Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
上与发展有关的一些治理问题。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
上与发展有关的一些治理问题。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
考虑到上的政治背景,这一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这些后果可以类似于上的关于债权人未能批准
划
质疑
划得以成立时的后果,同时考虑到在执行
划中可能已经采取的步骤以
对已付款
延的合同等问题应给予的处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
关于上的拍卖前阶段,工作组似应在《示范法》或者在条例草案中
拍卖本身的实施问题,但无
放在何处
述这一问题,都应在《颁布指南》中加上适当的评注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
上文论及与发展有关的一些治理问题。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
虑到上文论及的政治背景,这一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这些后果可以上文论及的关
债权人未能批准
划和质疑
划得以成立
的后果,
虑到在执行
划中可能已经采取的步骤以及对已付款项和续延的合
等问题应给予的处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
关上文论及的拍卖前阶段,工作组
应在《示范法》或者在条例草案中论及拍卖本身的实施问题,但无论放在何处论述这一问题,都应在《颁布指南》中加上适当的评注。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
上文论及与发展有关的一些治理。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
虑到上文论及的政治背景,这一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这些后果可以类似于上文论及的关于债权人未能批准划和质疑
划得以成立时的后果,
时
虑到在执行
划中可能已经采取的步骤以及对已付款项和续延的合
应给予的处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
关于上文论及的拍卖前阶段,工作组似应在《示范法》或者在条例草案中论及拍卖本身的实施,但无论放在何处论述这一
,都应在《颁布指南》中加上适当的评注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
上文论及与发展有一些治理问题。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
考虑到上文论及政治背景,这一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这些后果可类似
上文论及
债权人未能批准
划和质疑
划得
时
后果,同时考虑到在执行
划中可能已经采取
步骤
及对已付款项和续延
合同等问题应给予
处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
上文论及
拍卖前阶段,工作组似应在《示范法》或者在条例草案中论及拍卖本身
实施问题,但无论放在何处论述这一问题,都应在《颁布指南》中加上适当
评注。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
上文论及与发展有关的一些治理问题。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
考虑到上文论及的政治背景,这一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这些后果可以类似于上文论及的关于债权人未能批准划和质疑
划得以成立时的后果,同时考虑到在执行
划中可能已经采取的步骤以及对已付款项和续延的合同等问题应给予的处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
关于上文论及的拍卖前阶段,工作组似应在《示范法》或者在案中论及拍卖本身的实施问题,但无论放在何处论述这一问题,都应在《颁布指南》中加上适当的评注。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
上文论及与发展有的一些治理问题。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
考虑到上文论及的政治背景,这一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这些后果可类似
上文论及的
权人未能批准
划和质疑
划
立时的后果,同时考虑到在执行
划中可能已经采取的步骤
及对已付款项和续延的合同等问题应给予的处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
上文论及的拍卖前阶段,工作组似应在《示范法》或者在条例草案中论及拍卖本身的实施问题,但无论放在何处论述这一问题,都应在《颁布指南》中加上适当的评注。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
上文论及与发展有的一些治理问题。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
考虑到上文论及的政治背景,这一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这些后果可类似
上文论及的
权人未能批准
划和质疑
划
立时的后果,同时考虑到在执行
划中可能已经采取的步骤
及对已付款项和续延的合同等问题应给予的处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
上文论及的拍卖前阶段,工作组似应在《示范法》或者在条例草案中论及拍卖本身的实施问题,但无论放在何处论述这一问题,都应在《颁布指南》中加上适当的评注。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
与发展有关
一些治理问题。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
考虑到政治背景,这一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这些后果可以类似于关于债权人未能批准
划和质疑
划得以成立时
后果,同时考虑到在执行
划中可能已经采取
步骤以
对已付款项和续延
合同等问题应给予
处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
关于拍卖前阶段,工作组似应在《示范法》或者在条例草案中
拍卖本身
实施问题,但无
放在何处
述这一问题,都应在《颁布指南》中加
适当
评注。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
上文论及与发展有关的一些治理问题。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
虑到上文论及的政治背景,这一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这些后果可以上文论及的关
债权人未能批准
划和质疑
划得以成立
的后果,
虑到在执行
划中可能已经采取的步骤以及对已付款项和续延的合
等问题应给予的处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
关上文论及的拍卖前阶段,工作组
应在《示范法》或者在条例草案中论及拍卖本身的实施问题,但无论放在何处论述这一问题,都应在《颁布指南》中加上适当的评注。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。