La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性一种无声的社会疾病。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性一种无声的社会疾病。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不、现在也不
无声的。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国的发展领域中正在展开无声的革命。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前的局势特别粮食危机称为无声的海啸。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼一样默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要卫真理的时候
默的人
无声的魔鬼。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要的,她们
前政权默默无声的受害者。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情”。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。
Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.
人们面对这一寂无声的悲剧几乎未采取任何切实有效的行动。
Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.
艾滋病一场悄然无声的战争,它每天造成8 000人死亡。
Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.
在这个财富过剩的世界上,每天都在出现这种寂静无声的悲剧。
Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.
在这一财富过剩的世界中,每天都在出现这种静寂无声的悲剧。
Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.
安理会没有要求立即停止入侵而表现出的默的确恰似无声的惊雷。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».
过去十年来,数十万人据称死于“无声的饥荒”。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».
据报道,过去十年,成千上万人在“悄然无声的饥荒”中死亡。
Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.
在镜头照不到的地方,他们的无声的呼喊、痛苦和可怕的悲痛仍然不被世界所知。
Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.
相反,她们被一种无声的心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨的日子就会想起他.她怎么可以无声无息的,就在这个城市消失?
Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.
糖尿病对人、社会和经济造成巨大代价的无声流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性一种无
社会疾病。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不、现在也不
无
。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国发展领域中正在展开无
革命。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前局势特别
粮食
机称为无
海啸。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无魔鬼一样
持沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在卫真理
时候
持沉默
人
无
魔鬼。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重,她们
前政权默默无
受害者。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸“无
急情况”。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无伙伴关系”协议。
Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.
人们面对这一沉寂无悲剧几乎未采取任何切实有效
行动。
Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.
艾滋病一场悄然无
战争,它每天造成8 000人死亡。
Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.
在这个财富过剩世界上,每天都在出现这种寂静无
悲剧。
Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.
在这一财富过剩世界中,每天都在出现这种静寂无
悲剧。
Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.
安理会没有求立即停止入侵而表现出
沉默
确恰似无
惊雷。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».
过去十年来,数十万人据称死于“无饥荒”。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».
据报道,过去十年,成千上万人在“悄然无饥荒”中死亡。
Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.
在镜头照不到地方,他们
无
呼喊、痛苦和可怕
悲痛仍然不被世界所知。
Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.
相反,她们被一种无心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨日子就会想起他.她怎么可以无
无息
,就在这个城市消失?
Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.
糖尿病对人、社会和经济造成巨大代价
无
流行病。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性一种无声的社会疾病。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从、现在也
无声的。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国的发展领域中正在展开无声的革命。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前的局势特别粮食危机称为无声的海啸。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么些国家在事实面前象无声的魔鬼一样保持沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理的时候保持沉默的人无声的魔鬼。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要的,她们
前政权默默无声的受害者。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情况”。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。
Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.
人们面对一沉寂无声的悲剧几乎未采取任何切实有效的行动。
Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.
艾滋病一场悄然无声的战争,它每天造成8 000人死亡。
Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.
在富过剩的世界上,每天都在出现
种寂静无声的悲剧。
Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.
在一
富过剩的世界中,每天都在出现
种静寂无声的悲剧。
Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.
安理会没有要求立即停止入侵而表现出的沉默的确恰似无声的惊雷。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».
过去十年,数十万人据称死于“无声的饥荒”。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».
据报道,过去十年,成千上万人在“悄然无声的饥荒”中死亡。
Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.
在镜头照到的地方,他们的无声的呼喊、痛苦和可怕的悲痛仍然
被世界所知。
Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.
相反,她们被一种无声的心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨的日子就会想起他.她怎么可以无声无息的,就在城市消失?
Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.
