Ce réseau s'emploie plus particulièrement à réduire la mortalité et la morbidité maternelle et néonatale.
该网特别重视降低产妇和生儿的死
和发病
。
Ce réseau s'emploie plus particulièrement à réduire la mortalité et la morbidité maternelle et néonatale.
该网特别重视降低产妇和生儿的死
和发病
。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 3,4 décès pour mille naissances vivantes).
生儿的死
占婴儿死
的将近一半(占每一千活产婴儿的3.4)。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 2,76 décès pour 1 000 naissances vivantes).
生儿的死
占幼儿死
的将近一半(每一千活产婴儿中有2.76人死
)。
D'après l'OMS, c'est l'une des raisons qui expliquent que la mortalité baisse moins rapidement chez le nouveau-né que chez les enfants plus âgés.
卫生组织认,
生儿的死
没有象随后的生命阶段的死
下降那样快,这是原因之一。
Cependant, les décès d'enfants dans les périodes néonatales et postnatales sont trois fois plus élevés chez les enfants de 1 à 4 ans.
可是,生儿和
生儿后期的死
是一岁到四岁儿童死
的三倍多。
À l'heure actuelle, dans les grands hôpitaux de la bande de Gaza, environ un nouveau-né sur trois admis dans les services de soins néonatals décède.
目前在加沙地带各大城市,生儿护理中心接收的
生儿的死
大约
三分之一。
Pour cette année, on prévoit un nombre moyen de 4,2 consultations par femme enceinte, soit près de 8 % de plus que l'année précédente, ce qui permettra de réduire la mortalité maternelle et néonatale.
预计今年平均每个孕妇接受诊断4.2次,比去年几乎多8%,这将有利于降低产妇和生儿的死
。
Cette initiative est fondée sur le postulat suivant : pour réduire de façon significative et durable la mortalité maternelle et néonatale, on doit impérativement disposer de services de santé maternelle accessibles et de qualité.
该倡议所依据的假设是,大幅度持续降低产妇和生儿的死
,其关键在于是否拥有和能否取得产妇保健服务以及服务的质量,因此必须将工作重点放在加强保健系统之上。
Selon des données sur la santé périnatale des immigrés non encore publiées, le taux de mortalité des nouveau-nés de mère finlandaise était de 5,7 pour 1 000 et de 5,9 pour 1 000 pour les nouveau-nés de mères n'ayant pas la nationalité finlandaise.
根据至今尚未公布的有关移民产妇产期健康的数据,芬兰产妇生儿的产期死
千分之5.7, 而其他背景的产妇的
生儿死
千分之5.9。
Veuillez signaler les mesures prises ou envisagées pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et procréative des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesse chez les adolescentes, la transmission des maladies et les taux de mortalité maternelle et néonatale.
请提供资料说明加强对青少年、尤其是在校青少年的性和生殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下的青少年怀孕
、疾病传染以及孕产妇和
生儿的死
。
Une autre délégation s'est déclarée favorable aux services de santé procréative, notamment ceux qui mettaient l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et néonatale, la contribution de ces services étant essentielle pour l'amélioration de la santé des individus, des familles et des collectivités.
另一个代表团表示支持提供涉及生育方面的各种医疗保健服务,包括那些侧重减少孕产妇和生儿死
的保健服务,因
这些服务对于增强个人、家庭和社区的健康十分关键。
Mme Koseli (Turquie) dit, au sujet des soins de santé, que le Ministère de la santé a pour souci principal de faire baisser les taux de mortalité des moins de 5 ans, en particulier les taux de mortalité néonatale, par la prévention de problèmes comme la diarrhée.
Koseli女士(土耳其)在谈到卫生保健问题时说,卫生部的工作重点是预防腹泻等疾病,减少5岁以下婴儿、尤其是生儿的死
。
Afin de réduire, dans l'ensemble du pays, les taux de mortalité et de morbidité maternelle et néonatale liés aux grossesses et aux naissances, on a élaboré un programme d'action en faveur de la maternité sans danger. Ce programme a adopté une approche multisectorielle qui englobe des activités sanitaires et non sanitaires.
鉴于总体目标是降低怀孕和分娩期间的产妇/生儿的死
和发病
,尼泊尔拟订了安全孕产方案行动计划,它采取多部门方法,包括保健和非保健活动。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises ou qu'il est envisagé de prendre pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et génésique des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesses chez les adolescentes et la transmission de maladies, ainsi que les taux de mortalité maternelle et néonatale (par. 292 et 296).
请提供资料说明加强对青少年、尤其是在校青少年的性和生殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下的青少年怀孕
、疾病传染以及孕产妇和
生儿的死
(第292和第296段)。
L'Organisation mondiale de la santé, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Fonds des Nations Unies pour la population ont appuyé le Ministère de la santé publique et de la population et celui de la famille, des affaires sociales et de la solidarité nationale dans l'élaboration d'un plan opérationnel pour accélérer la réduction de la mortalité maternelle et néonatale.
世界卫生组织、联合国儿童基金和联合国人口基金支助公共卫生和人口部以及家庭、社会事务和国家团结部,制订了加快降低产妇和生儿死
的行动计划。
Le FNUAP fournit en outre des services techniques à la Commission de l'UA, notamment pour les activités suivantes : a) examiner et élaborer des stratégies de renforcement des systèmes de santé en Afrique, b) déterminer des projets modèles dans le domaine de la santé (meilleures pratiques); c) élaborer des stratégies pour la mise en œuvre du plan visant à réduire rapidement la mortalité maternelle et celle des nouveau-nés en Afrique.
此外,人口基金向非洲联盟委员会提供技术服务,特别是在以下方面:(a) 审查和拟订加强非洲卫生制度的战略;(b) 确定模范卫生项目(最佳做法);(c) 制定战略,执行关于加速降低非洲产妇和生儿死
的路线图。
En réponse aux observations selon lesquelles la réalisation des objectifs en matière de mortalité infantile passait par une importante diminution de la mortalité néonatale, le secrétariat a déclaré que l'UNICEF élargissait la portée de son partenariat en faveur de la survie de l'enfant, pour y inclure entre autres les institutions financières internationales, les donateurs bilatéraux et le système des Nations Unies et avait créé un secrétariat intérimaire qui serait dirigé par un haut fonctionnaire de l'UNICEF.
秘书处在评论实现减少儿童死目标取决于大幅减少
生儿死
的意见时说,
确保儿童生存,儿童基金会正在扩大与国际金融机构、双边捐助方和联合国系统之间的伙伴关系,还建立了一个由儿童基金会一名高级工作人员主管的临时秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce réseau s'emploie plus particulièrement à réduire la mortalité et la morbidité maternelle et néonatale.
该网特别重视降低产妇和的死亡率和发病率。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 3,4 décès pour mille naissances vivantes).
的死亡率占婴
死亡率的将近一半(占每一千活产婴
的3.4)。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 2,76 décès pour 1 000 naissances vivantes).
的死亡率占幼
死亡率的将近一半(每一千活产婴
中有2.76人死亡)。
D'après l'OMS, c'est l'une des raisons qui expliquent que la mortalité baisse moins rapidement chez le nouveau-né que chez les enfants plus âgés.
