Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.
俄罗斯联邦向反应堆提供新的燃料,并提供投资服务。
Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.
俄罗斯联邦向反应堆提供新的燃料,并提供投资服务。
On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).
计划进一步收回四批新浓缩铀燃料。
Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?
如何便利向发展中国家的新生物燃料生产技术转让?
Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.
此类投资对粮食安全至关重要,尤其是在现在生产生物燃料的新时代。
Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.
这些现实情况会汇在一起表明必须建立一个核燃料循环新框架。
Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.
应作出种种努力联合国工作人员和特遣队了解新的燃料监督措施。
L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.
概览报告第53段载有采购新的电子燃料管理系统的进展情况。
Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.
年来,颁布了一些新的生物燃料标准和计划,为未来生物燃料的使用设置了目标。
Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.
工发织正在与联合国粮食及
业
织(粮
织)探索在生物燃料领域新的合作伙伴关系。
Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.
将后处理与燃料循环其他步骤分开的步骤是易裂变材料的分离及其重整为新燃料。
Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.
燃料租赁,也是提出的一种模式,要求供应商留向用户提供的新燃料和乏燃料的所有权。
Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.
在拥有大量可耕地的我国,生物燃料是新的机会,借在丝毫不影响森林的情况下扩大
业范畴。
Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.
特别报告员还收到非政府织的多次呼吁,在其报告中审查这些新燃料对饥饿和粮食安全的影响。
Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.
一名成员认为,一项禁止生产用于核武器的可裂变材料的多边条约将能推动制订新的核燃料循环规定。
Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.
高级别小还敦促在谈判这一安排的同时,对新的燃料循环设施自愿实行有时限的暂停。
De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.
许多国家,包括中美洲和加勒比的兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供应和新燃料能源的开发。
Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.
需要进行细致的研究任何新的燃料
证制度均符合第四条的规定,且不会加强任何个别国家对核技术的垄断。
Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.
此外,在运往电厂业主——营运者之前实施新燃料(铀和混合氧化物)贮存的现行商业实践中已经存在一个有限范围的类似方案。
C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.
这个趋势在经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该国的国家电力公司正在建造使用天然气作为燃料的新的、高效率热电联产单元)。
Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.
委员会同另一个新的实体、即建设和平基金的职能密切相关——后者的职能可被描述为新机构的燃料箱。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.
俄罗斯联邦向反应堆提供新的燃料,并提供投资服务。
On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).
计划进一步收回四批新浓缩铀燃料。
Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?
如何便利向发展中国家的新生物燃料生产技术转让?
Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.
此类投资对确保粮食安全至关重要,在现在生产生物燃料的新时代。
Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.
这些现实情况会汇在一起表明必须建立一个核燃料循环新框架。
Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.
应作出种种努力以确保联合国工作人员和特遣队了解新的燃料监督措施。
L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.
概览报告第53段载有采购新的电子燃料管理系统的进展情况。
Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.
年来,颁布了一些新的生物燃料标准和计划,为未来生物燃料的使用设置了目标。
Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.
工发组织正在与联合国粮食农业组织(粮农组织)探索在生物燃料领域新的合作伙伴关系。
Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.
将后处理与燃料循环他步骤
开的步骤
易裂变材料的
重整为新燃料。
Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.
燃料租赁,也提出的一种模式,要求供应商保留向用户提供的新燃料和乏燃料的所有权。
Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.
在拥有大量可耕地的我国,生物燃料新的机会,借以在丝毫不影响森林的情况下扩大农业范畴。
Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.
特别报告员还收到非政府组织的多次呼吁,在报告中审查这些新燃料对饥饿和粮食安全的影响。
Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.
一名成员认为,一项禁止生产用于核武器的可裂变材料的多边条约将能推动制订新的核燃料循环规定。
Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.
高级别小组还敦促在谈判这一安排的同时,对新的燃料循环设施自愿实行有时限的暂停。
De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.
许多国家,包括中美洲和加勒比的兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供应和新燃料能源的开发。
Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.
需要进行细致的研究以确保任何新的燃料保证制度均符合第四条的规定,且不会加强任何个别国家对核技术的垄断。
Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.
此外,在运往电厂业主——营运者之前实施新燃料(铀和混合氧化物)贮存的现行商业实践中已经存在一个有限范围的类似方案。
C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.
这个趋势在经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该国的国家电力公司正在建造使用天然气作为燃料的新的、高效率热电联产单元)。
Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.
委员会同另一个新的实体、即建设和平基金的职能密切相关——后者的职能可被描述为新机构的燃料箱。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.
俄罗斯联邦向反应堆提供燃
,并提供投资服务。
On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).
