法语助手
  • 关闭

无线电波

添加到生词本

wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自空间的无线电

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理分配给广播的无线电使用方式。

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权发放许可证,控制分配用于广播的无线电的使用方式。

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需要电缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

反射无线电,使敌方雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括电缆和无线电有限的广播能力的分配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场和无线电

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙的事情在们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电设备附近使用手机。无线电可能引起电设备的误操作和其它问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、电离层和无线电传播研究所一直在研究使用纳卫星监测电离层和磁层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、电离层和无线电传播研究所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这卫星发射的无线电接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利用这数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、电离层和无线电传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利用各种长的电磁谱,从利用可见和红外光的伽马射线和x射线到无线电,对宇宙深极处的物体进行研究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的无线电(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线电发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、电离层和无线电传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测无线电经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,
wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自空间的无线电波

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理分配给广播的无线电波使

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权发放许可证,控制分配于广播的无线电波的使

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需要电缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括电缆和无线电波有限的广播能力的分配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使,但在一个磁场和无线电波

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙的事情在们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使手机。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

学院普什夫地磁、电离层和无线电波传播研究所一直在研究使纳卫星监测电离层和磁层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫地区特伊茨克地磁、电离层和无线电波传播研究所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星发射的无线电波接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利这些数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国的Neustrelitz中心和在莫地区Troitsk的地球磁场、电离层和无线电波传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利各种波长的电磁波谱,从利可见和红外光的伽马射线和x射线到无线电波,对宇宙深极处的物体进行研究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的无线电波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线电波发射来探测碎片撞击情况,这种法可适于国际空间站和其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

的各学术机构(空间研究院和普什夫地磁、电离层和无线电波传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利无线电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

这些仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测无线电波经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从而促成学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,
wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自空间的无线电波

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权放执照并管理分配给广无线电波使用方式。

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权放许可证,控制分配用于广无线电波的使用方式。

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需要电缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括电缆和无线电波有限的广能力的分配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场和无线电波

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙的事情在们两人之间生了,有一点热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、电离层和无线电波所一直在使用纳卫星监测电离层和磁层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、电离层和无线电波所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星射的无线电波接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利用这些数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、电离层和无线电波所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利用各种波长的电磁波谱,从利用可见和红外光的伽马射线和x射线到无线电波,对宇宙深极处的物体进行

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的无线电波(小于一秒)的太阳爆间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线电波射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯的各学术机构(空间院和普什科夫地磁、电离层和无线电波所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

这些仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测无线电波经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,
wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自空间的无线电波

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理分配给广播的无线电波使用方式。

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权发放许可证,控制分配用于广播的无线电波的使用方式。

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需要电缆就能克,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括电缆和无线电波有限的广播能力的分配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场和无线电波

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙的事情在们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、电层和无线电波传播研究所一直在研究使用纳卫星监测电层和磁层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、电层和无线电波传播研究所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星发射的无线电波接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利用这些数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、电层和无线电波传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利用各种波长的电磁波谱,从利用可见和红外光的伽马射线和x射线到无线电波,对宇宙深极处的物体进行研究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的无线电波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点研究碎片撞击造成的各种现象的时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线电波发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、电层和无线电波传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气提供空间磁力计数据的问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

这些仪器对地球电层的变化进行追踪,监测无线电波经反射开电层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,调查电层的可变性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,
wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自空间的无线电波

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理分配给广播的无线电波使用方式。

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权发放许可证,控制分配用于广播的无线电波的使用方式。

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需要电缆就能克,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括电缆和无线电波有限的广播能力的分配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场和无线电波

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙的事情在们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、电层和无线电波传播研究所一直在研究使用纳卫星监测电层和磁层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、电层和无线电波传播研究所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星发射的无线电波接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利用这些数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、电层和无线电波传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利用各种波长的电磁波谱,从利用可见和红外光的伽马射线和x射线到无线电波,对宇宙深极处的物体进行研究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的无线电波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点研究碎片撞击造成的各种现象的时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线电波发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、电层和无线电波传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气提供空间磁力计数据的问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

这些仪器对地球电层的变化进行追踪,监测无线电波经反射开电层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,调查电层的可变性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,
wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自空间无线电波

