法语助手
  • 关闭

无线电广播的

添加到生词本

radiophonique

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.

几位发言者强调传统传方式、特别是无线电重要性。

Il en est de même pour la radio publique où l'opposition n'a pas la possibilité de se faire entendre.

无线电情况也一样,根本没有给反对派任何时段。

Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.

他们列举一些不同子,包括西班牙Cadena Cope无线电言论。

Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.

新闻部无线电节目声音品质。

Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.

代表团认为加强联合对非洲无线电能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电泛介绍各种际论坛,包括介绍即将举行社会问题会议。

Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.

巴西认为联合无线电节目提供新闻具有特别重要意义。

Selon les informations récentes, les radios internationales sont difficilement captées en Côte d'Ivoire.

按照最近情报,在科特迪瓦很难收听到无线电

Par exemple, l'utilisation de la radio est essentielle dans les pays du Sud où de nombreux habitants sont encore analphabètes.

如,无线电使用在南部各是必不可少,因为那儿许多人仍是文盲。

Le spécialiste de la radiodiffusion supervisera l'installation, l'exploitation et l'entretien du matériel et des systèmes de radiodiffusion de l'ONU.

技术干事将监督联合所属无线电资产安装、维护和运作以及技术解决方案。

Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.

其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机无线电和电视费用。

Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?

由于无线电优先地位提高,必须确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展无线电,或者说无线电将取代哪些活动形式。

Beaucoup ont souligné que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,无线电对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

Beaucoup ont ajouté que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,无线电对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

M. Orr (Canada) rappelle que sa délégation a déjà exprimé ses vues sur les projets de radiodiffusion à la Quatrième Commission.

Orr先生(加拿大)说,加拿大代表团已经在第四委员会明确表达无线电项目看法。

La législation de la Fédération de Russie ne comprend pas de lois normatives spéciales pour la réglementation des émissions radiophoniques des communautés.

俄罗斯联邦立法没有关于社区无线电专门条

Ce support lui permet en outre de distribuer documentation et émissions de radio de façon bien plus économique que par le passé.

它也以些微成本,作为传送传统印本和无线电工具。

Le Gouvernement continue à subventionner les News Media Services qui sont chargés de produire un hebdomadaire et de diffuser des émissions de radio.

圣赫勒拿岛政府将继续补贴负责周报和无线电节目制作“圣海伦纳新闻传媒服务机构”。

Nombreuses sont les populations rurales qui ont accès non seulement à la radio nationale mais aussi de plus en plus à des radios communautaires.

许多农村居民不但能收听到全无线电台,而且也越来越多地能收听到社区无线电节目。

Les radios locales répètent à l'envi que de telles méthodes ne devraient pas être utilisées pour régler des crimes violents mais la pratique persiste.

地方无线电反复送这样信息,即这种处理方法不应当被用来解决暴力犯罪,但是这种习惯仍在延续。

Le Comité note avec préoccupation que la liberté d'expression risque d'être indûment restreinte du fait que le Gouvernement exerce un monopole sur les services de radiodiffusion.

委员会感到关注是,由于政府对无线电垄断,可能不合理地限制言论自由。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电广播的 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


无线电方位导航, 无线电分光计, 无线电浮标, 无线电高度表, 无线电广播, 无线电广播的, 无线电广播电台, 无线电呼叫装置, 无线电化, 无线电话,
radiophonique

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.

几位发言者强调传统传播方式、特别是无线电广播重要性。

Il en est de même pour la radio publique où l'opposition n'a pas la possibilité de se faire entendre.

无线电广播情况也一样,根本没有给反对派任何时段。

Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.

他们列举了一些不同例子,包括西班牙Cadena Cope无线电广播言论。

Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.

这改了新闻部无线电广播节目声音品质。

Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.

代表团认为加强联合对非洲无线电广播能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种际论坛,包括介绍即将举行社会问题会议。

Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.

巴西认为联合无线电广播节目提供新闻具有特别重要意义。

Selon les informations récentes, les radios internationales sont difficilement captées en Côte d'Ivoire.

按照最近情报,在科特迪瓦很难收听到无线电广播

Par exemple, l'utilisation de la radio est essentielle dans les pays du Sud où de nombreux habitants sont encore analphabètes.