计划进一收回四批
浓缩铀燃
。
Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?
如何便利向发展中国家生物燃
生产技术转让?
Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.
此类投资对确保粮食安全至关重要,尤其是在现在生产生物燃时代。
Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.
这些现实情况会汇在一起表明必须建立一个核燃循环
框架。
Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.
应作出种种努力以确保联合国工作人员和特遣队了解燃
监督措施。
L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.
概览报告第53段载有采购电子燃
管理系统
进展情况。
Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.
年来,颁布了一些
生物燃
标准和计划,为未来生物燃
使用设置了目标。
Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.
工发组织正在与联合国粮食及农业组织(粮农组织)探索在生物燃领域
合作伙伴关系。
Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.
将后处理与燃循环其他
骤分
骤是易裂变材
分离及其重整为
燃
。
Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.
燃租赁,也是提出
一种模式,要求供应商保留向用户提供
燃
和乏燃
所有权。
Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.
在拥有大量可耕地我国,生物燃
是
机会,借以在丝毫不影响森林
情况下扩大农业范畴。
Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.
特别报告员还收到非政府组织多次呼吁,在其报告中审查这些
燃
对饥饿和粮食安全
影响。
Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.
一名成员认为,一项禁止生产用于核武器可裂变材
多边条约将能推动制订
核燃
循环规定。
Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.
高级别小组还敦促在谈判这一安排同时,对
燃
循环设施自愿实行有时限
暂停。
De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.
许多国家,包括中美洲和加勒比兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃
供应和
燃
能源
发。
Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.
需要进行细致研究以确保任何
燃
保证制度均符合第四条
规定,且不会加强任何个别国家对核技术
垄断。
Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.
此外,在运往电厂业主——营运者之前实施燃
(铀和混合氧化物)贮存
现行商业实践中已经存在一个有限范围
类似方案。
C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.
这个趋势在经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该国国家电力公司正在建造使用天然气作为燃
、高效率热电联产单元)。
Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.
委员会同另一个实体、即建设和平基金
职能密切相关——后者
职能可被描述为
机构
燃
箱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.
俄罗斯联邦向提供新的燃料,并提供投资服务。
On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).
计划进一步收回四批新浓缩铀燃料。
Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?
如何便利向发展中国家的新生物燃料生产技术转让?
Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.
此类投资对确保粮食安全至关重要,尤其是现
生产生物燃料的新时代。
Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.
这些现实情况会汇一起表明必须建立一个核燃料循环新框架。
Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.
作出种种努力
确保联合国工作人员和特遣队了解新的燃料监督措施。
L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.
概览报告第53段载有采购新的电子燃料管理系统的进展情况。
Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.
年来,颁布了一些新的生物燃料标准和计划,为未来生物燃料的使用设置了目标。
Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.
工发组织正与联合国粮食及农业组织(粮农组织)探索
生物燃料领域新的合作伙伴关系。
Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.
将后处理与燃料循环其他步骤分开的步骤是易裂变材料的分离及其重整为新燃料。
Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.
燃料租赁,也是提出的一种模式,要求供商保留向用户提供的新燃料和乏燃料的所有权。
Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.
拥有大量可耕地的我国,生物燃料是新的机会,借
毫不影响森林的情况下扩大农业范畴。
Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.
特别报告员还收到非政府组织的多次呼吁,其报告中审查这些新燃料对饥饿和粮食安全的影响。
Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.
一名成员认为,一项禁止生产用于核武器的可裂变材料的多边条约将能推动制订新的核燃料循环规定。
Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.
高级别小组还敦促谈判这一安排的同时,对新的燃料循环设施自愿实行有时限的暂停。
De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.
许多国家,包括中美洲和加勒比的兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供和新燃料能源的开发。
Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.
需要进行细致的研究确保任何新的燃料保证制度均符合第四条的规定,且不会加强任何个别国家对核技术的垄断。
Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.
此外,运往电厂业主——营运者之前实施新燃料(铀和混合氧化物)贮存的现行商业实践中已经存
一个有限范围的类似方案。
C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.
这个趋势经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该国的国家电力公司正
建造使用天然气作为燃料的新的、高效率热电联产单元)。
Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.
委员会同另一个新的实体、即建设和平基金的职能密切相关——后者的职能可被描述为新机构的燃料箱。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.
俄罗斯邦向反应堆提供新的燃料,并提供投资服务。
On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).
计划进一步收回四批新浓缩铀燃料。
Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?
如何便利向发展中家的新生物燃料生产技术转让?
Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.
此类投资对确保安全至关重要,尤其是在现在生产生物燃料的新时代。
Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.
