经另一国政府同意情况下只对该国领土进行广播的做法,符合《无线
条例》的规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后的5至10年里,利用宽带技术的无所不在而又费用低廉的无线通信设备将为世界上大部分地方创造建立无限联系网络的机遇,并且能够排除地位不平等的影响:费用低廉的信息和通信技术是看不见地位的。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线和无线通信设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装的设备、背负和手提无线、天线、通信车和卡车、野战
机和交换机,这些设备在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还方案归还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家无线通信公司签署了宇宙通信组织的运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件与电
业务特别是移动电
和无线通信密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是一家专业从事无线通信网络覆盖及网络优化工程的高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面一个前景十分远大的发展动态是移动商务,可以通过无线通信展开电子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无线通信技术是这方面一个尤其突出的风险因素;即使电处于待机模式,亦可轻而易举地实现对流动电
持有者的定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费下降的,将是光纤、无线通信和卫星带宽的猛增,这点将使农村居民的联络变得与城市居民一样方便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电信联盟关于在紧急和救灾情况下无线通信设备全球跨界流通的第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术和无线通信的进步促进了移动与手持应
设备的发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和家庭也在利技术,在线管理它们的现金流动,进行
转账和支付,在自己的办公桌或通过上网的有线或无线通信设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现的技术——例如宽带无线通信、卫星通信和移动电
系统——为非洲进入知识驱动的全球信息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息和通信技术(信通技术)的重大进展,加上因特网等全球网络和无线通信的突飞猛进,为联合国秘书处实现全球综合秘书处的远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界无线通信大会敦促有关政府履行《无线电条例》条款规定的义务,但表示,不能认为在飞机上开设广播电台,在未经另一国政府同意情况下只对该国领土进行广播的做法,符合《无线电条例》的规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后的5至10年里,利宽带技术的无所不在而又费
低廉的无线通信设备将为世界上大部分地方创造建立无限联系网络的机遇,并且能够排除地位不平等的影响:费
低廉的信息和通信技术是看不见地位的。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线和无线通信设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装的设备、背负和手提无线电、天线、通信车和卡车、野战电机和交换机,这些设备在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归
方案归
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家无线通信公司签署了宇宙通信组织的运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与电业
特别是移动电
和无线通信密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是一家专业从事无线通信网络覆盖及网络优化工程的高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面一个前景十分远大的发展动态是移动商,
通过无线通信展开电子工商业
。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无线通信技术是这方面一个尤其突出的风险因素;即使电处
待机模式,亦
轻而易举地实现对流动电
持有者的定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费用下降的,将是光纤、无线通信和卫星带宽的猛增,这点将使农村居民的联络变得与城市居民一样方便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电信联在紧急和救灾情况下无线通信设备全球跨界流通的第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术和无线通信的进步还促进了移动与手持应用设备的发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和家庭也在利用各种技术,在线管理它们的现金流动,进行各种转账和支付,在自己的办公桌或通过上网的有线或无线通信设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现的各种技术——例如宽带无线通信、卫星通信和移动电系统——为非洲进入知识驱动的全球信息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息和通信技术(信通技术)的重大进展,加上因特网等全球网络和无线通信的突飞猛进,为联合国秘书处实现全球综合秘书处的远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界无线通信大会敦促有政府履行《无线电条例》条款规定的义
,但表示,不能认为在飞机上开设广播电台,在未经另一国政府同意情况下只对该国领土进行广播的做法,符合《无线电条例》的规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后的5至10年里,利用宽带技术的无所不在而又费用低廉的无线通信设备将为世界上大部分地方创造建立无限联系网络的机遇,并且能够排除地位不平等的影响:费用低廉的信息和通信技术是看不见地位的。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线和无线通信设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装的设备、背负和手提无线电、天线、通信车和卡车、野战电机和交换机,这些设备在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还方案归还。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家通信公司签署了宇宙通信组织
运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与电业务特别是移动电
通信密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是一家专业从事通信网络覆盖及网络优化工程
高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面一个前景十分远大发展动态是移动商务,可以通过
通信展开电子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
通信技术是这方面一个尤其突出
风险因素;即使电
处于待机模式,亦可轻而易举地实现对流动电
持有者
定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费用下降,将是光纤、
通信
卫星带宽
猛增,这点将使农村居民
联络变得与城市居民一样方便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电信联盟关于在紧急救灾情况下
