Le texte des constatations est annexé au présent document.
本件的附件为有关意见。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本件的附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本件的附件载有拟议工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述件的增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高件的
方面也取得了进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一件的情况将随
通报各
员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本件的附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会议提出的各项议载于本
件的附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种件的地位将由各代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为件的这一具体部分铺平前进的道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决议草案恰当地重申了件的这一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、关于提供件的要求已得到正面答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论了便利有残疾的代表取得件的问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子件的一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注的是在“六星期”内分发件的规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些件的法律效力,有些程序可能为强制
程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了件的编排格式,使之更方便用户并提高其可读
。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方会议第十二届会议收到件的清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会的件代表的是一个国家的观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似的件证实他们所称的损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的件将在适当的
候提交。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本文件的附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述文件的1和
3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
提高文件的及时性方面也取得了进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一文件的情况将随时通报各成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的订版本现列于本文件的附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会议提出的各项议载于本文件的附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件的地位将由各代表团自己决。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果文件的这一具体部分铺平前进的道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决议草案恰当地重申了成果文件的这一决。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
,同样数量、关于提供文件的要求已得到正面答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论了便利有残疾的代表取得文件的问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注的是“六星期”内分发文件的规
。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件的排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方会议第十二届会议收到文件的清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会的文件代表的是一个国家的观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似的文件证实他们所称的损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将适当的时候提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本文件的附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述文件的增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时性方面也取得了进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一文件的情况将随时通报各成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会议提出的各项议载于本文件的附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件的地位将由各代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果文件的这一具体部分铺平前进的道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决议草案恰当地重申了成果文件的这一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样量、关于提供文件的要求已得到正面答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论了便利有残疾的代表取得文件的问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
名被普遍视为“
署”电子文件的一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注的是在“六星期”内分发文件的规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件的编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方会议第十二届会议收到文件的清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会的文件代表的是一个国家的观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似的文件证实他们所称的损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将在适当的时候提交。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本文件件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件件载有拟
工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述文件增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件及时性方面也取得了进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一文件情况将随时通报各成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图增订版本现列于本文件
件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆提出
各项
载于本文件
件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件地位将由各代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果文件这一具体部分铺平前进
道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决草案恰当地重申了成果文件
这一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、关于提供文件要求已得到正面答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论了便利有残疾代表取得文件
问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注是在“六星期”内分发文件
规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方第十二届
收到文件
清单见
件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员文件代表
是一个国家
观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似文件证实他们所称
损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订文件将在适当
时候提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本文件附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件附件
有拟议工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告入上述文件
增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件及时性方面也取得了进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一文件情况将随时通报各成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图增订版本现列于本文件
附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会议提出各项
议
于本文件
附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件地位将由各代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果文件这一具体部
铺平前进
道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决议草案恰当地重申了成果文件这一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、关于提供文件求已得到正面答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论了便利有残疾代表取得文件
问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特引起关注
是在“六星期”内
发文件
规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方会议第十二届会议收到文件清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会文件代表
是一个国家
观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似文件证实他们所称
损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订文件将在适当
时候提交。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本文件的附件为有意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述文件的增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时性方面也取得了进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有文件的情况将随时通报各成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
次圆桌会议提出的各项
议载于本文件的附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,种文件的地位将由各代表团自己
定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果文件的具体部分铺平前进的道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
议草案恰当地重申了成果文件的
定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、于提供文件的要求已得到正面答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论了便利有残疾的代表取得文件的问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起注的是在“六星期”内分发文件的规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件的编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方会议第十二届会议收到文件的清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会的文件代表的是个国家的观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似的文件证实他们所称的损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将在适当的时候提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本文件的附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件有拟
工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别入上述文件的增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时性方面也取得了进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一文件的情况将随时通报成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会提出的
于本文件的附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件的地位将由代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果文件的这一具体部分铺平前进的道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决草案恰当地重申了成果文件的这一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、关于提供文件的要求已得到正面答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论了便利有残疾的代表取得文件的问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注的是在“六星期”内分发文件的规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件的编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方会第十二届会
收到文件的清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会的文件代表的是一个国家的观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似的文件证实他们所称的损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将在适当的时候提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
文件
附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
文件
附件载有拟议工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述文件增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件及时性方面也取得了进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一文件情况将随时通报各成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图增订版
现列于
文件
附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会议提出各项
议载于
文件
附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件地位将由各代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果文件这一具体部分铺平前进
道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决议草案恰当地重申了成果文件这一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、关于提供文件要求已得到正面答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论了便利有残疾代表取得文件
。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注是在“六星期”内分发文件
规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方会议第十二届会议收到文件清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会文件代表
是一个国家
观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似文件证实他们所称
损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订文件将在适当
时候提交。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le texte des constatations est annexé au présent document.
本文件的附件为有关意见。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述文件的增编1和增编3。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时性方面也进展。
Les États Membres seront tenus informés de ce document.
有关这一文件的情况将随时通报各成员国。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会议提出的各项议载于本文件的附件。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
然,这种文件的
位将由各代表团自己决定。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它为成果文件的这一具体部分铺平前进的道路。
Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.
该决议草案重申
成果文件的这一决定。
De plus, le même nombre de demandes de documents ont fait l'objet de réponses positives.
此外,同样数量、关于提供文件的要求已到正面答复。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论便利有残疾的代表
文件的问题。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注的是在“六星期”内分发文件的规定。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改文件的编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔约方会议第十二届会议收到文件的清单见附件五。
Le document présenté à la Commission de statistique reflète les vues d'un pays.
提交统计委员会的文件代表的是一个国家的观点。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似的文件证实他们所称的损失。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将在适的时候提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。