法语助手
  • 关闭

文学作品

添加到生词本

œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部的命运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分发,加强所发出的信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、等其他课外读物的能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》的改编对我而言是一次对电影语言的开拓的大胆尝试。这是一部出色的,思路非常创新,同时也有相当多的模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用的书本是为每个年龄组精心挑选的,并且利用其他适当类型的进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性的有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励其中的优秀人物,提高劳动人民的创热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

这一段可以解释,年轻人读越来越少确实是有很无聊,很难懂的原因.然后要举子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

便构建了生命存在的第三种秩序——经由文字所达到的物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在的复古风中,如生活原型、手法思想的回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得文艺术奖的新的节目,帮助人民参加文化生活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、图书馆的政府政策各有自己的传统与方法,但是它们还是具有一个共同的基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在中,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局分配的 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读的机会,以及支助教师及其他服务提供者的培训并提高其认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的一项协定,摩尔多瓦的图书馆可以从该机构获得的捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚黑塞哥维那,在我们的文化、建筑中,处处都能发现无数这种共处的证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读创造更多的机会,并支助对教师其他提供服务人员进行培训提高他们的认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进生产出版与荒漠化、干旱贫困以及与保护水、森林其他自然资源有关的

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,
œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部的命运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

,加强所出的信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、等其他课外读物的能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》的改编对我而言是一次对电影语言的开拓的大胆尝试。这是一部出色的,思路非常创新,同也有相当多的模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用的书本是为每个年龄组精心挑选的,并且利用其他适当类型的进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性的有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励其中的优秀人物,提高劳动人民的创热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

这一段可以解释,年轻人读越来越少确实是有很无聊,很难懂的原因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

便构建了生命存在的第三种秩序——经由文字所达到的物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在的复古风中,如生活原型、手法和思想的回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得文和艺术奖的新的和节目,帮助人民参加文化生活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、和图书馆的政府政策各有自己的传统与方法,但是它们还是具有一个共同的基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在中,用诗词来表现梅花,抒对梅的钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局配的 “美国巨人”,因从沙龙中离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读的机会,以及支助教师及其他服务提供者的培训并提高其认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的一项协定,摩尔多瓦的图书馆可以从该机构获得的捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、和建筑中,处处都能现无数这种共处的证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读创造更多的机会,并支助对教师和其他提供服务人员进行培训和提高他们的认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进生产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和其他自然资源有关的

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


慈祥的, 慈祥的面容, 慈颜, , 磁(性)的, 磁安, 磁棒, 磁薄膜, 磁饱和, 磁暴,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,
œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部命运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分发,加强所发出信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、等其他课外读物

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》改编对我而言是一次对电影语言开拓大胆尝试。这是一部出色,思路非常创新,同时也有相当多模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用书本是为每个年龄组精心挑选,并且利用其他适当类型进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励其中优秀人物,提高劳动人民热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

这一段可以解释,年轻人读越来越少确实是有很无聊,很难懂原因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

便构建了生命存在第三种秩序——经由文字所达到物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在复古风中,如生活原型、手法和思想回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得文和艺术奖和节目,帮助人民参加文化生活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、和图书馆政府政策各有自己传统与方法,但是它们还是具有一个共同基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在中,用诗词来表现梅花,抒发对梅钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局分配 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读机会,以及支助教师及其他服务提供者培训并提高其认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)一项协定,摩尔多瓦图书馆可以从该机构获得捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们文化、和建筑中,处处都发现无数这种共处证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读创造更多机会,并支助对教师和其他提供服务人员进行培训和提高他们认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进生产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和其他自然资源有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,
œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

晚上常常阅读作品

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部作品的命运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本作品有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分发作品,加强所发出的信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、作品等其课外读物的能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》的改编对我而言是一次对电影语言的开拓的大胆尝试。这是一部出色的作品,思路非常创新,同时也有相多的模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用的书本是为每个年龄精心挑选的,并且利用其类型的作品进行

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

织全国性的作品有奖竞赛,以表扬并且鼓励其中的优秀人物,提高劳动人民的创作热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

这一段可以解释,年轻人读作品越来越少确实是有很无聊,很难懂的原因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

作品便构建了生命存在的第三种秩序——经由文字所达到的物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在作品的复古风中,如生活原型、手法和思想的回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得文和艺术奖的新的作品和节目,帮助人民参加文化生活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、作品和图书馆的政府政策各有自己的传统与方法,但是它们还是具有一个共同的基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在作品中,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局分配的 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,作品将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读作品的机会,以及支助教师及其服务提供者的培训并提高其认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的一项协定,摩尔多瓦的图书馆可以从该机构获得作品的捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、作品和建筑中,处处都能发现无数这种共处的证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读作品创造更多的机会,并支助对教师和其提供服务人员进行培训和提高们的认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进生产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和其自然资源有关的作品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


磁带转录, 磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,
œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读作品

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部作品的命运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本作品有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分发作品,加强所发出的信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语说、戏剧、作品等其他课外读物的能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》的改编对我而言是一次对电影语言的开拓的大胆尝试。这是一部出色的作品,思路非常创新,同时也有相当多的模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用的书本是为每个年龄组精心挑选的,并且利用其他适当类型的作品进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性的作品有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励其中的优秀人物,提高劳动人民的创作热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

这一段可以解释,年轻人读作品越来越少确实是有很无聊,很难懂的原因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

