D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育界妇女数占优势是传统现象。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育界妇女数占优势是传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
职业教育领域,女学生
数
也占优势。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种数上
优势给人一种男孩优于女孩
感觉,因为男性被更多
拿来做例
。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
会领域,包括教育、卫生、文化和服务部门,女性数
占优势。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展中国家参与这些机构内部决策进平没有反映发展中国家
全球系统中
数
优势和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世界上主要农业形式,美国占有数
优势,
发展中国家则是生产主食
主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够纠正对非洲历史不公
正当要求,这种不公
根源
于非洲被剥夺了担任常任理事国
合法权利,并因此使安全理事会中
任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆
数
上占优势,而且它
安全理事会寻求维护
是错综复杂
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育界妇女占优势是传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业教育领域,女学也占优势。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种上
优势给人一种男孩优于女孩
感觉,因为男性被更多
拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
在社会领域,包括教育、卫、文化和服务部门,女性
占优势。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展中国家参与这些机构内部决策进程水平没有反映发展中国家在全球系统中
优势和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型庄依然属于世界上主要
业
式,在美国占有
优势,在发展中国家则是
产主食
主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够纠正对非洲历史不公
正当要求,这种不公
根源在于非洲被剥夺了担任常任理事国
合法权利,并因此使安全理事会中
任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆在
上占优势,而且它在安全理事会寻求维护
是错综复杂
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育界妇女数占优势是传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业教育领域,女学生的数也占优势。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种数上的优势给人一种男孩优于女孩的感觉,因为男性被更多的拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
在社会领域,包括教育、卫生、文化和服务部门,女性数占优势。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展中国家参与这些机构内部决策进程的水平没有反映发展中国家在全球系统中的数优势和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世界上主要农业形式,在美国占有数优势,在发展中国家则是生产主食的主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够非洲的历史不公的
当要求,这种不公的根源在于非洲被剥夺了担任常任理事国的合法权利,并因此使安全理事会中的任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆在数
上占优势,而且它在安全理事会寻求维护的是错综复杂的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
方面,教育界妇女数
占优
是传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业教育领域,女学生的数也占优
。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这数
上的优
给人
孩优于女孩的感觉,因为
性被更多的拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
在社会领域,包括教育、卫生、文化服务部门,女性数
占优
。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展中国家参与这些机构内部决策进程的水平没有反映发展中国家在全球系统中的数优
响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世界上主要农业形式,在美国占有数优
,在发展中国家则是生产主食的主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》直而且将继续代表能够纠正对非洲的历史不公的正当要求,这
不公的根源在于非洲被剥夺了担任常任理事国的合法权利,并因此使安全理事会中的任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆在数
上占优
,而且它在安全理事会寻求维护的是错综复杂的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育界妇女数占
是传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业教育领域,女学生数
也占
。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种数上
给人一种男孩
于女孩
感觉,因为男性被更多
拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
在社会领域,包括教育、卫生、文化和服务部门,女性数占
。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展中国家参与这些机构内部决策进程水平没有反映发展中国家在全球系统中
数
和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
庄依然属于世界上主要
业形式,在美国占有数
,在发展中国家则是生产主食
主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够纠正对非洲历史不公
正当要求,这种不公
根源在于非洲被剥夺了担任常任理事国
合法权利,并因此使安全理事会中
任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆在数
上占
,而且它在安全理事会寻求维护
是错综复杂
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,界妇女数
优势是传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业域,女学生的数
也
优势。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种数上的优势给人一种男孩优于女孩的感觉,因为男性被更多的拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
在社会域,包括
、卫生、文化和服务部门,女性数
优势。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展中家参与这些机构内部决策进程的水平没有反映发展中
家在全球系统中的数
优势和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世界上主要农业形式,在美有数
优势,在发展中
家则是生产主食的主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够纠正对非洲的历史不公的正当要求,这种不公的根源在于非洲被剥夺了担任常任理事的合法权利,并因此使安全理事会中的任何非洲成员
无法行使否决权,虽然非洲大陆在数
上
优势,而且它在安全理事会寻求维护的是错综复杂的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育界妇女数占优势是传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业教育领域,女学生的数也占优势。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种数上的优势给人一种男孩优于女孩的感觉,因为男性被更多的拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
在社会领域,包括教育、卫生、文化和服务部门,女性数占优势。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展中国家参与这些机构内部决策进程的水平没有反映发展中国家在全球系统中的数优势和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世界上主要农业形式,在美国占有数优势,在发展中国家则是生产主食的主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继能够纠正对非洲的历史不公的正当要求,这种不公的根源在于非洲被剥夺了担任常任理事国的合法权利,并因此使安全理事会中的任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆在数
上占优势,而且它在安全理事会寻求维护的是错综复杂的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育界妇女数占优势是传
现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业教育领域,女学生数
也占优势。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种数上
优势给人一种男
优于女
觉,因为男性被更多
拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
在社会领域,包括教育、卫生、文化和服务部门,女性数占优势。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展国家参与这些机构内部决策进程
水平没有反映发展
国家在全球
数
优势和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世界上主要农业形式,在美国占有数优势,在发展
国家则是生产主食
主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够纠正对非洲历史不公
正当要求,这种不公
根源在于非洲被剥夺了担任常任理事国
合法权利,并因此使安全理事会
任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆在数
上占优势,而且它在安全理事会寻求维护
是错综复杂
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.
一方面,教育界妇女数占
是传统现象。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业教育领域,女学生的数也占
。
Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.
这种数上的
给人一种
于女
的感觉,因为
性被更多的拿来做例子。
Les femmes sont plus nombreuses dans le secteur social ainsi que dans les domaines de l'éducation, des soins de santé, de la culture et des services.
在社会领域,包括教育、卫生、文化和服务部门,女性数占
。
Le niveau de la participation aux décisions des pays en développement au sein de ces institutions, n'est pas en proportion de leur nombre et de leur influence dans le système mondial.
发展中国家参与这些机构内部决策进程的水平没有反映发展中国家在全球系统中的数和影响力。
L'agriculture fondée sur les petites exploitations demeure la forme d'agriculture la plus répandue dans le monde : elle domine par le nombre d'exploitations aux États-Unis et se trouve au centre de la production des denrées alimentaires de base dans les pays en développement.
小型农庄依然属于世界上主要农业形式,在美国占有数,在发展中国家则是生产主食的主要力
。
Ce consensus a constitué et continue de constituer les exigences justes tendant à ce que l'on corrige l'injustice historique faite à l'Afrique en lui refusant son droit légitime d'être membre permanent du Conseil de sécurité et que l'on remédie à l'incapacité qui en découle pour les États africains membres du Conseil de sécurité à exercer le droit de veto, en dépit de la supériorité numérique du continent et de la complexité des intérêts qu'il essaye de défendre au Conseil de sécurité.
《共识》一直而且将继续代表能够纠正对非洲的历史不公的正当要求,这种不公的根源在于非洲被剥夺了担任常任理事国的合法权利,并因此使安全理事会中的任何非洲成员国无法行使否决权,虽然非洲大陆在数上占
,而且它在安全理事会寻求维护的是错综复杂的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。