卫组织认为,
的死亡率没有象随后的
命阶段的死亡率下降那样快,这是原因之一。
Cependant, les décès d'enfants dans les périodes néonatales et postnatales sont trois fois plus élevés chez les enfants de 1 à 4 ans.
可是,和
后期的死亡率是一岁到四岁
童死亡率的三倍多。
À l'heure actuelle, dans les grands hôpitaux de la bande de Gaza, environ un nouveau-né sur trois admis dans les services de soins néonatals décède.
目前在加沙地带各,
理中心接收的
的死亡率
约为三分之一。
Pour cette année, on prévoit un nombre moyen de 4,2 consultations par femme enceinte, soit près de 8 % de plus que l'année précédente, ce qui permettra de réduire la mortalité maternelle et néonatale.
预计今年平均每个孕妇接受诊断4.2次,比去年几乎多8%,这将有利于降低产妇和的死亡率。
Cette initiative est fondée sur le postulat suivant : pour réduire de façon significative et durable la mortalité maternelle et néonatale, on doit impérativement disposer de services de santé maternelle accessibles et de qualité.
该倡议所依据的假设是,幅度持续降低产妇和
的死亡率,其关键在于是否拥有和能否取得产妇保健服务以及服务的质量,因此必须将工作重点放在加强保健系统之上。
Selon des données sur la santé périnatale des immigrés non encore publiées, le taux de mortalité des nouveau-nés de mère finlandaise était de 5,7 pour 1 000 et de 5,9 pour 1 000 pour les nouveau-nés de mères n'ayant pas la nationalité finlandaise.
根据至今尚未公布的有关移民产妇产期健康的数据,芬兰产妇的产期死亡率为千分之5.7, 而其他背景的产妇的
死亡率为千分之5.9。
Veuillez signaler les mesures prises ou envisagées pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et procréative des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesse chez les adolescentes, la transmission des maladies et les taux de mortalité maternelle et néonatale.
请提供资料说明为加强对青少年、尤其是在校青少年的性和殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下的青少年怀孕率、疾病传染以及孕产妇和
的死亡率。
Une autre délégation s'est déclarée favorable aux services de santé procréative, notamment ceux qui mettaient l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et néonatale, la contribution de ces services étant essentielle pour l'amélioration de la santé des individus, des familles et des collectivités.
另一个代表团表示支持提供涉及育方面的各种医疗保健服务,包括那些侧重减少孕产妇和
死亡率的保健服务,因为这些服务对于增强个人、家庭和社区的健康十分关键。
Mme Koseli (Turquie) dit, au sujet des soins de santé, que le Ministère de la santé a pour souci principal de faire baisser les taux de mortalité des moins de 5 ans, en particulier les taux de mortalité néonatale, par la prévention de problèmes comme la diarrhée.
Koseli女士(土耳其)在谈到卫保健问题时说,卫
部的工作重点是预防腹泻等疾病,减少5岁以下婴
、尤其是
的死亡率。
Afin de réduire, dans l'ensemble du pays, les taux de mortalité et de morbidité maternelle et néonatale liés aux grossesses et aux naissances, on a élaboré un programme d'action en faveur de la maternité sans danger. Ce programme a adopté une approche multisectorielle qui englobe des activités sanitaires et non sanitaires.
鉴于总体目标是降低怀孕和分娩期间的产妇/的死亡率和发病率,尼泊尔拟订了安全孕产方案行动计划,它采取多部门方法,包括保健和非保健活动。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises ou qu'il est envisagé de prendre pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et génésique des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesses chez les adolescentes et la transmission de maladies, ainsi que les taux de mortalité maternelle et néonatale (par. 292 et 296).
请提供资料说明为加强对青少年、尤其是在校青少年的性和殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下的青少年怀孕率、疾病传染以及孕产妇和
的死亡率(第292和第296段)。
L'Organisation mondiale de la santé, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Fonds des Nations Unies pour la population ont appuyé le Ministère de la santé publique et de la population et celui de la famille, des affaires sociales et de la solidarité nationale dans l'élaboration d'un plan opérationnel pour accélérer la réduction de la mortalité maternelle et néonatale.
世界卫组织、联合国
童基金和联合国人口基金支助公共卫
和人口部以及家庭、社会事务和国家团结部,制订了加快降低产妇和
死亡率的行动计划。
Le FNUAP fournit en outre des services techniques à la Commission de l'UA, notamment pour les activités suivantes : a) examiner et élaborer des stratégies de renforcement des systèmes de santé en Afrique, b) déterminer des projets modèles dans le domaine de la santé (meilleures pratiques); c) élaborer des stratégies pour la mise en œuvre du plan visant à réduire rapidement la mortalité maternelle et celle des nouveau-nés en Afrique.
此外,人口基金向非洲联盟委员会提供技术服务,特别是在以下方面:(a) 审查和拟订加强非洲卫制度的战略;(b) 确定模范卫
项目(最佳做法);(c) 制定战略,执行关于加速降低非洲产妇和
死亡率的路线图。
En réponse aux observations selon lesquelles la réalisation des objectifs en matière de mortalité infantile passait par une importante diminution de la mortalité néonatale, le secrétariat a déclaré que l'UNICEF élargissait la portée de son partenariat en faveur de la survie de l'enfant, pour y inclure entre autres les institutions financières internationales, les donateurs bilatéraux et le système des Nations Unies et avait créé un secrétariat intérimaire qui serait dirigé par un haut fonctionnaire de l'UNICEF.
秘书处在评论实现减少童死亡率目标取决于
幅减少
死亡率的意见时说,为确保
童
存,
童基金会正在扩
与国际金融机构、双边捐助方和联合国系统之间的伙伴关系,还建立了一个由
童基金会一名高级工作人员主管的临时秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce réseau s'emploie plus particulièrement à réduire la mortalité et la morbidité maternelle et néonatale.
该网特别重视降低产妇和生儿
死亡率和发病率。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 3,4 décès pour mille naissances vivantes).
生儿
死亡率占婴儿死亡率
将近一半(占
一千活产婴儿
3.4)。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 2,76 décès pour 1 000 naissances vivantes).
生儿
死亡率占幼儿死亡率
将近一半(
一千活产婴儿中有2.76人死亡)。
D'après l'OMS, c'est l'une des raisons qui expliquent que la mortalité baisse moins rapidement chez le nouveau-né que chez les enfants plus âgés.
卫生组织认为,生儿
死亡率没有象随
生命阶段
死亡率下降那样快,这是原因之一。
Cependant, les décès d'enfants dans les périodes néonatales et postnatales sont trois fois plus élevés chez les enfants de 1 à 4 ans.
可是,生儿和
生儿
死亡率是一岁到四岁儿童死亡率
三倍多。
À l'heure actuelle, dans les grands hôpitaux de la bande de Gaza, environ un nouveau-né sur trois admis dans les services de soins néonatals décède.
目前在加沙地带各大城市,生儿护理中心接收
生儿
死亡率大约为三分之一。
Pour cette année, on prévoit un nombre moyen de 4,2 consultations par femme enceinte, soit près de 8 % de plus que l'année précédente, ce qui permettra de réduire la mortalité maternelle et néonatale.
