法语助手
  • 关闭

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王国代表团抗议处理问题所采取的方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使国际社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

问题需由国际社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家受益。

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

非洲正积极的变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治必须纳入合国系统主流。

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得国际社会的支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

在这讨论中,这非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

公平分拨时间的问题就是这意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

这必须成为合国的一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化影响人类的未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是合国系统的责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合国际社会的利益。

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对项目56的审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使区域的安全处于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

济和社会发展是关系到人类的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王国代表团抗整个问题所采取的整个方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

应使整个国际社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同整个第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

个问题需由整个国际社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使整个国家受益。

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

整个非洲正经历着积极的变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治必须纳入整个联合国系统主流。

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

整个西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

些努力应当获得整个国际社会的支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

整个讨论中,非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了整个司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间的问题个意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

必须成为整个联合国的一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化影响着整个人类的未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然整个联合国系统的责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合整个国际社会的利益。

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对整个项目56的审

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

种情况使整个区域的安全于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除整个第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展关系到整个人类的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王国代表团抗议处理所采取方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使国际社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

需由国际社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家受益。

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

非洲正经历着积极变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治必须纳入联合国系统主流。

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得国际社会支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

在这讨论中,这非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

公平分拨时就是这意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

这必须成为联合国一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化影响着人类未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是联合国系统责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合国际社会利益。

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对项目56审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使区域安全处于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到人类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王国代表团抗议处理问题所采取的方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使国际社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由国际社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

非洲正经历着积极的变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治必须纳入联合国系统

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得国际社会的支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

讨论中,这非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

公平分拨时间的问题就是这个意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

这必须成为联合国的一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化影响着人类的未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是联合国系统的责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合国际社会的利

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对项目56的审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使区域的安全处于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到人类的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王国代表抗议处理整个问题所采取的整个方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使整个国际社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表整个第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使整个国家受益。

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

整个非洲正经历着积极的变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治必须纳入整个联合国系统主流。

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

整个西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得整个国际社会的支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

在这整个,这非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了整个司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间的问题就是这个意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

这必须成为整个联合国的一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化影响着整个人类的未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统的责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合整个国际社会的利益。

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对整个项目56的审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使整个区域的安全处于危险之

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除整个第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王国代表团抗议处理问题所采取的方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使国际社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

问题需由国际社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家受益。

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

非洲正经历着积极的变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治必须纳入联合国系统主流。

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得国际社会的支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

在这讨论中,这非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

公平分拨时间的问题就是这意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

这必须成为联合国的一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化影响着类的未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是联合国系统的责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合国际社会的利益。

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对项目56的审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使区域的安全处于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到类的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王国代表团抗议所采取的方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使国际社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问需由国际社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家受益。

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

非洲正经历着积极的变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治必须纳入联合国系统主流。

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得国际社会的支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

在这讨论中,这非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

公平分拨时间的问这个意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

这必须成为联合国的一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化影响着人类的未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然联合国系统的责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合国际社会的利益。

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对项目56的审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使区域的安全于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展关系到人类的问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王国代表团抗议处理问题所采取的方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使国际社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由国际社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

非洲正经历着积极的变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治必须纳入联合国系统

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得国际社会的支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

讨论中,这非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

公平分拨时间的问题就是这个意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

这必须成为联合国的一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化影响着人类的未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是联合国系统的责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合国际社会的利

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对项目56的审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使区域的安全处于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到人类的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王国代表团抗议处理问题所采取的方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使国际社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

问题需由国际社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家受益。

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

非洲正经历着积极的变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治必须纳入联合国系统主流。

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得国际社会的支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

在这讨论中,这非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

公平分拨时间的问题就是这意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

这必须成为联合国的一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化影响着的未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是联合国系统的责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合国际社会的利益。

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对项目56的审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使区域的安全处于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到的问题。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,