Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这些事件已经进入辩驳
司法证据领域之中。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这些事件已经进入辩驳
司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出证据和论点
辩驳
。
Sa faute est sans excuse.
他错误
辩驳
。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了辩驳
政治智慧。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协定预计削减量非常
,这
辩驳
事实。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
我认为,我们努力应该立足于这个
辩驳
前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
辩驳,这样一项发展
对刚果人民和津巴布韦人民都有利。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
这许多外国观察员都一致肯定和承认
一个不容争辨和
辩驳
胜利。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
辩驳
,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相
进展。
C'est une logique irréfutable.
这一种
辩驳
逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化现实及其源于人类
科学证明
辩驳
。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为
辩驳
全球性
问题,
正常
。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往轻易地假设司法机构独立
,但这种假设并不
辩驳
。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对我们来说,最实际意义在于裁军与发展之间
关系
辩驳
现实。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况辩驳
独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
辩驳
一点
,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了
量人命丧失
情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划国内影响
辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
一些代表团提出了胚胎和人类生命区别,另一些则认为胚胎
辩驳地就
指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津学最近进行
研究表明,“
辩驳”
证据显示,患子宫颈癌
能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有辩驳
证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在
土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这些事件已经进入无可司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出证据和论点是无可
。
Sa faute est sans excuse.
他错误是无可
。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了无可政治智慧。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协定预计削减量非常大,这是无可
事实。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
我认为,我们努力应该立足于这个无可
前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
无可,这样
项发展
对刚果人民和津巴布韦人民都有利。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
这是许多外国观察员都致肯定和承认
个不容争辨和无可
胜利。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
无可是,世界在
些千年发展目标方面取得了相当大
进展。
C'est une logique irréfutable.
这是种无可
逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化现实及其源于人类
科学证明是无可
。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为无可
全球性
问题,是正常
。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往轻易地假设司法机构是独立,但这种假设并不是无可
。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对我们来说,最实际意义在于裁军与发展之间
关系
无可
现实。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事实进了认真调查,提出了关于上述真实情况
无可
独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
无可点是,巴勒斯坦
方和以色列
方都出现了大量人命丧失
情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划国内影响无可
,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
些代表团提出了胚胎和人类生命
区别,另
些则认为胚胎无可
地就是指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津大学最近进研究表明,“无可
”
证据显示,患子宫颈癌
可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有无可证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在
土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这些事件已经进入辩驳
司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出证据和论点
辩驳
。
Sa faute est sans excuse.
他错误
辩驳
。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了辩驳
政治智慧。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协定预计削减量非常
,这
辩驳
事实。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
我认为,我们努力应该立足于这个
辩驳
前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
辩驳,这样一项发展
对刚果人民和津巴布韦人民都有利。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
这许多外国观察员都一致肯定和承认
一个不容争辨和
辩驳
胜利。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
辩驳
,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相
进展。
C'est une logique irréfutable.
这一种
辩驳
逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化现实及其源于人类
科学证明
辩驳
。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为
辩驳
全球性
问题,
正常
。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往轻易地假设司法机构独立
,但这种假设并不
辩驳
。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对我们来说,最实际意义在于裁军与发展之间
关系
辩驳
现实。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况辩驳
独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
辩驳
一点
,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了
量人命丧失
情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划国内影响
辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
一些代表团提出了胚胎和人类生命区别,另一些则认为胚胎
辩驳地就
指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津学最近进行
研究表明,“
辩驳”
证据显示,患子宫颈癌
能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有辩驳
证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在
土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这些事件已经进入无可辩司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出证据和论点
无可辩
。
Sa faute est sans excuse.
他错误
无可辩
。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了无可辩政治智
。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
预计削减量非常大,这
无可辩
事实。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
我认为,我们努力应该立足于这个无可辩
前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
无可辩,这样一项发展
对刚果人民和津巴布韦人民都有利。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
这许多外国观察员都一致肯
和承认
一个不容争辨和无可辩
胜利。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
无可辩,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大
进展。
C'est une logique irréfutable.
这一种无可辩
逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化现实及其源于人类
科学证明
无可辩
。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为无可辩
全球性
问题,
正常
。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往轻易地假设司法机构独立
,但这种假设并不
无可辩
。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对我们来说,最实际意义在于裁军与发展之间
关系
无可辩
现实。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况无可辩
独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
无可辩一点
,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了大量人命丧失
情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划国内影响无可辩
,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
一些代表团提出了胚胎和人类生命区别,另一些则认为胚胎无可辩
地就
指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津大学最近进行研究表明,“无可辩
”
证据显示,患子宫颈癌
可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有无可辩证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在
土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这些事件已经进入驳的司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出的证据和论点是驳的。
Sa faute est sans excuse.
他的错误是驳的。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了驳的政治智慧。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协定的预计削减量非常大,这是驳的事实。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
我认为,我们的努力应该立足于这个驳的前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
驳,这样一项发展
对刚果人民和津巴布韦人民都有利。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
这是许多外国观察员都一致肯定和承认的一个不和
驳的胜利。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
驳的是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大的进展。
C'est une logique irréfutable.