预计今年平均妇接受诊断4.2次,比去年几乎多8%,这将有利于降低产妇和
生儿
死亡率。
Cette initiative est fondée sur le postulat suivant : pour réduire de façon significative et durable la mortalité maternelle et néonatale, on doit impérativement disposer de services de santé maternelle accessibles et de qualité.
该倡议所依据假设是,大幅度持续降低产妇和
生儿
死亡率,其关键在于是否拥有和能否取得产妇保健服务以及服务
质量,因此必须将工作重点放在加强保健系统之上。
Selon des données sur la santé périnatale des immigrés non encore publiées, le taux de mortalité des nouveau-nés de mère finlandaise était de 5,7 pour 1 000 et de 5,9 pour 1 000 pour les nouveau-nés de mères n'ayant pas la nationalité finlandaise.
根据至今尚未公布有关移民产妇产
健康
数据,芬兰产妇
生儿
产
死亡率为千分之5.7, 而其他背景
产妇
生儿死亡率为千分之5.9。
Veuillez signaler les mesures prises ou envisagées pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et procréative des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesse chez les adolescentes, la transmission des maladies et les taux de mortalité maternelle et néonatale.
请提供资料说明为加强对青少年、尤其是在校青少年性和生殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下
青少年怀
率、疾病传染以及
产妇和
生儿
死亡率。
Une autre délégation s'est déclarée favorable aux services de santé procréative, notamment ceux qui mettaient l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et néonatale, la contribution de ces services étant essentielle pour l'amélioration de la santé des individus, des familles et des collectivités.
另一代表团表示支持提供涉及生育方面
各种医疗保健服务,包括那些侧重减少
产妇和
生儿死亡率
保健服务,因为这些服务对于增强
人、家庭和社区
健康十分关键。
Mme Koseli (Turquie) dit, au sujet des soins de santé, que le Ministère de la santé a pour souci principal de faire baisser les taux de mortalité des moins de 5 ans, en particulier les taux de mortalité néonatale, par la prévention de problèmes comme la diarrhée.
Koseli女士(土耳其)在谈到卫生保健问题时说,卫生部工作重点是预防腹泻等疾病,减少5岁以下婴儿、尤其是
生儿
死亡率。
Afin de réduire, dans l'ensemble du pays, les taux de mortalité et de morbidité maternelle et néonatale liés aux grossesses et aux naissances, on a élaboré un programme d'action en faveur de la maternité sans danger. Ce programme a adopté une approche multisectorielle qui englobe des activités sanitaires et non sanitaires.
鉴于总体目标是降低怀和分娩
间
产妇/
生儿
死亡率和发病率,尼泊尔拟订了安全
产方案行动计划,它采取多部门方法,包括保健和非保健活动。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises ou qu'il est envisagé de prendre pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et génésique des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesses chez les adolescentes et la transmission de maladies, ainsi que les taux de mortalité maternelle et néonatale (par. 292 et 296).
请提供资料说明为加强对青少年、尤其是在校青少年性和生殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下
青少年怀
率、疾病传染以及
产妇和
生儿
死亡率(第292和第296段)。
L'Organisation mondiale de la santé, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Fonds des Nations Unies pour la population ont appuyé le Ministère de la santé publique et de la population et celui de la famille, des affaires sociales et de la solidarité nationale dans l'élaboration d'un plan opérationnel pour accélérer la réduction de la mortalité maternelle et néonatale.
世界卫生组织、联合国儿童基金和联合国人口基金支助公共卫生和人口部以及家庭、社会事务和国家团结部,制订了加快降低产妇和生儿死亡率
行动计划。
Le FNUAP fournit en outre des services techniques à la Commission de l'UA, notamment pour les activités suivantes : a) examiner et élaborer des stratégies de renforcement des systèmes de santé en Afrique, b) déterminer des projets modèles dans le domaine de la santé (meilleures pratiques); c) élaborer des stratégies pour la mise en œuvre du plan visant à réduire rapidement la mortalité maternelle et celle des nouveau-nés en Afrique.
此外,人口基金向非洲联盟委员会提供技术服务,特别是在以下方面:(a) 审查和拟订加强非洲卫生制度战略;(b) 确定模范卫生项目(最佳做法);(c) 制定战略,执行关于加速降低非洲产妇和
生儿死亡率
路线图。
En réponse aux observations selon lesquelles la réalisation des objectifs en matière de mortalité infantile passait par une importante diminution de la mortalité néonatale, le secrétariat a déclaré que l'UNICEF élargissait la portée de son partenariat en faveur de la survie de l'enfant, pour y inclure entre autres les institutions financières internationales, les donateurs bilatéraux et le système des Nations Unies et avait créé un secrétariat intérimaire qui serait dirigé par un haut fonctionnaire de l'UNICEF.
秘书处在评论实现减少儿童死亡率目标取决于大幅减少生儿死亡率
意见时说,为确保儿童生存,儿童基金会正在扩大与国际金融机构、双边捐助方和联合国系统之间
伙伴关系,还建立了一
由儿童基金会一名高级工作人员主管
临时秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce réseau s'emploie plus particulièrement à réduire la mortalité et la morbidité maternelle et néonatale.
该网特别重视降低产妇和生儿的
和发病
。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 3,4 décès pour mille naissances vivantes).
生儿的
占婴儿
的将近一半(占每一千活产婴儿的3.4)。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 2,76 décès pour 1 000 naissances vivantes).
生儿的
占幼儿
的将近一半(每一千活产婴儿中有2.76人
)。
D'après l'OMS, c'est l'une des raisons qui expliquent que la mortalité baisse moins rapidement chez le nouveau-né que chez les enfants plus âgés.
卫生组织认为,生儿的
没有象随后的生命阶段的
下降那样快,这是原因之一。
Cependant, les décès d'enfants dans les périodes néonatales et postnatales sont trois fois plus élevés chez les enfants de 1 à 4 ans.
可是,生儿和
生儿后期的
是一岁到四岁儿童
的三倍多。
À l'heure actuelle, dans les grands hôpitaux de la bande de Gaza, environ un nouveau-né sur trois admis dans les services de soins néonatals décède.
目前在加沙地带各大城市,生儿护理中心接收的
生儿的
大约为三分之一。
Pour cette année, on prévoit un nombre moyen de 4,2 consultations par femme enceinte, soit près de 8 % de plus que l'année précédente, ce qui permettra de réduire la mortalité maternelle et néonatale.
预计今年平均每个孕妇接受诊断4.2次,比去年几乎多8%,这将有利于降低产妇和生儿的
。
Cette initiative est fondée sur le postulat suivant : pour réduire de façon significative et durable la mortalité maternelle et néonatale, on doit impérativement disposer de services de santé maternelle accessibles et de qualité.
该倡议所依据的假设是,大幅度持续降低产妇和生儿的
,其关键在于是否拥有和能否取得产妇保健服务以及服务的质量,因此必须将工作重点放在加强保健系统之上。
Selon des données sur la santé périnatale des immigrés non encore publiées, le taux de mortalité des nouveau-nés de mère finlandaise était de 5,7 pour 1 000 et de 5,9 pour 1 000 pour les nouveau-nés de mères n'ayant pas la nationalité finlandaise.
根据至今尚未公布的有关移民产妇产期健康的数据,芬兰产妇生儿的产期
为千分之5.7, 而其他背景的产妇的
生儿
为千分之5.9。
Veuillez signaler les mesures prises ou envisagées pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et procréative des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesse chez les adolescentes, la transmission des maladies et les taux de mortalité maternelle et néonatale.
