法语助手
  • 关闭

无所不用其极

添加到生词本

wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

不择手段组织会所不用其极,利用暴力侵害妇女这一敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半个世纪中,针对我们这个距美国海岸90哩、渴望独所不用其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入一事显示出犹太复国主义当局为坚持压迫巴斯坦人民和迫使巴斯坦人民屈服于他们意志之下是所不用其极

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列努力促进人道主义援助时候,巴斯坦恐怖分所不用其极地阻止这些努力并挑动以色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在所不用其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从一开始就谈过我对本会议职责看法,最后我再次促请大家一起尽力利用这个独一机构,建人类休戚与共关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种所不用其极大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


fahlite, fahlun, fahlunite, Fahrenheit, faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,
wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

手段组织会无所用其极,利用暴力侵害妇女这一敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半个世纪中,针对我们这个距美国海岸90哩、渴望独立小岛无所用其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入一显示出犹太复国主义当局为坚持压迫巴斯坦人民和迫使巴斯坦人民屈服于他们意志之下是无所用其极

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列努力促进人道主义援助时候,巴斯坦恐怖分子却无所用其极地阻止这些努力并挑动以色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所用其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从一开始就谈过我对本会议职责看法,最后我再次促请大家一起尽力利用这个独一无二机构,建立人类休戚与共关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所用其极大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


faille, faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,
wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

不择手段的组织会无所不用其极,利用暴力侵害妇女一敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半世纪中,针对我们国海岸90哩、渴望独立的小岛无所不用其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入一事显示出犹太复国主义当局为坚持压迫巴斯坦人民和迫使巴斯坦人民屈服于他们的意志之下是无所不用其极的。

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列努力促进人道主义援助的时候,巴斯坦恐怖分子却无所不用其极地阻努力并挑动以色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,国为了推行一计划正在无所不用其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从一开始就谈过我对本会议职责的看法,最后我再次促请大家一起尽力利用独一无二的机构,建立人类休戚与共的关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所不用其极的大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


fair mine de…, faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,
wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

不择手织会无所不用其极,利用暴力侵害妇女这一敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半个世纪中,针对我们这个距美国海岸90哩、渴望独立小岛无所不用其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入一事显示出犹太复国主义当局为坚持压迫巴斯坦人民和迫使巴斯坦人民屈服于他们意志之下是无所不用其极

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列努力促进人道主义援助时候,巴斯坦恐怖分子却无所不用其极地阻止这些努力并挑动以色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害总统,以此发动对军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所不用其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从一开始就谈过我对本会议职责看法,最后我再次促请大家一起尽力利用这个独一无二机构,建立人类休戚与共关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所不用其极大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,
wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

不择手段的组织会无所不用其极,利用暴力侵害妇女一敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半个世纪中,针对我们海岸90哩、渴望独立的小岛无所不用其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入一事显示出犹太复主义当局为坚持压迫巴斯坦人民和迫使巴斯坦人民屈服于他们的意志之下是无所不用其极的。

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列努力促进人道主义援助的时候,巴斯坦恐怖分子却无所不用其极些努力并挑动以色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,为了推行一计划正在无所不用其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从一开始就谈过我对本会议职责的看法,最后我再次促请大家一起尽力利用个独一无二的机构,建立人类休戚与共的关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所不用其极的大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


faire quelque figure, faire sauter, faire savoir, faire signe de là tête à qn, faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,
wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

不择手段的组织会无所不用其极,利用暴侵害妇女一敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半世纪中,针对我距美国海岸90哩、渴望独立的小岛无所不用其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入一事显示出犹太复国主义当局为坚持压迫巴斯坦人民和迫使巴斯坦人民屈服于他的意志之下是无所不用其极的。

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列促进人道主义援助的时候,巴斯坦恐怖分子却无所不用其极地阻止并挑动以色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,美国为了推行一计划正在无所不用其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从一开始就谈过我对本会议职责的看法,最后我再次促请大家一起尽利用独一无二的机构,建立人类休戚与共的关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所不用其极的大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


faisandeau, faisander, faisanderie, faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,
wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

不择手段的组织会无所不用其极,利用暴力侵害妇女这一敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半个世纪中,针对我们这个距美海岸90哩、渴望独立的小岛无所不用其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入一事显示出犹太复主义当局坚持压迫巴斯坦人民和迫使巴斯坦人民屈服于他们的意志之下是无所不用其极的。

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列努力促进人道主义援助的时候,巴斯坦恐怖分子却无所不用其极地阻止这些努力并挑动以色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,美推行这一计划正在无所不用其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从一开始就谈过我对本会议职责的看法,最后我再次促请大家一起尽力利用这个独一无二的机构,建立人类休戚与共的关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所不用其极的大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


faitout, faits, faits divers, fait-tout, faix, fakaofo, fakir, fakirisme, falaise, falaiser,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,
wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

择手段的组织会无所其极,利暴力侵害妇女这一敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半个世纪中,针对我们这个距美国海岸90哩、立的小岛无所其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入一事显示出犹太复国主义当局为坚持压迫巴斯坦人民和迫使巴斯坦人民屈服于他们的意志之下是无所其极的。

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列努力促进人道主义援助的时候,巴斯坦恐怖分子却无所其极地阻止这些努力并挑动以色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从一开始就谈过我对本会议职责的看法,最后我再次促请大家一起尽力利这个一无二的机构,建立人类休戚与共的关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所其极的大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


falconidé, falconidés, faldistoire, falerne, Falguière, Falk, falkenhaynite, falkensténite, falkmanite, fallacieusement,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,
wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

不择手段的组织会无所不用其极,利用暴力侵害妇女敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半个世纪中,针对我们个距美国海岸90哩、渴望独立的小岛无所不用其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入事显示出犹太复国主义当局为坚持压迫巴斯坦人民和迫使巴斯坦人民屈服于他们的意志之下是无所不用其极的。

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列努力促进人道主义援助的时候,巴斯坦恐怖分子却无所不用其极地阻止些努力并挑动以色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事动,现在,美国为了推计划正在无所不用其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从开始就谈过我对本会议职责的看法,最后我再次促请大家起尽力利用个独无二的机构,建立人类休戚与共的关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所不用其极的大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


Falsealyssum, Falsebeech, Falsebox, Falsecypress, Falseflag, Falsemallow, Falsemangrove, Falsemermaid, Falsenettle, Falseolive,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,