例如,无线电广播使用在南部各是必不可少,因为那儿许多人仍是文盲。

Le spécialiste de la radiodiffusion supervisera l'installation, l'exploitation et l'entretien du matériel et des systèmes de radiodiffusion de l'ONU.

广播技术干事将监督联合所属无线电广播资产安装、维护和运作以及技术解决方案。

Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.

其中,1 800万美元用作从一架C-130型无线电和电视广播费用。

Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?

由于无线电广播优先地位提高,必须确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展无线电广播,或者说无线电广播将取代哪些活动形式。

Beaucoup ont souligné que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,无线电广播对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

Beaucoup ont ajouté que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,无线电广播对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

M. Orr (Canada) rappelle que sa délégation a déjà exprimé ses vues sur les projets de radiodiffusion à la Quatrième Commission.

Orr先生(加拿大)说,加拿大代表团已经在第四委员会明确表达了对无线电广播项目看法。

La législation de la Fédération de Russie ne comprend pas de lois normatives spéciales pour la réglementation des émissions radiophoniques des communautés.

俄罗斯联邦立法没有关于社区无线电广播专门条例。

Ce support lui permet en outre de distribuer documentation et émissions de radio de façon bien plus économique que par le passé.

它也以些微成本,作为传送传统印本和无线电广播工具。

Le Gouvernement continue à subventionner les News Media Services qui sont chargés de produire un hebdomadaire et de diffuser des émissions de radio.

圣赫勒拿岛政府将继续补贴负责周报和无线电广播节目制作“圣海伦纳新闻传媒服务构”。

Nombreuses sont les populations rurales qui ont accès non seulement à la radio nationale mais aussi de plus en plus à des radios communautaires.

许多农村居民不但能收听到全无线电台,而且也越来越多地能收听到社区无线电广播节目。

Les radios locales répètent à l'envi que de telles méthodes ne devraient pas être utilisées pour régler des crimes violents mais la pratique persiste.

地方无线电广播反复播送这样信息,即这种处理方法不应当被用来解决暴力犯罪,但是这种习惯仍在延续。

Le Comité note avec préoccupation que la liberté d'expression risque d'être indûment restreinte du fait que le Gouvernement exerce un monopole sur les services de radiodiffusion.

委员会感到关注是,由于政府对无线电广播垄断,可能不合理地限制了言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电广播的 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


无线电方位导航, 无线电分光计, 无线电浮标, 无线电高度表, 无线电广播, 无线电广播的, 无线电广播电台, 无线电呼叫装置, 无线电化, 无线电话,
radiophonique

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.

几位发言者强调传统传播方式、特别是无线电广播重要性。

Il en est de même pour la radio publique où l'opposition n'a pas la possibilité de se faire entendre.

无线电广播况也一样,根本没有给反对派任何时段。

Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.

他们列举了一些不同例子,包括西班牙Cadena Cope无线电广播言论。

Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.

这改进了新闻部无线电广播节目声音品质。

Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.

认为加强联合对非洲无线电广播能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种际论坛,包括介绍即将举行社会问题会议。

Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.

巴西认为联合无线电广播节目提供新闻具有特别重要意义。

Selon les informations récentes, les radios internationales sont difficilement captées en Côte d'Ivoire.

按照最近,在科特迪瓦很难收听到无线电广播

Par exemple, l'utilisation de la radio est essentielle dans les pays du Sud où de nombreux habitants sont encore analphabètes.

例如,无线电广播使用在南部各是必不可少,因为那儿许多人仍是文盲。

Le spécialiste de la radiodiffusion supervisera l'installation, l'exploitation et l'entretien du matériel et des systèmes de radiodiffusion de l'ONU.

广播技术干事将监督联合所属无线电广播资产安装、维护和运作以及技术解决方案。

Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.

其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播费用。

Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?

由于无线电广播优先地位提高,必须确定,以牺牲哪些其它活动形式为价来发展无线电广播,或者说无线电广播将取哪些活动形式。

Beaucoup ont souligné que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,无线电广播对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

Beaucoup ont ajouté que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,无线电广播对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

M. Orr (Canada) rappelle que sa délégation a déjà exprimé ses vues sur les projets de radiodiffusion à la Quatrième Commission.

Orr先生(加拿大)说,加拿大已经在第四委员会明确达了对无线电广播项目看法。

La législation de la Fédération de Russie ne comprend pas de lois normatives spéciales pour la réglementation des émissions radiophoniques des communautés.