作品便构建了生命存在的第三种秩序——字所达到的物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

主义又表现在作品的复古风中,如生活原型、手法和思想的回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得和艺术奖的新的作品和节目,帮助人民参加化生活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、作品和图书馆的政府政策各有自己的传统与方法,但是它们还是具有一个共同的基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在作品中,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局分配的 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,作品将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读作品的机会,以及支助教师及其他服务提供者的培训并提高其认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的一项协定,摩尔多瓦的图书馆可以从该机构获得作品的捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的化、作品和建筑中,处处都能发现无数这种共处的证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读作品创造更多的机会,并支助对教师和其他提供服务人员进行培训和提高他们的认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进生产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和其他自然资源有关的作品

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,
œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读作品

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心作品的命运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

作品有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分发作品,加强所发出的信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、作品等其他课外读物的能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》的改编对我而言是一次对电影语言的开拓的大胆尝试。是一部出色的作品,思路非常创新,同时也有相当多的模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用的书是为每个年龄组精心挑选的,并且利用其他适当类作品进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性的作品有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励其中的优秀人物,提高劳动人民的创作热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

一段可以解释,年轻人读作品越来越少确实是有很无聊,很难懂的因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

作品便构建了生命存在的第三种秩序——经由字所达到的物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

主义又表现在作品的复古风中,如生活、手法和思想的回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

些报纸还介绍获得和艺术奖的新的作品和节目,帮助人民参加化生活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、作品和图书馆的政府政策各有自己的传统与方法,但是它们还是具有一个共同的基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在作品中,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果个在线布局分配的 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,作品将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读作品的机会,以及支助教师及其他服务提供者的培训并提高其认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的一项协定,摩尔多瓦的图书馆可以从该机构获得作品的捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的化、作品和建筑中,处处都能发现无数种共处的证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读作品创造更多的机会,并支助对教师和其他提供服务人员进行培训和提高他们的认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进生产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和其他自然资源有关的作品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


磁航向角, 磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,
œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部的命运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分发,加强所发出的信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、等其他课外读物的能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》的改编对我而言是次对电影语言的开拓的大胆尝试。这是部出色的路非常创新,同时也有相当多的模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用的书本是为每个年龄组精心挑选的,并且利用其他适当类型的进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性的有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励其中的优秀人物,提高劳动人民的创作热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

以解释,年轻人读越来越少确实是有很无聊,很难懂的原因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

便构建了生命存在的第三种秩序——经由文字所达到的物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在的复古风中,如生活原型、手法和想的回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得文和艺术奖的新的和节目,帮助人民参加文化生活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、和图书馆的政府政策各有自己的传统与方法,但是它们还是具有个共同的基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在中,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局分配的 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎以确信:在未来,将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读的机会,以及支助教师及其他服务提供者的培训并提高其认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的项协定,摩尔多瓦的图书馆以从该机构获得的捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、和建筑中,处处都能发现无数这种共处的证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读创造更多的机会,并支助对教师和其他提供服务人员进行培训和提高他们的认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进生产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和其他自然资源有关的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,
œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

晚上常常阅读作品

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部作品运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本作品有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分发作品,加强所发出的信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、作品课外读物的能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》的改编对我而言是一次对电影语言的开拓的大胆尝试。这是一部出色的作品,思路非常创新,同时也有相当多的模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用的书本是为每个年龄组精心挑选的,并且利用适当类型的作品进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性的作品有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励中的优秀人物,提高劳动人民的创作热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

这一段可以解释,年轻人读作品越来越少确实是有很无聊,很难懂的原因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

作品便构建了在的第三种秩序——经由文字所达到的物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在作品的复古风中,如活原型、手法和思想的回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得文和艺术奖的新的作品和节目,帮助人民参加文化活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、作品和图书馆的政府政策各有自己的传统与方法,但是它们还是具有一个共同的基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在作品中,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局分配的 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,作品将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读作品的机会,以及支助教师及服务提供者的培训并提高认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的一项协定,摩尔多瓦的图书馆可以从该机构获得作品的捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、作品和建筑中,处处都能发现无数这种共处的证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读作品创造更多的机会,并支助对教师和提供服务人员进行培训和提高们的认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和自然资源有关的作品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


磁力, 磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,
œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读作品

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部作品的命运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本作品有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分发作品,加强所发出的信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语、戏剧、作品等其他课外读物的能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》的改编对我而言是一次对电影语言的开拓的大胆尝试。这是一部出色的作品,思路非常创新,同时也有相当多的模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用的书本是为每个年龄组精心挑选的,并且利用其他适当类型的作品进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性的作品有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励其中的优秀人物,提高劳动人民的创作热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

这一段可以解释,年轻人读作品越来越少确实是有很无聊,很难懂的原因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

作品便构建了生命存在的第三种秩——文字所达到的物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在作品的复古风中,如生活原型、手法和思想的回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得文和艺术奖的新的作品和节目,帮助人民参加文化生活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、作品和图书馆的政府政策各有自己的传统与方法,但是它们还是具有一个共同的基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在作品中,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局分配的 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,作品将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读作品的机会,以及支助教师及其他服务提供者的培训并提高其认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的一项协定,摩尔多瓦的图书馆可以从该机构获得作品的捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、作品和建筑中,处处都能发现无数这种共处的证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读作品创造更多的机会,并支助对教师和其他提供服务人员进行培训和提高他们的认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进生产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和其他自然资源有关的作品

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


磁锰铁矿, 磁敏二极管, 磁能, 磁黏性的, 磁扭线存储器, 磁欧, 磁盘, 磁盘起重机, 磁盘驱动器, 磁盘组,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,