这是一种驳的逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化的现实及其源于人类的科学证明是驳的。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为
驳的全球性的问题,是正常的。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往轻易地假设司法机构是独立的,但这种假设并不是驳的。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对我们来说,最实际的意义在于裁军与发展之间的关系的驳的现实。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况的驳的独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
驳的一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了大量人命丧失的情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划的国内影响驳,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
一些代表团提出了胚胎和人类生命的区别,另一些则认为胚胎驳地就是指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津大学最近进行的研究表明,“驳”的证据显示,患子宫颈癌的
能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有驳的证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在的土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这些事件已经进入无可辩驳司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出证据和论点是无可辩驳
。
Sa faute est sans excuse.
他错误是无可辩驳
。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了无可辩驳政治智慧。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协预计削减量非常大,这是无可辩驳
事实。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
认为,
努力应该立足于这个无可辩驳
前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
无可辩驳,这样一项发展对刚果人民和津巴布韦人民都有利。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
这是许多外国观察员都一和承认
一个不容争辨和无可辩驳
胜利。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
无可辩驳是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大
进展。
C'est une logique irréfutable.
这是一种无可辩驳逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化现实及其源于人类
科学证明是无可辩驳
。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,认为
切尔诺贝利问题视为无可辩驳
全球性
问题,是正常
。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人往往轻易地假设司法机构是独立
,但这种假设并不是无可辩驳
。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对来说,最实际
意义在于裁军与发展之间
关系
无可辩驳
现实。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况无可辩驳
独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
无可辩驳一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了大量人命丧失
情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
一些代表团提出了胚胎和人类生命区别,另一些则认为胚胎无可辩驳地就是指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津大学最近进行研究表明,“无可辩驳”
证据显示,患子宫颈癌
可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有无可辩驳证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在
土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这些事件已经进入无可辩驳的司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出的证据和论点是无可辩驳的。
Sa faute est sans excuse.
他的错误是无可辩驳的。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了无可辩驳的政治智慧。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协定的预计削减量非常大,这是无可辩驳的事实。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
我认为,我们的努力应该立足于这个无可辩驳的前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
无可辩驳,这发展
对刚
和津巴布韦
都有利。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
这是许多外国观察员都致肯定和承认的
个不容争辨和无可辩驳的胜利。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
无可辩驳的是,世界在执行些千年发展目标方面取得了相当大的进展。
C'est une logique irréfutable.
这是种无可辩驳的逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化的现实及其源于类的科学证明是无可辩驳的。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,我们认为切尔诺贝利问题视为无可辩驳的全球性的问题,是正常的。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然们往往轻易地假设司法机构是独立的,但这种假设并不是无可辩驳的。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对我们来说,最实际的意义在于裁军与发展之间的关系的无可辩驳的现实。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况的无可辩驳的独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
无可辩驳的点是,巴勒斯坦
方和以色列
方都出现了大量
命丧失的情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划的国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
些代表团提出了胚胎和
类生命的区别,另
些则认为胚胎无可辩驳地就是指
类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津大学最近进行的研究表明,“无可辩驳”的证据显示,患子宫颈癌的可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有无可辩驳的证据说明,萨米曾经拥有其村庄所在的土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
些事件已经进入
驳的司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出的证据和论点驳的。
Sa faute est sans excuse.
他的错误驳的。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了驳的政治智慧。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协定的预计削减量非常大,驳的事实。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
我认为,我们的努力应该立足于个
驳的前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
驳,
样一项发展
对刚果人民和津巴布韦人民都有
。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
许多外国观察员都一致肯定和承认的一个不容争辨和
驳的胜
。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
驳的
,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大的进展。
C'est une logique irréfutable.
一种
驳的逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化的现实及其源于人类的科学证明驳的。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,我们认为切尔诺贝
问题视为
驳的全球性的问题,
正常的。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往轻易地假设司法机构独立的,但
种假设并不
驳的。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对我们来说,最实际的意义在于裁军与发展之间的关系的驳的现实。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况的驳的独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
驳的一点
,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了大量人命丧失的情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划的国内影响驳,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
一些代表团提出了胚胎和人类生命的区别,另一些则认为胚胎驳地就
指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津大学最近进行的研究表明,“驳”的证据显示,患子宫颈癌的
能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有驳的证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在的土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.
这些事件已经进入无可辩驳司法证据领域之中。
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出证据和论点是无可辩驳
。
Sa faute est sans excuse.
他错误是无可辩驳
。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《联合国宪章》包含了无可辩驳政治智慧。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
协定预计
非常大,这是无可辩驳
事实。
Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.
我认为,我们努力应该立足于这个无可辩驳
前提。
C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.
无可辩驳,这样一项发展对刚果人民和津巴布韦人民都有
。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
这是许多外国观察员都一致肯定和承认一个不容争辨和无可辩驳
。
C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.
无可辩驳是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大
进展。
C'est une logique irréfutable.
这是一种无可辩驳逻辑。
Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.
对气候变化现实及其源于人类
科学证明是无可辩驳
。
C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.
正因为如此,我们认为切尔诺贝
问题视为无可辩驳
全球性
问题,是正常
。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往轻易地假设司法机构是独立,但这种假设并不是无可辩驳
。
La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.
对我们来说,最实际意义在于裁军与发展之间
关系
无可辩驳
现实。
L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.
检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况无可辩驳
独立证据。
Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.
无可辩驳一点是,巴勒斯坦一方和以色列一方都出现了大
人命丧失
情况。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。
Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.
一些代表团提出了胚胎和人类生命区别,另一些则认为胚胎无可辩驳地就是指人类生命。
Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.
牛津大学最近进行研究表明,“无可辩驳”
证据显示,患子宫颈癌
可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。
Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.
Wirilander先生认为,并没有无可辩驳证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在
土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。