俄罗斯联邦立法没有关于社区无线电广播专门条例。

Ce support lui permet en outre de distribuer documentation et émissions de radio de façon bien plus économique que par le passé.

它也以些微成本,作为传送传统印本和无线电广播工具。

Le Gouvernement continue à subventionner les News Media Services qui sont chargés de produire un hebdomadaire et de diffuser des émissions de radio.

圣赫勒拿岛政府将继续补贴负责周无线电广播节目制作“圣海伦纳新闻传媒服务机构”。

Nombreuses sont les populations rurales qui ont accès non seulement à la radio nationale mais aussi de plus en plus à des radios communautaires.

许多农村居民不但能收听到全无线电台,而且也越来越多地能收听到社区无线电广播节目。

Les radios locales répètent à l'envi que de telles méthodes ne devraient pas être utilisées pour régler des crimes violents mais la pratique persiste.

地方无线电广播反复播送这样信息,即这种处理方法不应当被用来解决暴力犯罪,但是这种习惯仍在延续。

Le Comité note avec préoccupation que la liberté d'expression risque d'être indûment restreinte du fait que le Gouvernement exerce un monopole sur les services de radiodiffusion.

委员会感到关注是,由于政府对无线电广播垄断,可能不合理地限制了言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电广播的 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


无线电方位导航, 无线电分光计, 无线电浮标, 无线电高度表, 无线电广播, 无线电广播的, 无线电广播电台, 无线电呼叫装置, 无线电化, 无线电话,
radiophonique

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.

几位发言者强调传统传方式、特别是无线重要性。

Il en est de même pour la radio publique où l'opposition n'a pas la possibilité de se faire entendre.

无线情况也一样,根本没有给反对派任何时段。

Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.

他们列举了一些不同例子,包括西班牙Cadena Cope无线言论。

Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.

这改进了新闻部无线节目声音品质。

Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.

代表团认为加强联合对非洲无线有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线泛介绍各种际论坛,包括介绍即将举行社会问题会议。

Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.

巴西认为联合无线节目提供新闻有特别重要意义。

Selon les informations récentes, les radios internationales sont difficilement captées en Côte d'Ivoire.

按照最近情报,在科特迪瓦很难收听到无线

Par exemple, l'utilisation de la radio est essentielle dans les pays du Sud où de nombreux habitants sont encore analphabètes.

例如,无线使用在南部各是必不可少,因为那儿许多人仍是文盲。

Le spécialiste de la radiodiffusion supervisera l'installation, l'exploitation et l'entretien du matériel et des systèmes de radiodiffusion de l'ONU.

技术干事将监督联合所属无线资产安装、维护和运作以及技术解决方案。

Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.

其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线费用。

Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?

由于无线优先地位提高,必须确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展无线,或者说无线将取代哪些活动形式。

Beaucoup ont souligné que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,无线对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

Beaucoup ont ajouté que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,无线对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

M. Orr (Canada) rappelle que sa délégation a déjà exprimé ses vues sur les projets de radiodiffusion à la Quatrième Commission.

Orr先生(加拿大)说,加拿大代表团已经在第四委员会明确表达了对无线项目看法。

La législation de la Fédération de Russie ne comprend pas de lois normatives spéciales pour la réglementation des émissions radiophoniques des communautés.

俄罗斯联邦立法没有关于社区无线专门条例。

Ce support lui permet en outre de distribuer documentation et émissions de radio de façon bien plus économique que par le passé.

它也以些微成本,作为传送传统印本和无线

Le Gouvernement continue à subventionner les News Media Services qui sont chargés de produire un hebdomadaire et de diffuser des émissions de radio.

圣赫勒拿岛政府将继续补贴负责周报和无线节目制作“圣海伦纳新闻传媒服务机构”。

Nombreuses sont les populations rurales qui ont accès non seulement à la radio nationale mais aussi de plus en plus à des radios communautaires.

许多农村居民不但能收听到全无线台,而且也越来越多地能收听到社区无线节目。

Les radios locales répètent à l'envi que de telles méthodes ne devraient pas être utilisées pour régler des crimes violents mais la pratique persiste.

地方无线反复送这样信息,即这种处理方法不应当被用来解决暴犯罪,但是这种习惯仍在延续。

Le Comité note avec préoccupation que la liberté d'expression risque d'être indûment restreinte du fait que le Gouvernement exerce un monopole sur les services de radiodiffusion.