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理分配给无线电波使方式。

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权发放许可证,控制分配无线电波使方式。

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需要电缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括电缆和无线电波有限能力分配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 基础上,辐射使,但在一个磁场和无线电波

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙事情在们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使手机。无线电波干扰可能引起电子设备误操作和其它问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使一个传空间,在这个空间内,无线电波正在传送,处身于电话通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、电离层和无线电波研究所一直在研究使纳卫星监测电离层和磁层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、电离层和无线电波研究所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数发射气象卫星国家是这样设计其卫星运行:即任何人只要在这些卫星发射无线电波接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目这些数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk地球磁场、电离层和无线电波研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利各种波长电磁波谱,从利可见和红外光伽马射线和x射线到无线电波,对宇宙深极处物体进行研究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短无线电波(小于一秒)太阳爆发间歇时间分布情况和因日冕物质抛射而造成连续放射间歇时间分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点研究碎片撞击造成各种现象同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线电波发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适于国际空间站和其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、电离层和无线电波研究所等)正在泛讨论空间天气问题和使纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利无线电波段,“攻击和侵犯危地马拉国家当局尊严和体面……”节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

这些仪器对地球电离层变化进行追踪,监测无线电波经反射离开电离层时甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层可变性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,
wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自空间无线

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理配给广播无线使用方式。

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权发放许可证,配用于广播无线使用方式。

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需要缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线,使敌方雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括缆和无线有限广播能力配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 基础上,辐射使用,但在一个磁场和无线

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙事情在们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线或迸出火花——那是一种非常特别肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度子设备附近使用手机。无线干扰可能引起子设备误操作和其它问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线正在传送,用户则处身于通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、离层和无线传播研究所一直在研究使用纳卫星监测离层和磁层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、离层和无线传播研究所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数发射气象卫星国家是这样设计其卫星运行:即任何人只要在这些卫星发射无线接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目利用这些数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk地球磁场、离层和无线传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利用各种波长磁波谱,从利用可见和红外光伽马射线和x射线到无线,对宇宙深极处物体进行研究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短无线(小于一秒)太阳爆发间歇时间布情况和因日冕物质抛射而造成连续放射间歇时间布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点研究碎片撞击造成各种现象同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、离层和无线传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局尊严和体面……”节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

这些仪器对地球离层变化进行追踪,监测无线经反射离开离层时甚低频信号强度,记下在太阳和雷相关事件期间发生变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查离层可变性。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,
wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自空间的无线电波

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理分配给广播的无线电波使用方式。

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权发放许可证,控制分配用于广播的无线电波的使用方式。

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需要电缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连。WiFi连无线电波

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括电缆和无线电波有限的广播能力的分配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场和无线电波

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙的事情在们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电附近使用手机。无线电波干扰可能引起电的误操作和其它问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、电离层和无线电波传播研究所一直在研究使用纳卫星监测电离层和磁层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨的收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、电离层和无线电波传播研究所收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数发射气象卫星的国家是这样计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星发射的无线电波受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利用这些数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、电离层和无线电波传播研究所辐射预测中心都收到了来自卫星的数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利用各种波长的电磁波谱,从利用可见和红外光的伽马射线和x射线到无线电波,对宇宙深极处的物体进行研究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的无线电波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线电波发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、电离层和无线电波传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

这些仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测无线电波经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,
wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

收集来自空间的

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理分配给广播的使用方式。

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权发放许可证,控制分配用于广播的的使用方式。

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需要缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射,使敌方雷达看不坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括缆和有限的广播能力的分配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场和

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感的事情在们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度子设备附近使用手机。干扰可能引起子设备的误操作和其它问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,正在传送,用户则处身于话的通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、离层和传播研究所一直在研究使用纳卫星监测离层和磁层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、离层和传播研究所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星发射的接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利用这些数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、离层和传播研究所辐射预测中心都接收了来自卫星的数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利用各种波长的磁波谱,从利用可见和红外光的伽马射和x射,对宇宙深极处的物体进行研究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、离层和传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

这些仪器对地球离层的变化进行追踪,监测经反射离开离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查离层的可变性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,