法语助手
  • 关闭
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们断定你们是不敢的。
法 语 助 手

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条船应离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,哪怕就那一秒的断定,也是划过黑夜里的天界!

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能断定这是不是真的。

Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.

人们不应迅速断定这些化学

À notre avis, il est temps qu'il le fasse.

我们断定,它现这样做。

Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.

我可以断定18年后敌人然是原来的敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

断定,其申请由于本质上的理由不可受理。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后这里重新组装。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想断定安全理事会的改革业已结束。

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我断定,没有国家赞成那里现发生的恐怖叛乱。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很难断定所取得的进展情况。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条断定有合理根据进行调查。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以断定,地方一级的妇女代表性最高。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出断定

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此断定,它没有取得任何进展。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli, accomplie, accomplir, accomplissement, accon,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们断定你们是不敢的。
法 语 助 手

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,哪怕就那一秒的断定,也是划过黑夜里的天界!

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能断定这是不是真的。

Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.

人们不迅速断定这些化学剂存在。

À notre avis, il est temps qu'il le fasse.

我们断定,它现在该这样做。

Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.

我可以断定18年后敌人然是原来的敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院断定,其申请由于本质上的理由不可受理。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

政当局断定,目前无法设立咨询委员会。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想断定安全理事会的改革业已结束。

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我断定,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进决标的理由不充分。

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很难断定所取得的进展情况。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五断定有合理根据进调查。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以断定,地方一级的妇女代表性最高。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出断定

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此断定,它没有取得任何进展。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以断定,那是这名飞员第33次执海盗式入侵任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


accordement, accordéon, accordéoniste, accorder, accordeur, accordoir, accore, accorer, accort, accostable,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们断定你们是不敢的。
法 语 助 手

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,哪怕就那一秒的断定,也是划过黑夜里的天界!

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能断定这是不是真的。

Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.

人们不应迅速断定这些化学剂存在。

À notre avis, il est temps qu'il le fasse.

我们断定,它现在应该这样做。

Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.

我可以断定18年后敌人然是原来的敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院断定,其申请由于本质上的理由不可受理。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想断定安全理事会的改革业束。

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我断定,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很难断定所取得的进展情况。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条断定有合理根据进行调查。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以断定,地方一级的妇女代表性最高。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出断定

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此断定,它没有取得任何进展。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


accouchée, accouchement, accouchement de la tête dans les occipito-postérieures, accoucher, accoucheur, accoucheuse, accoudement, accouder, accoudoir, accouer,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们断定你们是不敢
法 语 助 手

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条船应该离不远,当然它做了某什么来隐藏自己。

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,哪怕就那一秒断定,也是夜里天界!

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能断定这是不是真

Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.

人们不应迅速断定这些化学剂存在。

À notre avis, il est temps qu'il le fasse.

我们断定,它现在应该这样做。

Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.

我可以断定18年后敌人然是原来敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院断定,其申请由于本质上理由不可受理。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任事实可供复核。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来,然后在这里重组装。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想断定安全理事会改革业已结束。

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我断定,没有国家赞成那里现在发生恐怖叛乱。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标理由不充分。

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很难断定所取得进展情况。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条断定有合理根据进行调查。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以断定,地方一级妇女代表性最高。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出断定

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此断定,它没有取得任进展。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


accourir, accourse, accoutrement, accoutrer, accoutumance, accoutumé, accoutumer, accouvage, accouver, accouveur,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们断定你们是不敢
法 语 助 手

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条船应该离不远,当然它做了某什么来隐藏自己。

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,哪怕就那一秒断定,也是划过黑夜里天界!

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能断定这是不是真

Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.

人们不应迅速断定这些化学剂存在。

À notre avis, il est temps qu'il le fasse.

我们断定,它现在应该这样做。

Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.

我可以断定18年后敌人然是原来敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院断定,其申请由于本质上理由不可受理。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新事实可供复核。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来,然后在这里重新组装。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想断定安全理事会业已结束。

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我断定,没有国家赞成那里现在发生恐怖叛乱。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标理由不充分。

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很难断定所取得进展情况。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条断定有合理根据进行调查。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以断定,地方一级妇女代表性最高。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出断定

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此断定,它没有取得任何进展。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


accrétion, accreusement, accro, accrobranche, accroc, accrochage, accroche, accroche-cœur, accrochement, accroche-plat,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们断你们是不敢的。
法 语 助 手

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我这条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

说,哪怕就那一秒的,也是划过黑夜里的天界!

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能这是不是真的。

Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.

人们不应迅速这些化学剂存在。

À notre avis, il est temps qu'il le fasse.

我们,它现在应该这样做。

Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.

我可以18年后敌人然是原来的敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院,其申请由于本质上的理由不可受理。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局,目前无法设立咨询委员会。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想安全理事会的改革业已结束。

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,地方预审法官没有理由继续调查这一问题。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很所取得的进展情况。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条有合理根据进行调查。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以,地方一级的妇女代表性最高。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此,它没有取得任何进展。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru, accu,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们断定你们是不敢的。
法 语 助 手

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条船应该离的不远,当然它做了某隐藏自己。

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,哪怕就那一秒的断定,也是划过黑夜里的天界!

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能断定这是不是真的。

Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.

人们不应迅速断定这些化学剂存在。

À notre avis, il est temps qu'il le fasse.

我们断定,它现在应该这样做。

Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.

我可以断定18年后敌人然是原的敌人:我再次到联合国,而敌人没有变。

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院断定申请由于本质上的理由不可受理。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从方弄的,然后在这里重新组装。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想断定安全理事会的改革业已结束。

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我断定,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很难断定所取得的进展情况。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条断定有合理根据进行调查。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以断定方一级的妇女代表性最高。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出断定

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此断定,它没有取得任何进展。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


accumbens, accumètre, accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们断定你们是不敢的。
法 语 助 手

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,哪怕就断定,也是划过黑夜里的天界!

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能断定这是不是真的。

Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.

人们不应迅速断定这些化学剂存在。

À notre avis, il est temps qu'il le fasse.

我们断定,它现在应该这样做。

Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.

我可以断定18年后敌人然是原来的敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院断定,其申请由于本质上的理由不可受理。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事可供复

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想断定安全理事会的改革业已结束。

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我断定,没有国家赞成里现在发生的恐怖叛乱。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这问题。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很难断定所取得的进展情

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条断定有合理根据进行调查。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以断定,地方级的妇女代表性最高。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出断定

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此断定,它没有取得任何进展。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以断定是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


acéritol, acérophobie, acertanin, acervule, acervulus, acescence, acescent, acestome, acésulfame, acétabule,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们断定你们是不敢的。
法 语 助 手

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,哪怕就那一秒的断定,也是划里的天界!

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能断定这是不是真的。

Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.

人们不应迅速断定这些化学剂存在。

À notre avis, il est temps qu'il le fasse.

我们断定,它现在应该这样做。

Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.

我可以断定18年后敌人然是原来的敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院断定,其申请由于本质上的理由不可受理。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出的事实可供复核。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重组装。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想断定安全理事会的改革业已结束。

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我断定,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很难断定所取得的进展情况。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条断定有合理根据进行调查。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以断定,地方一级的妇女代表性最高。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出断定

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此断定,它没有取得进展。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


acétalphosphatide, acétalyle, acétamide, acétamidine, acétamidoxime, Acétamine, acétaminophène, acétaminophénols, acétanilide, acétanisol,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,