委员会感到关注是,由于政府对无线垄断,可能不合理地限制了言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电广播的 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


无线电方位导航, 无线电分光计, 无线电浮标, 无线电高度表, 无线电广播, 无线电广播的, 无线电广播电台, 无线电呼叫装置, 无线电化, 无线电话,
radiophonique

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.

几位发言者强调传统传播方式、特别是广播重要性。

Il en est de même pour la radio publique où l'opposition n'a pas la possibilité de se faire entendre.

广播情况也一样,根本没有给反对派任何时段。

Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.

他们列举了一些不同例子,包括西班牙Cadena Cope广播言论。

Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.

这改进了新广播节目声音品质。

Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.

代表团认为加强联合对非洲广播能力具有重要意义,并吁请新今后积极利用广播广泛介绍各种际论坛,包括介绍即将举行社会问题会议。

Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.

巴西认为联合广播节目提供具有特别重要意义。

Selon les informations récentes, les radios internationales sont difficilement captées en Côte d'Ivoire.

按照最近情报,在科特迪瓦很难收听到广播

Par exemple, l'utilisation de la radio est essentielle dans les pays du Sud où de nombreux habitants sont encore analphabètes.

例如,广播使用在南是必不可少,因为那儿许多人仍是文盲。

Le spécialiste de la radiodiffusion supervisera l'installation, l'exploitation et l'entretien du matériel et des systèmes de radiodiffusion de l'ONU.

广播技术干事将监督联合所属广播资产安装、维护和运作以及技术解决方案。

Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.

其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行广播费用。

Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?

由于广播优先地位提高,必须确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展广播,或者说广播将取代哪些活动形式。

Beaucoup ont souligné que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,广播对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

Beaucoup ont ajouté que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,广播对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

M. Orr (Canada) rappelle que sa délégation a déjà exprimé ses vues sur les projets de radiodiffusion à la Quatrième Commission.

Orr先生(加拿大)说,加拿大代表团已经在第四委员会明确表达了对广播项目看法。

La législation de la Fédération de Russie ne comprend pas de lois normatives spéciales pour la réglementation des émissions radiophoniques des communautés.

俄罗斯联邦立法没有关于社区广播专门条例。

Ce support lui permet en outre de distribuer documentation et émissions de radio de façon bien plus économique que par le passé.

它也以些微成本,作为传送传统印本和广播工具。

Le Gouvernement continue à subventionner les News Media Services qui sont chargés de produire un hebdomadaire et de diffuser des émissions de radio.

圣赫勒拿岛政府将继续补贴负责周报和广播节目制作“圣海伦纳新传媒服务机构”。

Nombreuses sont les populations rurales qui ont accès non seulement à la radio nationale mais aussi de plus en plus à des radios communautaires.

许多农村居民不但能收听到全,而且也越来越多地能收听到社区广播节目。

Les radios locales répètent à l'envi que de telles méthodes ne devraient pas être utilisées pour régler des crimes violents mais la pratique persiste.

地方广播反复播送这样信息,即这种处理方法不应当被用来解决暴力犯罪,但是这种习惯仍在延续。

Le Comité note avec préoccupation que la liberté d'expression risque d'être indûment restreinte du fait que le Gouvernement exerce un monopole sur les services de radiodiffusion.

委员会感到关注是,由于政府对广播垄断,可能不合理地限制了言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电广播的 的法语例句

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


无线电方位导航, 无线电分光计, 无线电浮标, 无线电高度表, 无线电广播, 无线电广播的, 无线电广播电台, 无线电呼叫装置, 无线电化, 无线电话,
radiophonique

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.

几位发言者强调传统传方式、特别是无线电重要性。

Il en est de même pour la radio publique où l'opposition n'a pas la possibilité de se faire entendre.

无线电情况也一样,根本没有给反对派任何时段。

Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.

他们列举了一些不同例子,包括西班牙Cadena Cope无线电言论。

Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.

这改进了新闻部无线电节目声音品质。

Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.

代表团认为加强联合对非洲无线电能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电各种际论坛,包括将举行社会问题会议。

Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.

巴西认为联合无线电节目提供新闻具有特别重要意义。

Selon les informations récentes, les radios internationales sont difficilement captées en Côte d'Ivoire.

