Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文化多元化是与文化多样性这一客观现实相应的一套政策。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文化多元化是与文化多样性这一客观现实相应的一套政策。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取这种方针,今天的乌兹别克社会已经成为文化多元化
宽容的一个杰出榜样。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的这种政策按照多文化、多元化包容精神发
变,取代
这种传统。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
结果是促进建立在多文化、多元化
容忍基础上的富有社会的发展。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释文化多元化的好处各种文明的相互丰富。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国乡的感
。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
其强调
促进文化
宗教多元化以加强非洲
平的必要性。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何处理其内部的多样化,同时共同组成真正的多元化文化。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科文组织的这一计划谋求推动相互解,以培植宗教
文化的多元化,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动文化多元化。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
文化多样性、文化多元化建设文化特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行多文化、多元化宽容观念方面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、文化或宗教的文化多元化的意识形态、文化政治抵抗,构成
种族主义
仇外心理抬头的一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,种族主义仇外行为作为一种拒绝承认文化多元化的结果不仅发
在欧洲,而是发
在全世界。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教文化多元化的重要性,并确认谅解
对话对实现真正
持久
平很重要。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科文组织认为,促进在传媒世界信息网络中表达多元化
文化多样性是一个极其重要的战略目标。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于文化多元化的国际对话,这是发展以及世界平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们的民族国家也许是世界上不仅种族最多的国家,而且是最大的群岛国,因此它建立在种族、宗教文化多元化基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科文组织审视现有的不同文化之间的对话的做法,以协助决策者制订相互议定的文化多元化政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官方政策是,推动文化多元化以及少数民族主要民族之间的
平共处,但许多匈牙利人有意无意地怀着种族主义心态,在对吉卜赛人的看法上表现得
其明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文化多元化是与文化多样性这一客应的一套政策。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取这种方针,今天的乌兹别克社会已经成为文化多元化
宽容的一个杰出榜样。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的这种政策按照多文化、多元化包容精神发生
改变,取代
这种传统。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
结果是促进建立在多文化、多元化
容忍基础上的富有社会的发展。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释文化多元化的好处各种文明的
丰富。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其强调促进文化
宗教多元化以加强非洲
平的必要性。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何处理其内部的多样化,同时共同组成真正的多元化文化。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科文组织的这一计划谋求推动解,以培植宗教
文化的多元化,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动文化多元化。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
文化多样性、文化多元化建设文化特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行多文化、多元化宽容
念方面的认真培训与确定罪责之后快速
施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、文化或宗教的文化多元化的意识形态、文化政治抵抗,构成
种族主义
仇外心理抬头的一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,种族主义仇外行为作为一种拒绝承认文化多元化的结果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教文化多元化的重要性,并确认谅解
对话对
真正
持久
平很重要。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科文组织认为,促进在传媒世界信息网络中表达多元化
文化多样性是一个极其重要的战略目标。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于文化多元化的国际对话,这是发展以及世界平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们的民族国家也许是世界上不仅种族最多的国家,而且是最大的群岛国,因此它建立在种族、宗教文化多元化基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科文组织审视有的不同文化之间的对话的做法,以协助决策者制订
议定的文化多元化政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官方政策是,推动文化多元化以及少数民族主要民族之间的
平共处,但许多匈牙利人有意无意地怀着种族主义心态,在对吉卜赛人的看法上表
得尤其明显。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文化多元化是与文化多样性这一客观现实相应的一套政策。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取这种方针,今天的乌兹别克社会已经成为文化多元化
宽容的一个杰出榜样。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的这种政策按照多文化、多元化包容精神发生
,取代
这种传统。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
结果是促进建立在多文化、多元化
容忍基础上的富有社会的发展。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释文化多元化的好处各种文明的相互丰富。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国乡的
。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
尤其强调
促进文化
宗教多元化以加强非洲
平的必要性。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何处理其内部的多样化,同时共同组成真正的多元化文化。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科文组织的这一计划谋求推动相互解,以培植宗教
文化的多元化,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动文化多元化。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
文化多样性、文化多元化建设文化特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行多文化、多元化宽容观念方面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、文化或宗教的文化多元化的意识形态、文化政治抵抗,构成
种族主义
仇外心理抬头的一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,种族主义仇外行为作为一种拒绝承认文化多元化的结果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教文化多元化的重要性,并确认谅解
对话对实现真正
持久
平很重要。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科文组织认为,促进在传媒世界信息网络中表达多元化
文化多样性是一个极其重要的战略目标。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于文化多元化的国际对话,这是发展以及世界平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们的民族国家也许是世界上不仅种族最多的国家,而且是最大的群岛国,因此它建立在种族、宗教文化多元化基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科文组织审视现有的不同文化之间的对话的做法,以协助决策者制订相互议定的文化多元化政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官方政策是,推动文化多元化以及少数民族主要民族之间的