这些现实情况会汇在一起表明必须建立一个核燃料循环新框架。
Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.
应作出种种努力以确保工作人员和特遣队了解新的燃料监督措施。
L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.
概览报告第53段载有采购新的电子燃料管理系统的进展情况。
Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.
年来,颁布了一些新的生物燃料标准和计划,为未来生物燃料的使用设置了目标。
Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.
工发组织正在与农业组织(
农组织)探索在生物燃料领域新的
作伙伴关系。
Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.
将后处理与燃料循环其他步骤分开的步骤是易裂变材料的分离其重整为新燃料。
Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.
燃料租赁,也是提出的一种模式,要求供应商保留向用户提供的新燃料和乏燃料的所有权。
Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.
在拥有大量可耕地的我,生物燃料是新的机会,借以在丝毫不影响森林的情况下扩大农业范畴。
Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.
特别报告员还收到非政府组织的多次呼吁,在其报告中审查这些新燃料对饥饿和安全的影响。
Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.
一名成员认为,一项禁止生产用于核武器的可裂变材料的多边条约将能推动制订新的核燃料循环规定。
Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.
高级别小组还敦促在谈判这一安排的同时,对新的燃料循环设施自愿实行有时限的暂停。
De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.
许多家,包括中美洲和加勒比的兄弟
家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供应和新燃料能源的开发。
Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.
需要进行细致的研究以确保任何新的燃料保证制度均符第四条的规定,且不会加强任何个别
家对核技术的垄断。
Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.
此外,在运往电厂业主——营运者之前实施新燃料(铀和混氧化物)贮存的现行商业实践中已经存在一个有限范围的类似方案。
C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.
这个趋势在经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该的
家电力公司正在建造使用天然气作为燃料的新的、高效率热电
产单元)。
Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.
委员会同另一个新的实体、即建设和平基金的职能密切相关——后者的职能可被描述为新机构的燃料箱。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.
俄罗斯联邦向反应堆提供燃料,并提供投资服务。
On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).
计划进一步收回四批浓缩铀燃料。
Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?
如何便利向发展中国家物燃料
产技术转让?
Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.
此类投资对确粮食安全至关重要,尤其是在现在
产
物燃料
时代。
Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.
这些现实情况会汇在一起表明必须建立一个核燃料循环框架。
Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.
应作出种种努力以确联合国工作人员和特遣队了解
燃料监督措施。
L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.
概览报告第53段载有采购电子燃料管理系统
进展情况。
Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.
年来,颁布了一些
物燃料标准和计划,为未来
物燃料
使用设置了目标。
Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.
工发组织正在与联合国粮食及农业组织(粮农组织)探索在物燃料领域
合作伙伴关系。
Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.
将后处理与燃料循环其他步骤分开步骤是易裂变材料
分离及其重整为
燃料。
Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.
燃料租赁,也是提出一种模式,要求供应
向用户提供
燃料和乏燃料
所有权。
Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.
在拥有大量可耕地我国,
物燃料是
机会,借以在丝毫不影响森林
情况下扩大农业范畴。
Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.
特别报告员还收到非政府组织多次呼吁,在其报告中审查这些
燃料对饥饿和粮食安全
影响。
Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.
一名成员认为,一项禁止产用于核武器
可裂变材料
多边条约将能推动制订
核燃料循环规定。
Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.
高级别小组还敦促在谈判这一安排同时,对
燃料循环设施自愿实行有时限
暂停。
De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.
许多国家,包括中美洲和加勒比兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料
供应和
燃料能源
开发。
Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.
需要进行细致研究以确
任何
燃料
证制度均符合第四条
规定,且不会加强任何个别国家对核技术
垄断。
Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.
此外,在运往电厂业主——营运者之前实施燃料(铀和混合氧化物)贮存
现行
业实践中已经存在一个有限范围
类似方案。
C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.
这个趋势在经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该国国家电力公司正在建造使用天然气作为燃料
、高效率热电联产单元)。
Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.
委员会同另一个实体、即建设和平基金
职能密切相关——后者
职能可被描述为
机构
燃料箱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.
俄罗斯反应堆提供新的燃料,并提供投资服务。
On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).
计划进一步收回四批新浓缩铀燃料。
Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?
如何便利发展中国家的新生物燃料生产技术转让?
Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.
此类投资对确保粮食安全至关重要,尤其是在现在生产生物燃料的新时代。
Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.
这些现实情况会汇在一起表明必须建立一个核燃料循环新框架。
Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.
应作出种种努力以确保合国工作人员和特遣队了解新的燃料监督措施。
L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.