按照最近情报,在科特迪瓦很难收听到无线电

Par exemple, l'utilisation de la radio est essentielle dans les pays du Sud où de nombreux habitants sont encore analphabètes.

例如,无线电使用在南部各是必不可少,因为那儿许多人仍是文盲。

Le spécialiste de la radiodiffusion supervisera l'installation, l'exploitation et l'entretien du matériel et des systèmes de radiodiffusion de l'ONU.

技术干事将监督联合所属无线电资产安装、维护和运作以及技术解决方案。

Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.

其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视费用。

Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?

由于无线电优先地位提高,必须确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展无线电,或者说无线电将取代哪些活动形式。

Beaucoup ont souligné que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,无线电对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

Beaucoup ont ajouté que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,无线电对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

M. Orr (Canada) rappelle que sa délégation a déjà exprimé ses vues sur les projets de radiodiffusion à la Quatrième Commission.

Orr先生(加拿大)说,加拿大代表团已经在第四委员会明确表达了对无线电项目看法。

La législation de la Fédération de Russie ne comprend pas de lois normatives spéciales pour la réglementation des émissions radiophoniques des communautés.

俄罗斯联邦立法没有关于社区无线电专门条例。

Ce support lui permet en outre de distribuer documentation et émissions de radio de façon bien plus économique que par le passé.

它也以些微成本,作为传送传统印本和无线电工具。

Le Gouvernement continue à subventionner les News Media Services qui sont chargés de produire un hebdomadaire et de diffuser des émissions de radio.

圣赫勒拿岛政府将继续补贴负责周报和无线电节目制作“圣海伦纳新闻传媒服务机构”。

Nombreuses sont les populations rurales qui ont accès non seulement à la radio nationale mais aussi de plus en plus à des radios communautaires.

许多农村居民不但能收听到全无线电台,而且也越来越多地能收听到社区无线电节目。

Les radios locales répètent à l'envi que de telles méthodes ne devraient pas être utilisées pour régler des crimes violents mais la pratique persiste.

地方无线电反复送这样信息,这种处理方法不应当被用来解决暴力犯罪,但是这种习惯仍在延续。

Le Comité note avec préoccupation que la liberté d'expression risque d'être indûment restreinte du fait que le Gouvernement exerce un monopole sur les services de radiodiffusion.

委员会感到关注是,由于政府对无线电垄断,可能不合理地限制了言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电广播的 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


无线电方位导航, 无线电分光计, 无线电浮标, 无线电高度表, 无线电广播, 无线电广播的, 无线电广播电台, 无线电呼叫装置, 无线电化, 无线电话,
radiophonique

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.

几位发言者强调传统传播方式、别是无线电广播重要性。

Il en est de même pour la radio publique où l'opposition n'a pas la possibilité de se faire entendre.

无线电广播情况也一样,根本没有给反对派任何时段。

Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.

他们列举了一些不同例子,包括西班牙Cadena Cope无线电广播言论。

Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.

这改进了新闻部无线电广播节目声音

Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.

代表团认为加强联合对非洲无线电广播能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种际论坛,包括介绍即将举行社会问题会议。

Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.

巴西认为联合无线电广播节目提供新闻具有别重要意义。

Selon les informations récentes, les radios internationales sont difficilement captées en Côte d'Ivoire.

按照最近情报,在瓦很难收听到无线电广播

Par exemple, l'utilisation de la radio est essentielle dans les pays du Sud où de nombreux habitants sont encore analphabètes.

例如,无线电广播使用在南部各是必不可少,因为那儿许多人仍是文盲。

Le spécialiste de la radiodiffusion supervisera l'installation, l'exploitation et l'entretien du matériel et des systèmes de radiodiffusion de l'ONU.

广播技术干事将监督联合所属无线电广播资产安装、维护和运作以及技术解决方案。

Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.

其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播费用。

Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?

由于无线电广播优先地位提高,必须确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展无线电广播,或者说无线电广播将取代哪些活动形式。

Beaucoup ont souligné que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,无线电广播对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

Beaucoup ont ajouté que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,无线电广播对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

M. Orr (Canada) rappelle que sa délégation a déjà exprimé ses vues sur les projets de radiodiffusion à la Quatrième Commission.