平共处,但许多匈牙利人有意无意地怀着种族主义心态,在对吉卜赛人的看法上表现得尤其明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种多
是与
多样性这一客观现实相应的一套政策。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取了这种方针,今天的乌兹别克社会已经成为多
宽容的一个杰出榜样。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的这种政策按照多、多
包容精神发生了改变,取代了这种传统。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
结果是促了建立在多
、多
容忍基础上的富有社会的发展。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释多
的好处
各种
明的相互丰富。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,传统呈多
,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其强调了促宗教多
以加强非洲
平的必要性。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何处理其内部的多样,同时共同组成真正的多
。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科组织的这一计划谋求推动相互了解,以培植宗教
的多
,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动多
。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
多样性、
多
建设
特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前行多
、多
宽容观念方面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、或宗教的
多
的意识形态、
政治抵抗,构成了种族主义
仇外心理抬头的一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,种族主义仇外行为作为一种拒绝承认
多
的结果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教多
的重要性,并确认谅解
对话对实现真正
持久
平很重要。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科组织认为,促
在传媒
世界信息网络中表达多
多样性是一个极其重要的战略目标。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于多
的国际对话,这是发展以及世界
平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们的民族国家也许是世界上不仅种族最多的国家,而且是最大的群岛国,因此它建立在种族、宗教多
基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科组织审视现有的不同
之间的对话的做法,以协助决策者制订相互议定的
多
政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官方政策是,推动多
以及少数民族
主要民族之间的
平共处,但许多匈牙利人有意无意地怀着种族主义心态,在对吉卜赛人的看法上表现得尤其明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文是与文
样性这一客观现实相应的一套政策。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取了这种方针,今天的乌兹别克社会已经成为文宽容的一个杰出榜样。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的这种政策按照文
、
包容精神发生了改变,取代了这种传统。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
结果是促进了建立在文
、
容忍基础上的富有社会的发展。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释文的好处
各种文明的相互丰富。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文传统呈
,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其强调了促进文宗教
以加强非洲
平的必要性。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何处理其内部的样
,同时共同组成真正的
文
。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科文组织的这一计划谋求推动相互了解,以培植宗教文
的
,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动文。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
文样性、文
建设文
特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行文
、
宽容观念方面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、文或宗教的文
的意识形态、文
政治抵抗,构成了种族主义
仇外心理抬头的一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,种族主义仇外行为作为一种拒绝承认文
的结果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教文
的重要性,并确认谅解
对话对实现真正
持久
平很重要。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科文组织认为,促进在传媒世界信息网络中表达
文
样性是一个极其重要的战略目标。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于文的国际对话,这是发展以及世界
平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们的民族国家也许是世界上不仅种族最的国家,而且是最大的群岛国,因此它建立在种族、宗教
文
基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科文组织审视现有的不同文之间的对话的做法,以协助决策者制订相互议定的文
政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官方政策是,推动文以及少数民族
主要民族之间的
平共处,但许
匈牙利人有意无意地怀着种族主义心态,在对吉卜赛人的看法上表现得尤其明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文化多元化是与文化多样性这一客观现实相应的一套政策。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取这种方针,今天的乌兹别克社会已经成为文化多元化
宽
的一个杰出榜样。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的这种政策按照多文化、多元化包
发生
改变,取代
这种传统。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
结果是促进建立在多文化、多元化
忍基础上的富有社会的发展。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释文化多元化的好处各种文明的相互丰富。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其促进文化
宗教多元化以加
非洲
平的必要性。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何处理其内部的多样化,同时共同组成真正的多元化文化。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科文组织的这一计划谋求推动相互解,以培植宗教
文化的多元化,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动文化多元化。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
文化多样性、文化多元化建设文化特征,是反对所有形式歧视的核心内
。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行多文化、多元化宽
观念方面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、文化或宗教的文化多元化的意识形态、文化政治抵抗,构成
种族主义
仇外心理抬头的一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,种族主义仇外行为作为一种拒绝承认文化多元化的结果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教文化多元化的重要性,并确认谅解
对话对实现真正
持久
平很重要。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科文组织认为,促进在传媒世界信息网络中表达多元化
文化多样性是一个极其重要的战略目标。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于文化多元化的国际对话,这是发展以及世界平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们的民族国家也许是世界上不仅种族最多的国家,而且是最大的群岛国,因此它建立在种族、宗教文化多元化基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科文组织审视现有的不同文化之间的对话的做法,以协助决策者制订相互议定的文化多元化政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官方政策是,推动文化多元化以及少数民族主要民族之间的
平共处,但许多匈牙利人有意无意地怀着种族主义心态,在对吉卜赛人的看法上表现得尤其明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,文化多元化是与文化多样性
