法语助手
  • 关闭
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏天,这段旋律将在。

Et partout, la chaleur du soleil.

太阳热量在。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪形象与一个迅捷幽灵形象相连。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们藏身。

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎人再是安全了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖主义在。

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖主义分子藏身吧。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工作考虑为重。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民边界被关闭,可躲。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营居民感到助和投诉。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

,歧视在,劳工权利也受到侵犯。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球及。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们牛奶现在供过于求,销售。

Il existe, malheureusement, partout dans le monde des risques de telle nature.

遗憾是,这种危险在全世界在。

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙在伊拉克已藏身。

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯可逃。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《安全》,第478页和第487-489页。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象在,但传统上被看作是农村特有问题。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们这样做,解放党-民解力量领导人将求助。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行实施者可以逃跑,但他们是藏身

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏天,这段旋律将不在。

Et partout, la chaleur du soleil.

不在。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪形象与一个迅捷不在幽灵形象相连。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们藏身。

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎人再是安全了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖主义不在。

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖主义分子藏身吧。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工作不以间方面考虑为重。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民边界被关闭,可躲。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营居民感到助和投诉。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

,歧视不在,劳工权利也受到侵犯。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球不及。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们牛奶现在供过于求,售。

Il existe, malheureusement, partout dans le monde des risques de telle nature.

遗憾是,这种危险在全世界不在。

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙在伊拉克已藏身。

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯可逃。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《安全》,第478页和第487-489页。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象不在,但传统上被看作是农村特有问题。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们这样做,解放党-民解力量领导人将求助。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行实施者可以逃跑,但他们是藏身

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏天,这段旋律将不在。

Et partout, la chaleur du soleil.

太阳的热量不在。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪的狗的形象与一不在的幽灵的形象相连。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们藏身。

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎人再是安全的了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖主义不在。

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖主义分子藏身吧。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工作不以间方面的考虑为重。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,可躲。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营的居民感到助和投诉。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

,歧视不在,劳工权利也受到侵犯。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全不及。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现在供过于求,销售。

Il existe, malheureusement, partout dans le monde des risques de telle nature.

遗憾的是,这种危险在全世界不在。

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙在伊拉克已藏身。

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯可逃。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《安全》,第478页和第487-489页。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们这样做,解放党-民解力量的领导人将求助。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们是藏身的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏天,这段旋律将在。

Et partout, la chaleur du soleil.

太阳的热量在。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪的狗的形象与在的幽灵的形象相连。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们藏身。

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎人再是安全的了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖主义在。

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖主义分子藏身吧。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工作间方面的考虑为重。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,可躲。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营的居民感到助和投诉。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

,歧视在,劳工权利也受到侵犯。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球及。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现在供过于求,销售。

Il existe, malheureusement, partout dans le monde des risques de telle nature.

遗憾的是,这种危险在全世界在。

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙在伊拉克已藏身。

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,这种合作需要进步加强,以确保罪犯可逃。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《安全》,第478页和第487-489页。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象在,但传统上被看作是农村特有的问题。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们这样做,解放党-民解力量的领导人将求助。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们是藏身的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏天,这段旋律将无处

Et partout, la chaleur du soleil.

太阳的热量无处

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无处的幽灵的形象相连。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们无处

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

无处无人再是安全的了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖主义无处

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖主义分子无处吧。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工作无处间方面的考虑为重。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,无处可躲。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营的居民感到无助和无处投诉。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

,歧视无处工权利也受到侵犯。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业全球无处及。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现供过于求,无处销售。

Il existe, malheureusement, partout dans le monde des risques de telle nature.

遗憾的是,这种危险全世界无处

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙伊拉克已无处

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯无处可逃。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《无处安全》,第478页和第487-489页。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处,但传统上被看作是农村特有的问题。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们这样做,解放党-民解力量的领导人将无处求助。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们是无处的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏天,这段旋律将不在。

Et partout, la chaleur du soleil.

太阳热量不在。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪形象与一个迅捷不在幽灵形象相连。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们身。

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎再是安全了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖主义不在。

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖主义分子身吧。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工作不以间方面考虑为重。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙边界被关闭,可躲。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

感到助和投诉。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

,歧视不在,劳工权利也受到侵犯。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球不及。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们牛奶现在供过于求,销售。

Il existe, malheureusement, partout dans le monde des risques de telle nature.

遗憾是,这种危险在全世界不在。

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙在伊拉克已身。

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯可逃。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《安全》,第478页和第487-489页。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象不在,但传统上被看作是农村特有问题。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们这样做,解放党-解力量领导求助。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行实施者可以逃跑,但他们是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏天,这段旋律将

Et partout, la chaleur du soleil.

太阳的热量

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪的狗的形象与一个迅捷的幽灵的形象相连。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

无人再是安全的了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖主义

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖主义分子吧。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工作间方面的考虑为重。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,可躲。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营的居民感到无助和投诉。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

,歧视,劳工权利也受到侵犯。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业全球及。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现供过于求,销售。

Il existe, malheureusement, partout dans le monde des risques de telle nature.

遗憾的是,这种危险全世界

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙伊拉克已

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯可逃。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《安全》,第478页和第487-489页。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象,但传统上被看作是农村特有的问题。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们这样做,解放党-民解力量的领导人将求助。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏天,这段旋律将无处不在。

Et partout, la chaleur du soleil.

太阳热量无处不在。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪象与一个迅捷无处不在幽灵象相连。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们无处藏身。

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎无处无人再是安全了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖主义无处不在。

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖主义分子无处藏身吧。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工作无处不以间方面考虑为重。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民边界被关闭,无处可躲。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营居民感到无助和无处投诉。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

,歧视无处不在,劳工权利也受到侵犯。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球无处不及。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

牛奶现在供过于求,无处销售。

Il existe, malheureusement, partout dans le monde des risques de telle nature.

遗憾是,这种危险在全世界无处不在。

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处藏身。

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯无处可逃。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《无处安全》,第478页和第487-489页。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统被看作是农村特有问题。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果们这样做,解放党-民解力量领导人将无处求助。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行实施者可以逃跑,但他们是无处藏身

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

夏天,这段旋律将不在。

Et partout, la chaleur du soleil.

太阳的热量不在。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪的狗的形象与一个迅捷不在的幽灵的形象相连。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们藏身。

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎人再是安全的了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世,恐怖主义不在。

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖主义分子藏身吧。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工作不以间方面的考虑为重。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边被关闭,可躲。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营的居民感到助和投诉。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

,歧视不在,劳工权利也受到侵犯。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球不及。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现在供过于求,销售。

Il existe, malheureusement, partout dans le monde des risques de telle nature.

遗憾的是,这种危险在全世不在。

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙在伊拉克已藏身。

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯可逃。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《安全》,第478页和第487-489页。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们这样做,解放党-民解力量的领导人将求助。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们是藏身的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,