Orr先生(加拿大)说,加拿大代表团已经在第四委员会明确表达了对无线电广播项目看法。

La législation de la Fédération de Russie ne comprend pas de lois normatives spéciales pour la réglementation des émissions radiophoniques des communautés.

俄罗斯联邦立法没有关于社区无线电广播专门条例。

Ce support lui permet en outre de distribuer documentation et émissions de radio de façon bien plus économique que par le passé.

它也以些微成本,作为传送传统印本和无线电广播工具。

Le Gouvernement continue à subventionner les News Media Services qui sont chargés de produire un hebdomadaire et de diffuser des émissions de radio.

圣赫勒拿岛政府将继续补贴负责周报和无线电广播节目制作“圣海伦纳新闻传媒服务机构”。

Nombreuses sont les populations rurales qui ont accès non seulement à la radio nationale mais aussi de plus en plus à des radios communautaires.

许多农村居民不但能收听到全无线电台,而且也越来越多地能收听到社区无线电广播节目。

Les radios locales répètent à l'envi que de telles méthodes ne devraient pas être utilisées pour régler des crimes violents mais la pratique persiste.

地方无线电广播反复播送这样信息,即这种处理方法不应当被用来解决暴力犯罪,但是这种习惯仍在延续。

Le Comité note avec préoccupation que la liberté d'expression risque d'être indûment restreinte du fait que le Gouvernement exerce un monopole sur les services de radiodiffusion.

委员会感到关注是,由于政府对无线电广播垄断,可能不合理地限制了言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电广播的 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


无线电方位导航, 无线电分光计, 无线电浮标, 无线电高度表, 无线电广播, 无线电广播的, 无线电广播电台, 无线电呼叫装置, 无线电化, 无线电话,
radiophonique

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.

几位发言者强调传统传播方式、特别是无线电广播重要性。

Il en est de même pour la radio publique où l'opposition n'a pas la possibilité de se faire entendre.

无线电广播情况也样,根本没有给反对派任何时段。

Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.

他们列些不同例子,包括西班牙Cadena Cope无线电广播言论。

Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.

这改进新闻部无线电广播节目声音品质。

Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.

代表团认加强联合对非洲无线电广播能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种际论坛,包括介绍即将社会问题会议。

Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.

巴西认联合无线电广播节目提供新闻具有特别重要意义。

Selon les informations récentes, les radios internationales sont difficilement captées en Côte d'Ivoire.

按照最近情报,在科特迪瓦很难收听到无线电广播

Par exemple, l'utilisation de la radio est essentielle dans les pays du Sud où de nombreux habitants sont encore analphabètes.

例如,无线电广播使用在南部各是必不可少,因许多人仍是文盲。

Le spécialiste de la radiodiffusion supervisera l'installation, l'exploitation et l'entretien du matériel et des systèmes de radiodiffusion de l'ONU.

广播技术干事将监督联合所属无线电广播资产安装、维护和运作以及技术解决方案。

Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.

其中,1 800万美元用作从架C-130型军机进行无线电和电视广播费用。

Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?

由于无线电广播优先地位提高,必须确定,以牺牲哪些其它活动形式代价来发展无线电广播,或者说无线电广播将取代哪些活动形式。

Beaucoup ont souligné que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,无线电广播对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

Beaucoup ont ajouté que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,无线电广播对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

M. Orr (Canada) rappelle que sa délégation a déjà exprimé ses vues sur les projets de radiodiffusion à la Quatrième Commission.

Orr先生(加拿大)说,加拿大代表团已经在第四委员会明确表达无线电广播项目看法。

La législation de la Fédération de Russie ne comprend pas de lois normatives spéciales pour la réglementation des émissions radiophoniques des communautés.

俄罗斯联邦立法没有关于社区无线电广播专门条例。

Ce support lui permet en outre de distribuer documentation et émissions de radio de façon bien plus économique que par le passé.

它也以些微成本,作传送传统印本和无线电广播工具。

Le Gouvernement continue à subventionner les News Media Services qui sont chargés de produire un hebdomadaire et de diffuser des émissions de radio.

圣赫勒拿岛政府将继续补贴负责周报和无线电广播节目制作“圣海伦纳新闻传媒服务机构”。

Nombreuses sont les populations rurales qui ont accès non seulement à la radio nationale mais aussi de plus en plus à des radios communautaires.