一客观现实相应
一套政策。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取了方针,今天
乌兹别克社会已经成为文化多元化
宽容
一个杰出榜样。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间消逝,美国
政策按照多文化、多元化
包容精神发生了改变,取代了
传统。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
结果是促进了建立在多文化、多元化容忍基础上
富有社会
发展。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释文化多元化好处
各
文明
相互丰富。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众千姿百态,些令我着迷,给予我完全身处异国他乡
感觉。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其调了促进文化
宗教多元化以加
平
必要性。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何处理其内部多样化,同时共同组成真正
多元化文化。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科文组织一计划谋求推动相互了解,以培植宗教
文化
多元化,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动文化多元化。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
文化多样性、文化多元化建设文化特征,是反对所有形式歧视
核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行多文化、多元化宽容观念方面
认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、文化或宗教文化多元化
意识形态、文化
政治抵抗,构成了
族主义
仇外心理抬头
一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出是,
族主义
仇外行为作为一
拒绝承认文化多元化
结果不仅发生在欧
,而是发生在全世界。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教文化多元化
重要性,并确认谅解
对话对实现真正
持久
平很重要。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科文组织认为,促进在传媒世界信息网络中表达多元化
文化多样性是一个极其重要
战略目标。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于文化多元化国际对话,
是发展以及世界
平与稳定
核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们民族国家也许是世界上不仅
族最多
国家,而且是最大
群岛国,因此它建立在
族、宗教
文化多元化基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科文组织审视现有不同文化之间
对话
做法,以协助决策者制订相互议定
文化多元化政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府官方政策是,推动文化多元化以及少数民族
主要民族之间
平共处,但许多匈牙利人有意无意地怀着
族主义心态,在对吉卜赛人
看法上表现得尤其明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种多元
是与
多样性这一客观现实相应的一套政策。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取了这种,
天的乌兹别克社会已经成为
多元
宽容的一个杰出榜样。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的这种政策按照多、多元
包容精神发生了改变,取代了这种传统。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
结果是促进了建立在多、多元
容忍基础上的富有社会的发展。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释多元
的好处
各种
明的相互丰富。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,传统呈多元
,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其强调了促进宗教多元
以加强非洲
平的必要性。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何处理其内部的多样,同时共同组成真正的多元
。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科组织的这一计划谋求推动相互了解,以培植宗教
的多元
,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动多元
。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
多样性、
多元
建设
特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行多、多元
宽容观念
面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、或宗教的
多元
的意识形态、
政治抵抗,构成了种族主义
仇外心理抬头的一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,种族主义仇外行为作为一种拒绝承认
多元
的结果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教多元
的重要性,并确认谅解
对话对实现真正
持久
平很重要。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科组织认为,促进在传媒
世界信息网络中表达多元
多样性是一个极其重要的战略目标。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于多元
的国际对话,这是发展以及世界
平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们的民族国家也许是世界上不仅种族最多的国家,而且是最大的群岛国,因此它建立在种族、宗教多元
基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科组织审视现有的不同
之间的对话的做法,以协助决策者制订相互议定的
多元
政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官政策是,推动
多元
以及少数民族
主要民族之间的
平共处,但许多匈牙利人有意无意地怀着种族主义心态,在对吉卜赛人的看法上表现得尤其明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,种
元
是与
样性
一客观现实相应的一套政策。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取了种方针,今天的乌兹别克社会已经成为
元
宽容的一个杰出榜样。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的种政策按照
、
元
包容精神发生了改变,取代了
种传统。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
结果是促进了建立在、
元
容忍基础上的富有社会的发展。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释元
的好处
各种
明的相互丰富。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,传统呈
元
,民众千姿
,
些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其强调了促进宗教
元
以加强非洲
平的必要性。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何处理其内部的样
,同时共同组成真正的
元
。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科组织的
一计划谋求推动相互了解,以培植宗教
的
元
,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动元
。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
样性、
元
建设
特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行、
元
宽容观念方面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、或宗教的
元
的意识形
、
政治抵抗,构成了种族主义
仇外心理抬头的一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,种族主义仇外行为作为一种拒绝承认
元
的结果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教元
的重要性,并确认谅解
对话对实现真正
持久
平很重要。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科组织认为,促进在传媒
世界信息网络中表达
元
样性是一个极其重要的战略目标。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于元
的国际对话,
是发展以及世界
平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们的民族国家也许是世界上不仅种族最的国家,而且是最大的群岛国,因此它建立在种族、宗教
元
基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科组织审视现有的不同
之间的对话的做法,以协助决策者制订相互议定的
元
政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官方政策是,推动元
以及少数民族
主要民族之间的
平共处,但许
匈牙利人有意无意地怀着种族主义心
,在对吉卜赛人的看法上表现得尤其明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。