法语助手
  • 关闭

文化上的

添加到生词本

culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可能主要是

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

设和平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

二项一般原则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基于宪法承认我们在种族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前和现在都是语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们需要改变,不是朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位是相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经过任何训练,他们一些做法基于各种信仰,如邪灵和超自然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义没有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可能主要是

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基于宪法承认我们种族和性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

所有情况中,这种转以前和现都是语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们需要改变,不是朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族差异,但男性占支配地位是相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生员没有经过任何训练,他们一些做法基于各种信仰,如邪灵和超自然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

这样对话中,傲慢或单一主义没有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以文盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可能主要是

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,障碍与立法司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基于宪法承认我们在种族先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前现在都是语

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们需要改变,不是朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位是相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有过任何训练,他们一些做法基于各种信仰,如邪灵超自然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义没有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以文盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

能主要是

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

能归咎于禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

此,全球造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基于宪法承认我们在种族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前和现在都是语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们需要改变,不是朝夕以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位是相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生有经过任何训练,他们一些做法基于各种信仰,如邪灵和超自然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以文盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可能主要是

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基于宪法承认我们在种族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前和现在都是语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们需要改变,不是朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

民族存在着差异,但男性占支配地位是相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经过任何训练,他们一些做法基于信仰,如邪灵和超自力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义没有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可能主要是

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平需要感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基于宪法承认我们在种族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前和现在都是语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们需要改变,不是朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

各个民族存在着差异,但男性占支配地位是相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经过任何训练,他们一些做法基于各种信仰,如邪灵和超自力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义没有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以文盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可能主要是

Ce changement de culture se produit progressivement.

改革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

可能归咎于禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基于宪法承认我们在族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,以前和现在都是语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们需要改变,不是朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位是相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经过任何训练,他们一些做法基于各信仰,如邪灵和超自然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

对话中,傲慢或单一主义没有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可能主要是

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基宪法承认我们在种族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前和现在都是语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们需要是朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位是相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经过任何训练,他们一些做法基各种信仰,如邪灵和超自然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义没有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可能主要是

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项般原则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基于宪法承认我们在种族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前和现在都是语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们需要改变,不是朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位是相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经过任何训练,他们法基于各种信仰,如邪灵和超自然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单主义没有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以文盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,