许多农村居民不但能收听到全无线电台,而且也越来越多地能收听到社区无线电广播节目。

Les radios locales répètent à l'envi que de telles méthodes ne devraient pas être utilisées pour régler des crimes violents mais la pratique persiste.

地方无线电广播反复播送这样信息,即这种处理方法不应当被用来解决暴力犯罪,但是这种习惯仍在延续。

Le Comité note avec préoccupation que la liberté d'expression risque d'être indûment restreinte du fait que le Gouvernement exerce un monopole sur les services de radiodiffusion.

委员会感到关注是,由于政府对无线电广播垄断,可能不合理地限制言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电广播的 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


无线电方位导航, 无线电分光计, 无线电浮标, 无线电高度表, 无线电广播, 无线电广播的, 无线电广播电台, 无线电呼叫装置, 无线电化, 无线电话,
radiophonique

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.

几位发言者强调传统传播方无线电广播重要性。

Il en est de même pour la radio publique où l'opposition n'a pas la possibilité de se faire entendre.

无线电广播情况也一样,根本没有给反对派任何时段。

Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.

他们列举了一些不同例子,包括西班牙Cadena Cope无线电广播言论。

Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.

这改进了新闻部无线电广播节目声音品质。

Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.

代表团认为加强联合对非洲无线电广播能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种际论坛,包括介绍即将举行社会问题会议。

Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.

巴西认为联合无线电广播节目提供新闻具有重要意义。

Selon les informations récentes, les radios internationales sont difficilement captées en Côte d'Ivoire.

按照最近情报,在科迪瓦很难收听到无线电广播

Par exemple, l'utilisation de la radio est essentielle dans les pays du Sud où de nombreux habitants sont encore analphabètes.

例如,无线电广播使用在南部各是必不可少,因为那儿许多人仍是文盲。

Le spécialiste de la radiodiffusion supervisera l'installation, l'exploitation et l'entretien du matériel et des systèmes de radiodiffusion de l'ONU.

广播术干事将监督联合所属无线电广播资产安装、维护和运作术解决方案。

Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.

其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播费用。

Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?

由于无线电广播优先地位提高,必须确定,牺牲哪些其它活动形为代价来发展无线电广播,或者说无线电广播将取代哪些活动形

Beaucoup ont souligné que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,无线电广播对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

Beaucoup ont ajouté que l'on ne saurait trop insister sur l'importance de ce moyen de communication pour les Africains.

许多发言者说,无线电广播对非洲人民重要性怎么强调也不过分。

M. Orr (Canada) rappelle que sa délégation a déjà exprimé ses vues sur les projets de radiodiffusion à la Quatrième Commission.

Orr先生(加拿大)说,加拿大代表团已经在第四委员会明确表达了对无线电广播项目看法。

La législation de la Fédération de Russie ne comprend pas de lois normatives spéciales pour la réglementation des émissions radiophoniques des communautés.

俄罗斯联邦立法没有关于社区无线电广播专门条例。

Ce support lui permet en outre de distribuer documentation et émissions de radio de façon bien plus économique que par le passé.

它也些微成本,作为传送传统印本和无线电广播工具。

Le Gouvernement continue à subventionner les News Media Services qui sont chargés de produire un hebdomadaire et de diffuser des émissions de radio.

圣赫勒拿岛政府将继续补贴负责周报和无线电广播节目制作“圣海伦纳新闻传媒服务机构”。

Nombreuses sont les populations rurales qui ont accès non seulement à la radio nationale mais aussi de plus en plus à des radios communautaires.

许多农村居民不但能收听到全无线电台,而且也越来越多地能收听到社区无线电广播节目。

Les radios locales répètent à l'envi que de telles méthodes ne devraient pas être utilisées pour régler des crimes violents mais la pratique persiste.

地方无线电广播反复播送这样信息,即这种处理方法不应当被用来解决暴力犯罪,但是这种习惯仍在延续。

Le Comité note avec préoccupation que la liberté d'expression risque d'être indûment restreinte du fait que le Gouvernement exerce un monopole sur les services de radiodiffusion.

委员会感到关注是,由于政府对无线电广播垄断,可能不合理地限制了言论自由。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电广播的 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


无线电方位导航, 无线电分光计, 无线电浮标, 无线电高度表, 无线电广播, 无线电广播的, 无线电广播电台, 无线电呼叫装置, 无线电化, 无线电话,