请提供资料说明为加强对青少年、尤其是在校青少年的性和生殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下的青少年怀孕、疾病传染以及孕产妇和
生儿的
。
Une autre délégation s'est déclarée favorable aux services de santé procréative, notamment ceux qui mettaient l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et néonatale, la contribution de ces services étant essentielle pour l'amélioration de la santé des individus, des familles et des collectivités.
另一个代表团表示支持提供涉及生育方面的各种医疗保健服务,包括那些侧重减少孕产妇和生儿
的保健服务,因为这些服务对于增强个人、家庭和社区的健康十分关键。
Mme Koseli (Turquie) dit, au sujet des soins de santé, que le Ministère de la santé a pour souci principal de faire baisser les taux de mortalité des moins de 5 ans, en particulier les taux de mortalité néonatale, par la prévention de problèmes comme la diarrhée.
Koseli女士(土耳其)在谈到卫生保健问题时说,卫生部的工作重点是预防腹泻等疾病,减少5岁以下婴儿、尤其是生儿的
。
Afin de réduire, dans l'ensemble du pays, les taux de mortalité et de morbidité maternelle et néonatale liés aux grossesses et aux naissances, on a élaboré un programme d'action en faveur de la maternité sans danger. Ce programme a adopté une approche multisectorielle qui englobe des activités sanitaires et non sanitaires.
鉴于总体目标是降低怀孕和分娩期间的产妇/生儿的
和发病
,尼泊尔拟订了安全孕产方案行动计划,它采取多部门方法,包括保健和非保健活动。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises ou qu'il est envisagé de prendre pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et génésique des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesses chez les adolescentes et la transmission de maladies, ainsi que les taux de mortalité maternelle et néonatale (par. 292 et 296).
请提供资料说明为加强对青少年、尤其是在校青少年的性和生殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下的青少年怀孕、疾病传染以及孕产妇和
生儿的
(第292和第296段)。
L'Organisation mondiale de la santé, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Fonds des Nations Unies pour la population ont appuyé le Ministère de la santé publique et de la population et celui de la famille, des affaires sociales et de la solidarité nationale dans l'élaboration d'un plan opérationnel pour accélérer la réduction de la mortalité maternelle et néonatale.
世界卫生组织、联合国儿童基金和联合国人口基金支助公共卫生和人口部以及家庭、社会事务和国家团结部,制订了加快降低产妇和生儿
的行动计划。
Le FNUAP fournit en outre des services techniques à la Commission de l'UA, notamment pour les activités suivantes : a) examiner et élaborer des stratégies de renforcement des systèmes de santé en Afrique, b) déterminer des projets modèles dans le domaine de la santé (meilleures pratiques); c) élaborer des stratégies pour la mise en œuvre du plan visant à réduire rapidement la mortalité maternelle et celle des nouveau-nés en Afrique.
此外,人口基金向非洲联盟委员会提供技术服务,特别是在以下方面:(a) 审查和拟订加强非洲卫生制度的战略;(b) 确定模范卫生项目(最佳做法);(c) 制定战略,执行关于加速降低非洲产妇和生儿
的路线图。
En réponse aux observations selon lesquelles la réalisation des objectifs en matière de mortalité infantile passait par une importante diminution de la mortalité néonatale, le secrétariat a déclaré que l'UNICEF élargissait la portée de son partenariat en faveur de la survie de l'enfant, pour y inclure entre autres les institutions financières internationales, les donateurs bilatéraux et le système des Nations Unies et avait créé un secrétariat intérimaire qui serait dirigé par un haut fonctionnaire de l'UNICEF.
秘书处在评论实现减少儿童目标取决于大幅减少
生儿
的意见时说,为确保儿童生存,儿童基金会正在扩大与国际金融机构、双边捐助方和联合国系统之间的伙伴关系,还建立了一个由儿童基金会一名高级工作人员主管的临时秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce réseau s'emploie plus particulièrement à réduire la mortalité et la morbidité maternelle et néonatale.
该网特降低产妇和
生儿
死亡率和发病率。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 3,4 décès pour mille naissances vivantes).
生儿
死亡率占婴儿死亡率
将近一半(占每一千活产婴儿
3.4)。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 2,76 décès pour 1 000 naissances vivantes).
生儿
死亡率占幼儿死亡率
将近一半(每一千活产婴儿中有2.76人死亡)。
D'après l'OMS, c'est l'une des raisons qui expliquent que la mortalité baisse moins rapidement chez le nouveau-né que chez les enfants plus âgés.
卫生组织认为,生儿
死亡率没有象随后
生命阶段
死亡率下降那样快,这是原因之一。
Cependant, les décès d'enfants dans les périodes néonatales et postnatales sont trois fois plus élevés chez les enfants de 1 à 4 ans.
可是,生儿和
生儿后期
死亡率是一岁到四岁儿童死亡率
三倍多。
À l'heure actuelle, dans les grands hôpitaux de la bande de Gaza, environ un nouveau-né sur trois admis dans les services de soins néonatals décède.
目前在加沙地带各大城市,生儿护理中心接收
生儿
死亡率大约为三分之一。
Pour cette année, on prévoit un nombre moyen de 4,2 consultations par femme enceinte, soit près de 8 % de plus que l'année précédente, ce qui permettra de réduire la mortalité maternelle et néonatale.
预计今年平均每个孕妇接受诊断4.2次,比去年几乎多8%,这将有利于降低产妇和生儿
死亡率。
Cette initiative est fondée sur le postulat suivant : pour réduire de façon significative et durable la mortalité maternelle et néonatale, on doit impérativement disposer de services de santé maternelle accessibles et de qualité.
该倡议所依据假设是,大幅度持续降低产妇和
生儿
死亡率,其关键在于是否拥有和能否取得产妇保健服务以及服务
质量,因此必须将工作
点放在加强保健系统之上。
Selon des données sur la santé périnatale des immigrés non encore publiées, le taux de mortalité des nouveau-nés de mère finlandaise était de 5,7 pour 1 000 et de 5,9 pour 1 000 pour les nouveau-nés de mères n'ayant pas la nationalité finlandaise.
根据至今尚未公布有关移民产妇产期健
据,芬兰产妇
生儿
产期死亡率为千分之5.7, 而其他背景
产妇
生儿死亡率为千分之5.9。
Veuillez signaler les mesures prises ou envisagées pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et procréative des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesse chez les adolescentes, la transmission des maladies et les taux de mortalité maternelle et néonatale.
请提供资料说明为加强对青少年、尤其是在校青少年性和生殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下
青少年怀孕率、疾病传染以及孕产妇和
生儿
死亡率。
Une autre délégation s'est déclarée favorable aux services de santé procréative, notamment ceux qui mettaient l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et néonatale, la contribution de ces services étant essentielle pour l'amélioration de la santé des individus, des familles et des collectivités.
另一个代表团表示支持提供涉及生育方面各种医疗保健服务,包括那些侧
减少孕产妇和
生儿死亡率
保健服务,因为这些服务对于增强个人、家庭和社区
健
十分关键。
Mme Koseli (Turquie) dit, au sujet des soins de santé, que le Ministère de la santé a pour souci principal de faire baisser les taux de mortalité des moins de 5 ans, en particulier les taux de mortalité néonatale, par la prévention de problèmes comme la diarrhée.