糖尿病对人、社会和经济造成巨大代价的无声流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性一种无声的社会疾病。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不、现在也不
无声的。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国的展领域中正在展开无声的革命。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前的局势特别粮食危机称
无声的海啸。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼一样
默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要卫真理的时候
默的人
无声的魔鬼。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要的,她们
前政权默默无声的受害者。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称生在缅甸的“无声的危急情况”。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。
Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.
人们面对这一寂无声的悲剧几乎未采取任何切实有效的行动。
Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.
艾滋病一场悄然无声的战争,它每天造成8 000人死亡。
Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.
在这个财富过剩的世界上,每天都在出现这种寂静无声的悲剧。
Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.
在这一财富过剩的世界中,每天都在出现这种静寂无声的悲剧。
Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.
安理会没有要求立即停止入侵而表现出的默的确恰似无声的惊雷。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».
过去十年来,数十万人据称死于“无声的饥荒”。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».
据报道,过去十年,成千上万人在“悄然无声的饥荒”中死亡。
Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.
在镜头照不到的地方,他们的无声的呼喊、痛苦和可怕的悲痛仍然不被世界所知。
Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.
相反,她们被一种无声的心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨的日子就会想起他.她怎么可以无声无息的,就在这个城市消失?
Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.
糖尿病对人、社会和经济造成巨大代价的无声流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性一种无声的社会疾病。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不、现在也不
无声的。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国的发展领域中正在展开无声的革命。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前的局势粮食危机称为无声的海啸。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼一样保持沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理的时候保持沉默的人无声的魔鬼。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要的,她们
前政权默默无声的受害者。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情况”。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。
Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.
人们面对这一沉寂无声的乎未采取任何切实有效的行动。
Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.
艾滋病一场悄然无声的战争,它每天造成8 000人死亡。
Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.
在这个财富过剩的世界上,每天都在出现这种寂静无声的。
Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.
在这一财富过剩的世界中,每天都在出现这种静寂无声的。
Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.
安理会没有要求立即停止入侵而表现出的沉默的确恰似无声的惊雷。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».
过去十年来,数十万人据称死于“无声的饥荒”。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».
据报道,过去十年,成千上万人在“悄然无声的饥荒”中死亡。
Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.
在镜头照不到的地方,他们的无声的呼喊、痛苦和可怕的痛仍然不被世界所知。
Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.
相反,她们被一种无声的心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨的日子就会想起他.她怎么可以无声无息的,就在这个城市消失?
Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.
糖尿病对人、社会和经济造成巨大代价的无声流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性一种无声的社会疾病。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不、现在也不
无声的。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国的发展领域中正在展开无声的革命。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有前的局势特别
粮食危机称为无声的海啸。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼一样保持沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理的时候保持沉默的无声的魔鬼。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要的,她们
前政权默默无声的受害者。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情况”。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。
Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.
们面对这一沉寂无声的悲剧几乎未采取
实有效的行动。
Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.
艾滋病一场悄然无声的战争,它每天造成8 000
死亡。
Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.
在这个财富过剩的世界上,每天都在出现这种寂静无声的悲剧。
Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.
在这一财富过剩的世界中,每天都在出现这种静寂无声的悲剧。
Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.
安理会没有要求立即停止入侵而表现出的沉默的确恰似无声的惊雷。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».
过去十年来,数十万据称死于“无声的饥荒”。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».
据报道,过去十年,成千上万在“悄然无声的饥荒”中死亡。
Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.
在镜头照不到的地方,他们的无声的呼喊、痛苦和可怕的悲痛仍然不被世界所知。
Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.
相反,她们被一种无声的心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨的日子就会想起他.她怎么可以无声无息的,就在这个城市消失?
Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.
糖尿病对
、社会和经济造成巨大代价的无声流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性一种
社会疾病。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不、现在也不
。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国发展领域中正在展开
革命。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前局势特别
粮食危机称为
海啸。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象魔鬼一样保持沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理时候保持沉默
人
魔鬼。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要,她们
前政权默默
受害者。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸“
危急情况”。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方理合作或“
伙伴关系”协议。
Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.