概览报告第53段载有采购新的电子燃料管理系统的进展情况。
Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.
年来,颁布了一些新的生物燃料标准和计划,为未来生物燃料的使用设置了目标。
Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.
工发组织正在与合国粮食及农业组织(粮农组织)探索在生物燃料领域新的合作伙伴关系。
Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.
将后处理与燃料循环其他步骤分开的步骤是易裂变材料的分离及其重整为新燃料。
Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.
燃料租赁,也是提出的一种模式,要求供应商保留用户提供的新燃料和乏燃料的所有权。
Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.
在拥有大量可耕地的我国,生物燃料是新的机会,借以在丝响森林的情况下扩大农业范畴。
Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.
特别报告员还收到非政府组织的多次呼吁,在其报告中审查这些新燃料对饥饿和粮食安全的响。
Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.
一名成员认为,一项禁止生产用于核武器的可裂变材料的多边条约将能推动制订新的核燃料循环规定。
Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.
高级别小组还敦促在谈判这一安排的同时,对新的燃料循环设施自愿实行有时限的暂停。
De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.
许多国家,包括中美洲和加勒比的兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助燃料的供应和新燃料能源的开发。
Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.
需要进行细致的研究以确保任何新的燃料保证制度均符合第四条的规定,且会加强任何个别国家对核技术的垄断。
Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.
此外,在运往电厂业主——营运者之前实施新燃料(铀和混合氧化物)贮存的现行商业实践中已经存在一个有限范围的类似方案。
C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.
这个趋势在经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该国的国家电力公司正在建造使用天然气作为燃料的新的、高效率热电产单元)。
Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.
委员会同另一个新的实体、即建设和平基金的职能密切相关——后者的职能可被描述为新机构的燃料箱。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.
俄罗斯联邦向反应堆提供新的料,并提供投资服务。
On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).
计划进一步收回四批新浓缩铀料。
Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?
如何便利向发展中国家的新生物料生产技术转让?
Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.
此类投资对确保粮食安全至关重要,尤其是现
生产生物
料的新时代。
Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.
这些现实情况一起表明必须建立一个核
料循环新框架。
Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.
应作出种种努力以确保联合国工作人员和特遣队了解新的料监督措施。
L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.
概览报告第53段载有采购新的电子料管
系统的进展情况。
Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.
年来,颁布了一些新的生物
料标准和计划,为未来生物
料的使用设置了目标。
Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.
工发组织正联合国粮食及农业组织(粮农组织)探索
生物
料领域新的合作伙伴关系。
Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.
将后处料循环其他步骤分开的步骤是易裂变材料的分离及其重整为新
料。
Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.
料租赁,也是提出的一种模式,要求供应商保留向用户提供的新
料和乏
料的所有权。
Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.
拥有大量可耕地的我国,生物
料是新的机
,借以
丝毫不影响森林的情况下扩大农业范畴。
Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.
特别报告员还收到非政府组织的多次呼吁,其报告中审查这些新
料对饥饿和粮食安全的影响。
Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.
一名成员认为,一项禁止生产用于核武器的可裂变材料的多边条约将能推动制订新的核料循环规定。
Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.
高级别小组还敦促谈判这一安排的同时,对新的
料循环设施自愿实行有时限的暂停。
De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.
许多国家,包括中美洲和加勒比的兄弟国家,都需要采取紧急行动,协助资助料的供应和新
料能源的开发。
Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.
需要进行细致的研究以确保任何新的料保证制度均符合第四条的规定,且不
加强任何个别国家对核技术的垄断。
Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.
此外,运往电厂业主——营运者之前实施新
料(铀和混合氧化物)贮存的现行商业实践中已经存
一个有限范围的类似方案。
C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.
这个趋势经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该国的国家电力公司正
建造使用天然气作为
料的新的、高效率热电联产单元)。
Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.
委员同另一个新的实体、即建设和平基金的职能密切相关——后者的职能可被描述为新机构的
料箱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle livre du combustible neuf pour des réacteurs et fournit des services en matière d'investissement.
俄罗斯联邦反应堆提供
燃料,并提供投资服务。
On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).
计划进一步收回四批浓缩铀燃料。
Comment faciliter le transfert vers les pays en développement de nouvelles techniques de production de biocombustibles?
如何便利发展中国
生物燃料生产技术转让?
Cet investissement est fondamental pour assurer la sécurité alimentaire, en particulier en cette nouvelle ère de production de biocarburants.
此类投资对确粮食安全至关重要,尤其是在现在生产生物燃料
时代。
Ces réalités ont pour conséquence de souligner le besoin de développer un nouveau cadre pour le recyclage du combustible nucléaire.