Koseli女士(土耳其)在谈到卫生保健问题时说,卫生部工作
点是预防腹泻等疾病,减少5岁以下婴儿、尤其是
生儿
死亡率。
Afin de réduire, dans l'ensemble du pays, les taux de mortalité et de morbidité maternelle et néonatale liés aux grossesses et aux naissances, on a élaboré un programme d'action en faveur de la maternité sans danger. Ce programme a adopté une approche multisectorielle qui englobe des activités sanitaires et non sanitaires.
鉴于总体目标是降低怀孕和分娩期间产妇/
生儿
死亡率和发病率,尼泊尔拟订了安全孕产方案行动计划,它采取多部门方法,包括保健和非保健活动。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises ou qu'il est envisagé de prendre pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et génésique des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesses chez les adolescentes et la transmission de maladies, ainsi que les taux de mortalité maternelle et néonatale (par. 292 et 296).
请提供资料说明为加强对青少年、尤其是在校青少年性和生殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下
青少年怀孕率、疾病传染以及孕产妇和
生儿
死亡率(第292和第296段)。
L'Organisation mondiale de la santé, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Fonds des Nations Unies pour la population ont appuyé le Ministère de la santé publique et de la population et celui de la famille, des affaires sociales et de la solidarité nationale dans l'élaboration d'un plan opérationnel pour accélérer la réduction de la mortalité maternelle et néonatale.
世界卫生组织、联合国儿童基金和联合国人口基金支助公共卫生和人口部以及家庭、社会事务和国家团结部,制订了加快降低产妇和生儿死亡率
行动计划。
Le FNUAP fournit en outre des services techniques à la Commission de l'UA, notamment pour les activités suivantes : a) examiner et élaborer des stratégies de renforcement des systèmes de santé en Afrique, b) déterminer des projets modèles dans le domaine de la santé (meilleures pratiques); c) élaborer des stratégies pour la mise en œuvre du plan visant à réduire rapidement la mortalité maternelle et celle des nouveau-nés en Afrique.
此外,人口基金向非洲联盟委员会提供技术服务,特是在以下方面:(a) 审查和拟订加强非洲卫生制度
战略;(b) 确定模范卫生项目(最佳做法);(c) 制定战略,执行关于加速降低非洲产妇和
生儿死亡率
路线图。
En réponse aux observations selon lesquelles la réalisation des objectifs en matière de mortalité infantile passait par une importante diminution de la mortalité néonatale, le secrétariat a déclaré que l'UNICEF élargissait la portée de son partenariat en faveur de la survie de l'enfant, pour y inclure entre autres les institutions financières internationales, les donateurs bilatéraux et le système des Nations Unies et avait créé un secrétariat intérimaire qui serait dirigé par un haut fonctionnaire de l'UNICEF.
秘书处在评论实现减少儿童死亡率目标取决于大幅减少生儿死亡率
意见时说,为确保儿童生存,儿童基金会正在扩大与国际金融机构、双边捐助方和联合国系统之间
伙伴关系,还建立了一个由儿童基金会一名高级工作人员主管
临时秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce réseau s'emploie plus particulièrement à réduire la mortalité et la morbidité maternelle et néonatale.
该网特别重视降低产和
生
的死亡率和发病率。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 3,4 décès pour mille naissances vivantes).
生
的死亡率占婴
死亡率的将近一半(占每一千活产婴
的3.4)。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 2,76 décès pour 1 000 naissances vivantes).
生
的死亡率占幼
死亡率的将近一半(每一千活产婴
中有2.76人死亡)。
D'après l'OMS, c'est l'une des raisons qui expliquent que la mortalité baisse moins rapidement chez le nouveau-né que chez les enfants plus âgés.
卫生组织认为,生
的死亡率没有象随
的生命阶段的死亡率下降那样快,这是原因之一。
Cependant, les décès d'enfants dans les périodes néonatales et postnatales sont trois fois plus élevés chez les enfants de 1 à 4 ans.
可是,生
和
生
的死亡率是一岁到四岁
童死亡率的三倍多。
À l'heure actuelle, dans les grands hôpitaux de la bande de Gaza, environ un nouveau-né sur trois admis dans les services de soins néonatals décède.
目前在加沙地带各大城市,生
护理中心接收的
生
的死亡率大约为三分之一。
Pour cette année, on prévoit un nombre moyen de 4,2 consultations par femme enceinte, soit près de 8 % de plus que l'année précédente, ce qui permettra de réduire la mortalité maternelle et néonatale.
预计今年平均每接受诊断4.2次,比去年几乎多8%,这将有利于降低产
和
生
的死亡率。
Cette initiative est fondée sur le postulat suivant : pour réduire de façon significative et durable la mortalité maternelle et néonatale, on doit impérativement disposer de services de santé maternelle accessibles et de qualité.
该倡议所依据的假设是,大幅度持续降低产和
生
的死亡率,其关键在于是否拥有和能否取得产
保健服务以及服务的质量,因此必须将工作重点放在加强保健系统之上。
Selon des données sur la santé périnatale des immigrés non encore publiées, le taux de mortalité des nouveau-nés de mère finlandaise était de 5,7 pour 1 000 et de 5,9 pour 1 000 pour les nouveau-nés de mères n'ayant pas la nationalité finlandaise.
根据至今尚未公布的有关移民产产
健康的数据,芬兰产
生
的产
死亡率为千分之5.7, 而其他背景的产
的
生
死亡率为千分之5.9。
Veuillez signaler les mesures prises ou envisagées pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et procréative des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesse chez les adolescentes, la transmission des maladies et les taux de mortalité maternelle et néonatale.
请提供资料说明为加强对青少年、尤其是在校青少年的性和生殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下的青少年怀率、疾病传染以及
产
和
生
的死亡率。
Une autre délégation s'est déclarée favorable aux services de santé procréative, notamment ceux qui mettaient l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et néonatale, la contribution de ces services étant essentielle pour l'amélioration de la santé des individus, des familles et des collectivités.
另一代表团表示支持提供涉及生育方面的各种医疗保健服务,包括那些侧重减少
产
和
生
死亡率的保健服务,因为这些服务对于增强
人、家庭和社区的健康十分关键。
Mme Koseli (Turquie) dit, au sujet des soins de santé, que le Ministère de la santé a pour souci principal de faire baisser les taux de mortalité des moins de 5 ans, en particulier les taux de mortalité néonatale, par la prévention de problèmes comme la diarrhée.
Koseli女士(土耳其)在谈到卫生保健问题时说,卫生部的工作重点是预防腹泻等疾病,减少5岁以下婴、尤其是
生
的死亡率。
Afin de réduire, dans l'ensemble du pays, les taux de mortalité et de morbidité maternelle et néonatale liés aux grossesses et aux naissances, on a élaboré un programme d'action en faveur de la maternité sans danger. Ce programme a adopté une approche multisectorielle qui englobe des activités sanitaires et non sanitaires.