人们面对这一沉寂悲剧几乎未采取任何切实有效
行动。
Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.
艾滋病一场悄然
战争,它每天造成8 000人死亡。
Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.
在这个财富过剩世界上,每天都在出现这种寂静
悲剧。
Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.
在这一财富过剩世界中,每天都在出现这种静寂
悲剧。
Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.
安理会没有要求立即停止入侵而表现出沉默
确恰似
惊雷。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».
过去十年来,数十万人据称死于“饥荒”。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».
据报道,过去十年,成千上万人在“悄然饥荒”中死亡。
Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.
在镜头照不到地方,他们
呼喊、痛苦和可怕
悲痛仍然不被世界所知。
Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.
相反,她们被一种心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨日子就会想起他.她怎么可以
息
,就在这个城市消失?
Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.
糖尿病对人、社会和经济造成巨大
价
流行病。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性一种
社会疾病。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不、现在也不
。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国发展领域中正在展开
革命。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前局势特别
粮食危机称为
海啸。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象魔鬼一样保持沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理时候保持沉默
人
魔鬼。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要,她们
前政权默默
受害者。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸“
危急情况”。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“伙伴关系”协议。
Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.
人们面对这一沉寂悲剧几乎未采取任何切实有效
行动。
Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.
艾滋病一场悄然
战争,它
造成8 000人死亡。
Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.
在这个财富过剩世界
,
都在出现这种寂静
悲剧。
Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.
在这一财富过剩世界中,
都在出现这种静寂
悲剧。
Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.
安理会没有要求立即停止入侵而表现出沉默
确恰似
惊雷。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».
过去十年来,数十万人据称死于“饥荒”。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».
据报道,过去十年,成千万人在“悄然
饥荒”中死亡。
Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.
在镜头照不到地方,他们
呼喊、痛苦和可怕
悲痛仍然不被世界所知。
Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.
相反,她们被一种心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨日子就会想起他.她怎么可以
息
,就在这个城市消失?
Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.
糖尿病对人、社会和经济造成巨大代价
流行病。
明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性一种无声
社会疾病。
Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.
它从来不、现在也不
无声
。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国发展领域中正在展开无声
革命。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有把目前
局势特别
粮食危机称为无声
海啸。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声魔鬼一样保持沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理时候保持沉默
无声
魔鬼。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要,她们
前政权默默无声
受害者。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有称之为发生在缅甸
“无声
危急情况”。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。
Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.
们面对这一沉寂无声
悲剧几乎未采取任何切实有效
行动。
Le sida livre un combat silencieux qui coûte la vie à 8 000 victimes chaque jour.
艾滋病一场悄然无声
战争,它每天造成8 000
死亡。
Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.
在这个财富过剩世界上,每天都在出现这种寂静无声
悲剧。
Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.
在这一财富过剩世界中,每天都在出现这种静寂无声
悲剧。
Son silence et le fait qu'il n'appelle pas à une cessation immédiate de l'agression est assourdissant.
安理会没有要求立即停止入侵而表现出沉默
确恰似无声
惊雷。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été tuées par une « famine silencieuse ».
过去十年来,数十万据称死于“无声
饥荒”。
Ces 10 dernières années, des centaines de milliers de personnes auraient été victimes d'une « famine silencieuse ».
据道,过去十年,成千上万
在“悄然无声
饥荒”中死亡。
Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.
在镜头照不到地方,他们
无声
呼喊、痛苦和可怕
悲痛仍然不被世界所知。
Elles se sont plutôt terrées dans un silence coupable, laissant la latitude aux hommes politiques d'envenimer la situation.
相反,她们被一种无声心虚所阻挠,使男性政客有机会毒化局势。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨日子就会想起他.她怎么可以无声无息
,就在这个城市消失?
Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.
糖尿病对
、社会和经济造成巨大代价
无声流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。