这些现实情况会汇在一起表明必须建立一个核燃料循环框架。
Il faut tout faire pour que le personnel et les contingents des Nations Unies soient bien informés de ces nouvelles mesures.
应作出种种努力以确联合国工作人员和特遣队了解
燃料监督措施。
L'état d'avancement de l'acquisition d'un système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est abordé au paragraphe 53 du rapport d'ensemble.
概览报告第53段载有采购电子燃料管理系统
进展情况。
Récemment, plusieurs nouveaux plans fixant les futurs niveaux d'utilisation des biocarburants et normes en matière de biocarburants sont entrés en vigueur.
年来,颁布了一些
生物燃料标准和计划,为未来生物燃料
使用设置了目标。
Elle examine la possibilité d'un nouveau partenariat avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le domaine des biocarburants.
工发组织正在与联合国粮食及农业组织(粮农组织)探索在生物燃料领域合作伙伴关系。
Ce qui distingue le retraitement des autres étapes du cycle du combustible est la séparation des produits fissiles et leur réutilisation dans du combustible neuf.
将后处理与燃料循环其他步骤分开步骤是易裂变材料
分离及其重整为
燃料。
Le crédit bail est l'une des formules qui ont été proposées: le fournisseur conserverait la propriété du combustible neuf et du combustible irradié remis à l'utilisateur.
燃料租赁,也是提出一种模式,要求供应商
用户提供
燃料和乏燃料
所有权。
Dans mon pays, en raison de l'énorme quantité de terres cultivables, les biocarburants représentent l'opportunité de reculer la frontière agricole sans occuper un millimètre de forêt.
在拥有大量可耕地我国,生物燃料是
机会,借以在丝毫不影响森林
情况下扩大农业范畴。
Il a également reçu des demandes à répétition d'organisations non gouvernementales appelant à un examen, dans ses rapports, de l'effet de ces nouveaux carburants sur la faim et la sécurité alimentaire.
特别报告员还收到非政府组织多次呼吁,在其报告中审查这些
燃料对饥饿和粮食安全
影响。
Un des membres a exprimé l'idée qu'un traité multilatéral interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes faciliterait l'instauration d'une nouvelle discipline autour du cycle du combustible nucléaire.
一名成员认为,一项禁止生产用于核武器可裂变材料
多边条约将能推动制订
核燃料循环规定。
Le Groupe de haut niveau a également demandé instamment l'instauration d'un moratoire volontaire temporaire sur la création de nouvelles installations du cycle de combustible pendant les négociations concernant un tel arrangement.
高级别小组还敦促在谈判这一安排同时,对
燃料循环设施自愿实行有时限
暂停。
De nombreux pays, notamment en Amérique centrale et dans les Caraïbes, ont besoin de mesures d'urgence pour aider à financer l'achat de combustibles et à mettre au point de nouvelles sources d'approvisionnement énergétique.
许多国,包括中美洲和加勒比
兄弟国
,都需要采取紧急行动,协助资助燃料
供应和
燃料能源
开发。
Une étude rigoureuse est nécessaire pour s'assurer que les nouvelles initiatives de garantie de carburant soient conformes à l'article IV et ne renforcent pas le monopole individuel des États sur la technologie nucléaire.
需要进行细致研究以确
任何
燃料
证制度均符合第四条
规定,且不会加强任何个别国
对核技术
垄断。
Encore une fois, il existe déjà une option similaire (dans une moindre mesure) à la pratique commerciale actuelle consistant à entreposer le combustible neuf (uranium et mélange d'oxydes) avant de l'expédier aux propriétaires-exploitants de centrales.
此外,在运往电厂业主——营运者之前实施燃料(铀和混合氧化物)贮存
现行商业实践中已经存在一个有限范围
类似方案。
C'est dans les pays en transition (notamment en Croatie, dont la compagnie nationale d'électricité construit de nouvelles unités de cogénération hautement efficaces alimentées au gaz naturel) que cette tendance est restée le plus marquée.
这个趋势在经济转型期缔约方依然强劲有力(如:克罗地亚,该国国
电力公司正在建造使用天然气作为燃料
、高效率热电联产单元)。
Par ses fonctions, la Commission est étroitement liée à une autre entité nouvelle, à savoir le Fonds pour la consolidation de la paix, dont on peut dire qu'il est le réservoir de la nouvelle machine.
委员会同另一个实体、即建设和平基金
职能密切相关——后者
职能可被描述为
机构
燃料箱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。