鉴于总体目标是降低怀和分娩
间的产
/
生
的死亡率和发病率,尼泊尔拟订了安全
产方案行动计划,它采取多部门方法,包括保健和非保健活动。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises ou qu'il est envisagé de prendre pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et génésique des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesses chez les adolescentes et la transmission de maladies, ainsi que les taux de mortalité maternelle et néonatale (par. 292 et 296).
请提供资料说明为加强对青少年、尤其是在校青少年的性和生殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下的青少年怀率、疾病传染以及
产
和
生
的死亡率(第292和第296段)。
L'Organisation mondiale de la santé, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Fonds des Nations Unies pour la population ont appuyé le Ministère de la santé publique et de la population et celui de la famille, des affaires sociales et de la solidarité nationale dans l'élaboration d'un plan opérationnel pour accélérer la réduction de la mortalité maternelle et néonatale.
世界卫生组织、联合国童基金和联合国人口基金支助公共卫生和人口部以及家庭、社会事务和国家团结部,制订了加快降低产
和
生
死亡率的行动计划。
Le FNUAP fournit en outre des services techniques à la Commission de l'UA, notamment pour les activités suivantes : a) examiner et élaborer des stratégies de renforcement des systèmes de santé en Afrique, b) déterminer des projets modèles dans le domaine de la santé (meilleures pratiques); c) élaborer des stratégies pour la mise en œuvre du plan visant à réduire rapidement la mortalité maternelle et celle des nouveau-nés en Afrique.
此外,人口基金向非洲联盟委员会提供技术服务,特别是在以下方面:(a) 审查和拟订加强非洲卫生制度的战略;(b) 确定模范卫生项目(最佳做法);(c) 制定战略,执行关于加速降低非洲产和
生
死亡率的路线图。
En réponse aux observations selon lesquelles la réalisation des objectifs en matière de mortalité infantile passait par une importante diminution de la mortalité néonatale, le secrétariat a déclaré que l'UNICEF élargissait la portée de son partenariat en faveur de la survie de l'enfant, pour y inclure entre autres les institutions financières internationales, les donateurs bilatéraux et le système des Nations Unies et avait créé un secrétariat intérimaire qui serait dirigé par un haut fonctionnaire de l'UNICEF.
秘书处在评论实现减少童死亡率目标取决于大幅减少
生
死亡率的意见时说,为确保
童生存,
童基金会正在扩大与国际金融机构、双边捐助方和联合国系统之间的伙伴关系,还建立了一
由
童基金会一名高级工作人员主管的临时秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce réseau s'emploie plus particulièrement à réduire la mortalité et la morbidité maternelle et néonatale.
该网特别重视降低产妇和的死亡率和发病率。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 3,4 décès pour mille naissances vivantes).
的死亡率占婴
死亡率的将近一半(占每一千活产婴
的3.4)。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 2,76 décès pour 1 000 naissances vivantes).
的死亡率占幼
死亡率的将近一半(每一千活产婴
有2.76
死亡)。
D'après l'OMS, c'est l'une des raisons qui expliquent que la mortalité baisse moins rapidement chez le nouveau-né que chez les enfants plus âgés.
卫组织认为,
的死亡率没有象随后的
命阶段的死亡率下降那样快,这是原因之一。
Cependant, les décès d'enfants dans les périodes néonatales et postnatales sont trois fois plus élevés chez les enfants de 1 à 4 ans.
可是,和
后期的死亡率是一岁到四岁
童死亡率的三倍多。
À l'heure actuelle, dans les grands hôpitaux de la bande de Gaza, environ un nouveau-né sur trois admis dans les services de soins néonatals décède.
目前在加沙地带各大城市,护理
心接收的
的死亡率大约为三分之一。
Pour cette année, on prévoit un nombre moyen de 4,2 consultations par femme enceinte, soit près de 8 % de plus que l'année précédente, ce qui permettra de réduire la mortalité maternelle et néonatale.
预计今年平均每个孕妇接受诊断4.2次,比去年几乎多8%,这将有利于降低产妇和的死亡率。
Cette initiative est fondée sur le postulat suivant : pour réduire de façon significative et durable la mortalité maternelle et néonatale, on doit impérativement disposer de services de santé maternelle accessibles et de qualité.
该倡议所依据的假设是,大幅度持续降低产妇和的死亡率,其关键在于是否拥有和能否取得产妇保健服务以及服务的质量,因此必须将工作重点放在加强保健系统之上。
Selon des données sur la santé périnatale des immigrés non encore publiées, le taux de mortalité des nouveau-nés de mère finlandaise était de 5,7 pour 1 000 et de 5,9 pour 1 000 pour les nouveau-nés de mères n'ayant pas la nationalité finlandaise.
根据至今尚未公布的有关移民产妇产期健康的数据,芬兰产妇的产期死亡率为千分之5.7, 而其他背景的产妇的
死亡率为千分之5.9。
Veuillez signaler les mesures prises ou envisagées pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et procréative des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesse chez les adolescentes, la transmission des maladies et les taux de mortalité maternelle et néonatale.
请提供资料说明为加强对青少年、尤其是在校青少年的性和殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下的青少年怀孕率、疾病传染以及孕产妇和
的死亡率。
Une autre délégation s'est déclarée favorable aux services de santé procréative, notamment ceux qui mettaient l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et néonatale, la contribution de ces services étant essentielle pour l'amélioration de la santé des individus, des familles et des collectivités.
另一个代表团表示支持提供涉及育方面的各种医疗保健服务,包括那些侧重减少孕产妇和
死亡率的保健服务,因为这些服务对于增强个
、家庭和社区的健康十分关键。
Mme Koseli (Turquie) dit, au sujet des soins de santé, que le Ministère de la santé a pour souci principal de faire baisser les taux de mortalité des moins de 5 ans, en particulier les taux de mortalité néonatale, par la prévention de problèmes comme la diarrhée.
Koseli女士(土耳其)在谈到卫保健问题时说,卫
部的工作重点是预防腹泻等疾病,减少5岁以下婴
、尤其是
的死亡率。
Afin de réduire, dans l'ensemble du pays, les taux de mortalité et de morbidité maternelle et néonatale liés aux grossesses et aux naissances, on a élaboré un programme d'action en faveur de la maternité sans danger. Ce programme a adopté une approche multisectorielle qui englobe des activités sanitaires et non sanitaires.
鉴于总体目标是降低怀孕和分娩期间的产妇/的死亡率和发病率,尼泊尔拟订了安全孕产方案行动计划,它采取多部门方法,包括保健和非保健活动。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises ou qu'il est envisagé de prendre pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et génésique des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesses chez les adolescentes et la transmission de maladies, ainsi que les taux de mortalité maternelle et néonatale (par. 292 et 296).
请提供资料说明为加强对青少年、尤其是在校青少年的性和殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下的青少年怀孕率、疾病传染以及孕产妇和
的死亡率(第292和第296段)。
L'Organisation mondiale de la santé, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Fonds des Nations Unies pour la population ont appuyé le Ministère de la santé publique et de la population et celui de la famille, des affaires sociales et de la solidarité nationale dans l'élaboration d'un plan opérationnel pour accélérer la réduction de la mortalité maternelle et néonatale.