通信
全球跨界流通
第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术通信
进步还促进了移动与手持应用
发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业家庭也在利用各种技术,在
管理它们
现金流动,进行各种转账
支付,在自己
办公桌或通过上网
有
或
通信
施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现各种技术——例如宽带
通信、卫星通信
移动电
系统——为非洲进入知识驱动
全球信息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息通信技术(信通技术)
重大进展,加上因特网等全球网络
通信
突飞猛进,为联合国秘书处实现全球综合秘书处
远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界通信大会敦促有关政府履行《
电条例》条款规定
义务,但表示,不能认为在飞机上开
广播电台,在未经另一国政府同意情况下只对该国领土进行广播
做法,符合《
电条例》
规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后5至10年里,利用宽带技术
所不在而又费用低廉
通信
将为世界上大部分地方创造建立
限联系网络
机遇,并且能够排除地位不平等
影响:费用低廉
信息
通信技术是看不见地位
。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有通信
,包括车辆(坦克、卡车
装甲运兵车)内部安装
、背负
手提
电、天
、通信车
卡车、野战电
机
交换机,这些
在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还方案归还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家无线通信公司签署了宇宙通信组织的运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与电业务特别是
电
和无线通信密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是一家专业从事无线通信网络覆盖及网络优化工程的高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面一个前景十分远大的发展态是
务,可以通过无线通信展开电子工
业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无线通信技术是这方面一个尤其突出的风险因素;即使电处于待机模式,亦可轻而易举地实现对流
电
持有者的定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费用下降的,将是光纤、无线通信和卫星带宽的猛增,这点将使农村居民的联络变得与城市居民一样方便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电信联盟关于和救灾情况下无线通信设备全球跨界流通的第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术和无线通信的进步还促进了与手持应用设备的发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和家庭也利用各种技术,
线管理它们的现金流
,进行各种转账和支付,
自己的办公桌或通过上网的有线或无线通信设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正出现的各种技术——例如宽带无线通信、卫星通信和
电
系统——为非洲进入知识驱
的全球信息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息和通信技术(信通技术)的重大进展,加上因特网等全球网络和无线通信的突飞猛进,为联合国秘书处实现全球综合秘书处的远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界无线通信大会敦促有关政府履行《无线电条例》条款规定的义务,但表示,不能认为飞机上开设广播电台,
未经另一国政府同意情况下只对该国领土进行广播的做法,符合《无线电条例》的规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
今后的5至10年里,利用宽带技术的无所不
而又费用低廉的无线通信设备将为世界上大部分地方创造建立无限联系网络的机遇,并且能够排除地位不平等的影响:费用低廉的信息和通信技术是看不见地位的。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线和无线通信设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装的设备、背负和手提无线电、天线、通信车和卡车、野战电机和交换机,这些设备
科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还方案归还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家无线通签署了宇宙通
组织的运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与电业务特别是移动电
和无线通
密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是一家专业从事无线通网络覆盖及网络优化工程的高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面一个前景十分远大的发展动态是移动商务,可以通过无线通展开电子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无线通技术是这方面一个尤其突出的风险因素;即使电
处于待机模式,亦可轻而易举地实现对流动电
持有者的定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费用下降的,将是光纤、无线通和卫星带宽的猛增,这点将使农村居民的联络变得与城市居民一样方便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电联盟关于在紧急和救灾情况下无线通
设备全球跨界流通的第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术和无线通的进步还促进了移动与手持应用设备的发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和家庭也在利用技术,在线管理它们的现金流动,进
转账和支付,在自己的办
桌或通过上网的有线或无线通
设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现的技术——例如宽带无线通
、卫星通
和移动电
系统——为非洲进入知识驱动的全球
息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
息和通
技术(
通技术)的重大进展,加上因特网等全球网络和无线通
的突飞猛进,为联合国秘书处实现全球综合秘书处的远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界无线通大会敦促有关政府履
《无线电条例》条款规定的义务,但表示,不能认为在飞机上开设广播电台,在未经另一国政府同意情况下只对该国领土进
广播的做法,符合《无线电条例》的规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后的5至10年里,利用宽带技术的无所不在而又费用低廉的无线通设备将为世界上大部分地方创造建立无限联系网络的机遇,并且能够排除地位不平等的影响:费用低廉的
息和通
技术是看不见地位的。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线和无线通设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装的设备、背负和手提无线电、天线、通
车和卡车、野战电
机和交换机,这些设备在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还方案归还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。