世界卫组织、联合国
童基金和联合国
口基金支助公共卫
和
口部以及家庭、社会事务和国家团结部,制订了加快降低产妇和
死亡率的行动计划。
Le FNUAP fournit en outre des services techniques à la Commission de l'UA, notamment pour les activités suivantes : a) examiner et élaborer des stratégies de renforcement des systèmes de santé en Afrique, b) déterminer des projets modèles dans le domaine de la santé (meilleures pratiques); c) élaborer des stratégies pour la mise en œuvre du plan visant à réduire rapidement la mortalité maternelle et celle des nouveau-nés en Afrique.
此外,口基金向非洲联盟委员会提供技术服务,特别是在以下方面:(a) 审查和拟订加强非洲卫
制度的战略;(b) 确定模范卫
项目(最佳做法);(c) 制定战略,执行关于加速降低非洲产妇和
死亡率的路线图。
En réponse aux observations selon lesquelles la réalisation des objectifs en matière de mortalité infantile passait par une importante diminution de la mortalité néonatale, le secrétariat a déclaré que l'UNICEF élargissait la portée de son partenariat en faveur de la survie de l'enfant, pour y inclure entre autres les institutions financières internationales, les donateurs bilatéraux et le système des Nations Unies et avait créé un secrétariat intérimaire qui serait dirigé par un haut fonctionnaire de l'UNICEF.
秘书处在评论实现减少童死亡率目标取决于大幅减少
死亡率的意见时说,为确保
童
存,
童基金会正在扩大与国际金融机构、双边捐助方和联合国系统之间的伙伴关系,还建立了一个由
童基金会一名高级工作
员主管的临时秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce réseau s'emploie plus particulièrement à réduire la mortalité et la morbidité maternelle et néonatale.
该网特别重视降低产妇和生儿的死亡率和发病率。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 3,4 décès pour mille naissances vivantes).
生儿的死亡率占婴儿死亡率的将近一半(占每一千活产婴儿的3.4)。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 2,76 décès pour 1 000 naissances vivantes).
生儿的死亡率占幼儿死亡率的将近一半(每一千活产婴儿
有2.76人死亡)。
D'après l'OMS, c'est l'une des raisons qui expliquent que la mortalité baisse moins rapidement chez le nouveau-né que chez les enfants plus âgés.
卫生组织认为,生儿的死亡率没有象随后的生命阶段的死亡率下降那样快,这是原因之一。
Cependant, les décès d'enfants dans les périodes néonatales et postnatales sont trois fois plus élevés chez les enfants de 1 à 4 ans.
可是,生儿和
生儿后期的死亡率是一岁到四岁儿童死亡率的三倍多。
À l'heure actuelle, dans les grands hôpitaux de la bande de Gaza, environ un nouveau-né sur trois admis dans les services de soins néonatals décède.
目前在加各大城市,
生儿护理
收的
生儿的死亡率大约为三分之一。
Pour cette année, on prévoit un nombre moyen de 4,2 consultations par femme enceinte, soit près de 8 % de plus que l'année précédente, ce qui permettra de réduire la mortalité maternelle et néonatale.
预计今年平均每个孕妇受诊断4.2次,比去年几乎多8%,这将有利于降低产妇和
生儿的死亡率。
Cette initiative est fondée sur le postulat suivant : pour réduire de façon significative et durable la mortalité maternelle et néonatale, on doit impérativement disposer de services de santé maternelle accessibles et de qualité.
该倡议所依据的假设是,大幅度持续降低产妇和生儿的死亡率,其关键在于是否拥有和能否取得产妇保健服务以及服务的质量,因此必须将工作重点放在加强保健系统之上。
Selon des données sur la santé périnatale des immigrés non encore publiées, le taux de mortalité des nouveau-nés de mère finlandaise était de 5,7 pour 1 000 et de 5,9 pour 1 000 pour les nouveau-nés de mères n'ayant pas la nationalité finlandaise.
根据至今尚未公布的有关移民产妇产期健康的数据,芬兰产妇生儿的产期死亡率为千分之5.7, 而其他背景的产妇的
生儿死亡率为千分之5.9。
Veuillez signaler les mesures prises ou envisagées pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et procréative des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesse chez les adolescentes, la transmission des maladies et les taux de mortalité maternelle et néonatale.
请提供资料说明为加强对青少年、尤其是在校青少年的性和生殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下的青少年怀孕率、疾病传染以及孕产妇和生儿的死亡率。
Une autre délégation s'est déclarée favorable aux services de santé procréative, notamment ceux qui mettaient l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et néonatale, la contribution de ces services étant essentielle pour l'amélioration de la santé des individus, des familles et des collectivités.
另一个代表团表示支持提供涉及生育方面的各种医疗保健服务,包括那些侧重减少孕产妇和生儿死亡率的保健服务,因为这些服务对于增强个人、家庭和社区的健康十分关键。
Mme Koseli (Turquie) dit, au sujet des soins de santé, que le Ministère de la santé a pour souci principal de faire baisser les taux de mortalité des moins de 5 ans, en particulier les taux de mortalité néonatale, par la prévention de problèmes comme la diarrhée.
Koseli女士(土耳其)在谈到卫生保健问题时说,卫生部的工作重点是预防腹泻等疾病,减少5岁以下婴儿、尤其是生儿的死亡率。
Afin de réduire, dans l'ensemble du pays, les taux de mortalité et de morbidité maternelle et néonatale liés aux grossesses et aux naissances, on a élaboré un programme d'action en faveur de la maternité sans danger. Ce programme a adopté une approche multisectorielle qui englobe des activités sanitaires et non sanitaires.
鉴于总体目标是降低怀孕和分娩期间的产妇/生儿的死亡率和发病率,尼泊尔拟订了安全孕产方案行动计划,它采取多部门方法,包括保健和非保健活动。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises ou qu'il est envisagé de prendre pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et génésique des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesses chez les adolescentes et la transmission de maladies, ainsi que les taux de mortalité maternelle et néonatale (par. 292 et 296).
请提供资料说明为加强对青少年、尤其是在校青少年的性和生殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下的青少年怀孕率、疾病传染以及孕产妇和生儿的死亡率(第292和第296段)。
L'Organisation mondiale de la santé, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Fonds des Nations Unies pour la population ont appuyé le Ministère de la santé publique et de la population et celui de la famille, des affaires sociales et de la solidarité nationale dans l'élaboration d'un plan opérationnel pour accélérer la réduction de la mortalité maternelle et néonatale.
世界卫生组织、联合国儿童基金和联合国人口基金支助公共卫生和人口部以及家庭、社会事务和国家团结部,制订了加快降低产妇和生儿死亡率的行动计划。
Le FNUAP fournit en outre des services techniques à la Commission de l'UA, notamment pour les activités suivantes : a) examiner et élaborer des stratégies de renforcement des systèmes de santé en Afrique, b) déterminer des projets modèles dans le domaine de la santé (meilleures pratiques); c) élaborer des stratégies pour la mise en œuvre du plan visant à réduire rapidement la mortalité maternelle et celle des nouveau-nés en Afrique.
此外,人口基金向非洲联盟委员会提供技术服务,特别是在以下方面:(a) 审查和拟订加强非洲卫生制度的战略;(b) 确定模范卫生项目(最佳做法);(c) 制定战略,执行关于加速降低非洲产妇和生儿死亡率的路线图。
En réponse aux observations selon lesquelles la réalisation des objectifs en matière de mortalité infantile passait par une importante diminution de la mortalité néonatale, le secrétariat a déclaré que l'UNICEF élargissait la portée de son partenariat en faveur de la survie de l'enfant, pour y inclure entre autres les institutions financières internationales, les donateurs bilatéraux et le système des Nations Unies et avait créé un secrétariat intérimaire qui serait dirigé par un haut fonctionnaire de l'UNICEF.
秘书处在评论实现减少儿童死亡率目标取决于大幅减少生儿死亡率的意见时说,为确保儿童生存,儿童基金会正在扩大与国际金融机构、双边捐助方和联合国系统之间的伙伴关系,还建立了一个由儿童基金会一名高级工作人员主管的临时秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce réseau s'emploie plus particulièrement à réduire la mortalité et la morbidité maternelle et néonatale.
该网特别重视降低产妇和生儿
和发病
。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 3,4 décès pour mille naissances vivantes).
生儿
占婴儿
将近一半(占每一千活产婴儿
3.4)。
La mortalité néonatale représentait près de la moitié du taux de mortalité infantile (avec 2,76 décès pour 1 000 naissances vivantes).
生儿
占幼儿
将近一半(每一千活产婴儿中有2.76人
)。
D'après l'OMS, c'est l'une des raisons qui expliquent que la mortalité baisse moins rapidement chez le nouveau-né que chez les enfants plus âgés.
卫生组织认为,生儿
没有象随后
生命阶段
下降那样快,这是原因之一。
Cependant, les décès d'enfants dans les périodes néonatales et postnatales sont trois fois plus élevés chez les enfants de 1 à 4 ans.
可是,生儿和
生儿后期
是一岁到四岁儿童
倍多。
À l'heure actuelle, dans les grands hôpitaux de la bande de Gaza, environ un nouveau-né sur trois admis dans les services de soins néonatals décède.
目前在加沙地带各大城市,生儿护理中心接收
生儿
大约为
分之一。
Pour cette année, on prévoit un nombre moyen de 4,2 consultations par femme enceinte, soit près de 8 % de plus que l'année précédente, ce qui permettra de réduire la mortalité maternelle et néonatale.
预计今年平均每个孕妇接受诊断4.2次,比去年几乎多8%,这将有利于降低产妇和生儿
。
Cette initiative est fondée sur le postulat suivant : pour réduire de façon significative et durable la mortalité maternelle et néonatale, on doit impérativement disposer de services de santé maternelle accessibles et de qualité.
该倡议所依据假设是,大幅度持续降低产妇和
生儿
,其关键在于是否拥有和能否取得产妇保健服务以及服务
质量,因此必须将工作重点放在加强保健系统之上。
Selon des données sur la santé périnatale des immigrés non encore publiées, le taux de mortalité des nouveau-nés de mère finlandaise était de 5,7 pour 1 000 et de 5,9 pour 1 000 pour les nouveau-nés de mères n'ayant pas la nationalité finlandaise.
根据至今尚未公布有关移民产妇产期健康
数据,芬兰产妇
生儿
产期
为千分之5.7, 而其他背景
产妇
生儿
为千分之5.9。
Veuillez signaler les mesures prises ou envisagées pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et procréative des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesse chez les adolescentes, la transmission des maladies et les taux de mortalité maternelle et néonatale.
请提供资料说明为加强对青少年、尤其是在校青少年性和生殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下
青少年怀孕
、疾病传染以及孕产妇和
生儿
。
Une autre délégation s'est déclarée favorable aux services de santé procréative, notamment ceux qui mettaient l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et néonatale, la contribution de ces services étant essentielle pour l'amélioration de la santé des individus, des familles et des collectivités.
另一个代表团表示支持提供涉及生育方面各种医疗保健服务,包括那些侧重减少孕产妇和
生儿
保健服务,因为这些服务对于增强个人、家庭和社区
健康十分关键。
Mme Koseli (Turquie) dit, au sujet des soins de santé, que le Ministère de la santé a pour souci principal de faire baisser les taux de mortalité des moins de 5 ans, en particulier les taux de mortalité néonatale, par la prévention de problèmes comme la diarrhée.
Koseli女士(土耳其)在谈到卫生保健问题时说,卫生部工作重点是预防腹泻等疾病,减少5岁以下婴儿、尤其是
生儿
。
Afin de réduire, dans l'ensemble du pays, les taux de mortalité et de morbidité maternelle et néonatale liés aux grossesses et aux naissances, on a élaboré un programme d'action en faveur de la maternité sans danger. Ce programme a adopté une approche multisectorielle qui englobe des activités sanitaires et non sanitaires.
鉴于总体目标是降低怀孕和分娩期间产妇/
生儿
和发病
,尼泊尔拟订了安全孕产方案行动计划,它采取多部门方法,包括保健和非保健活动。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises ou qu'il est envisagé de prendre pour renforcer, en particulier à l'école, l'éducation sexuelle et génésique des adolescents, dans le but de réduire les taux élevés de grossesses chez les adolescentes et la transmission de maladies, ainsi que les taux de mortalité maternelle et néonatale (par. 292 et 296).
请提供资料说明为加强对青少年、尤其是在校青少年性和生殖教育而采取或计划采取何种措施,以便降低居高不下
青少年怀孕
、疾病传染以及孕产妇和
生儿
(第292和第296段)。
L'Organisation mondiale de la santé, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Fonds des Nations Unies pour la population ont appuyé le Ministère de la santé publique et de la population et celui de la famille, des affaires sociales et de la solidarité nationale dans l'élaboration d'un plan opérationnel pour accélérer la réduction de la mortalité maternelle et néonatale.
世界卫生组织、联合国儿童基金和联合国人口基金支助公共卫生和人口部以及家庭、社会事务和国家团结部,制订了加快降低产妇和生儿
行动计划。
Le FNUAP fournit en outre des services techniques à la Commission de l'UA, notamment pour les activités suivantes : a) examiner et élaborer des stratégies de renforcement des systèmes de santé en Afrique, b) déterminer des projets modèles dans le domaine de la santé (meilleures pratiques); c) élaborer des stratégies pour la mise en œuvre du plan visant à réduire rapidement la mortalité maternelle et celle des nouveau-nés en Afrique.
此外,人口基金向非洲联盟委员会提供技术服务,特别是在以下方面:(a) 审查和拟订加强非洲卫生制度战略;(b) 确定模范卫生项目(最佳做法);(c) 制定战略,执行关于加速降低非洲产妇和
生儿
路线图。
En réponse aux observations selon lesquelles la réalisation des objectifs en matière de mortalité infantile passait par une importante diminution de la mortalité néonatale, le secrétariat a déclaré que l'UNICEF élargissait la portée de son partenariat en faveur de la survie de l'enfant, pour y inclure entre autres les institutions financières internationales, les donateurs bilatéraux et le système des Nations Unies et avait créé un secrétariat intérimaire qui serait dirigé par un haut fonctionnaire de l'UNICEF.
秘书处在评论实现减少儿童目标取决于大幅减少
生儿
意见时说,为确保儿童生存,儿童基金会正在扩大与国际金融机构、双边捐助方和联合国系统之间
伙伴关系,还建立了一个由儿童基金会一名高级工作人员主管
临时秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。