法语助手
  • 关闭

数小时

添加到生词本

quelques heures 法 语助 手

La situation dans le pays est retournée à la normale en quelques heures.

我国的局势内即恢复正常。

Ceux qui refusent de payer sont souvent détenus pendant plusieurs heures et frappés.

拒绝付款的人通常被拘留和遭到殴打。

L'après-midi, un agent du Service leur a dit de revenir le lendemain matin.

第二天,3人各自在不同房间被盘问

Chez de nombreuses espèces de batraciens, le m?le peut chevaucher la femelle pendant de longues heures.

在众多种类的两栖类动物,雄可以“骑”在雌

Les regroupés ont été divisés par colline et soumis à des fouilles des heures durant.

集结在该营地的人按照其丘分成几个组,被搜

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

型护卫舰在最终离去之前对该船进行了的骚扰。

Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.

在被幽禁在殡仪馆之后,受者被释放,然后回家。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在内摧毁多年辛苦的劳动成果。

Au cours de ces dernières heures, la Fédération de Russie a poursuivi ses activités agressives en Abkhazie.

在最后中,俄罗斯联邦在阿布哈兹进行了侵略活动。

Nous nous félicitons de l'accord conclu il y a quelques heures à propos de la réforme de l'Organisation.

我们欢迎在过去就改革联合国组织所达成的协定。

Leur disponibilité immédiate se mesure actuellement en semaines et en mois plutôt qu'en heures et en jours.

目前需要数周和数月间,不是和数天,才能将这类武器用于作战。

Il a suffi de quelques heures pour changer radicalement la situation économique, sociale et écologique des îles Maldives.

马尔代夫群岛的社会、经济和环境条件在之内便发生了根本改变。

Ces papiers ont été examinés pendant des heures par les inspecteurs qui en ont confisqué 3 000 pages.

视察员对这些资料作了的审查,然后没收了其中的3 000页。

Il y a quelques heures, une autre bombe a fait 12 morts et 46 blessés à Florencia.

就在前,在弗洛伦西亚又发生了一起炸弹事件,12人死亡,46人受伤。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部队和宪兵队人员是在袭击结束后才抵达现场的。

Nos progrès en matière de développement, enregistrés après des années, des décennies de travail, peuvent être balayés en quelques heures.

经过几年和几十年的劳动所取得的发展收获,可能在之内被一扫而空。

De longues heures ont été consacrées à l'examen de recommandations et d'analyses qui - nous le savions -seraient passées au crible et interprétées.

一连地审议各项建议和论证分析,我们都清楚它们都需要详细的检查与阐释。

Ce conflit armé, qui a éclaté en quelques heures, a été une menace non seulement pour la région, mais bien au-delà.

这场在内爆发的武装冲突,不仅威胁整个区域,影响所及,还远超过这个地区。

Les journalistes ont été enfermés pendant plusieurs heures et forcés de remettre leurs enregistrements à la police avant de quitter les lieux.

这些记者被软禁了,被迫向警察交出录音,才得以离开现场。

Le quartier général a demandé une aide à la composante navale des F-FDTL afin de repousser l'assaut qui a duré plusieurs heures.

国防军总部调来国家警察的海警察部队击退了这次持续的袭击。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数小时 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


数十种, 数世纪的, 数说, 数位, 数息, 数小时, 数学, 数学吃鸭蛋, 数学得零分, 数学的,
quelques heures 法 语助 手

La situation dans le pays est retournée à la normale en quelques heures.

我国的局势小时即恢复正常。

Ceux qui refusent de payer sont souvent détenus pendant plusieurs heures et frappés.

拒绝付款的人通常被拘留小时和遭到殴打。

L'après-midi, un agent du Service leur a dit de revenir le lendemain matin.

第二天,3人各自在不同房间被盘问小时

Chez de nombreuses espèces de batraciens, le m?le peut chevaucher la femelle pendant de longues heures.

在众多种类的两栖类动物里,雄性可以“骑”在雌性身上小时

Les regroupés ont été divisés par colline et soumis à des fouilles des heures durant.

集结在营地的人按照其小丘分成几个组,被搜身小时

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

小型护卫舰在最终离去之前对行了小时的骚扰。

Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.

在被幽禁在殡仪馆小时之后,受者被释放,然后回家。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在小时多年辛苦的劳动成果。

Au cours de ces dernières heures, la Fédération de Russie a poursuivi ses activités agressives en Abkhazie.

在最后小时中,俄罗斯联邦在阿布哈兹行了侵略活动。

Nous nous félicitons de l'accord conclu il y a quelques heures à propos de la réforme de l'Organisation.

我们欢迎在过去小时里就改革联合国组织所达成的协定。

Leur disponibilité immédiate se mesure actuellement en semaines et en mois plutôt qu'en heures et en jours.

目前需要数周和数月时间,不是小时和数天,才能将这类武器用于作战。

Il a suffi de quelques heures pour changer radicalement la situation économique, sociale et écologique des îles Maldives.

马尔代夫群岛的社会、经济和环境条件在小时便发生了根本改变。

Ces papiers ont été examinés pendant des heures par les inspecteurs qui en ont confisqué 3 000 pages.

视察员对这些资料作了小时的审查,然后没收了其中的3 000页。

Il y a quelques heures, une autre bombe a fait 12 morts et 46 blessés à Florencia.

就在小时前,在弗洛伦西亚又发生了一起炸弹事件,12人死亡,46人受伤。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部队和宪兵队人员是在袭击结束小时后才抵达现场的。

Nos progrès en matière de développement, enregistrés après des années, des décennies de travail, peuvent être balayés en quelques heures.

经过几年和几十年的劳动所取得的发展收获,可能在小时被一扫而空。

De longues heures ont été consacrées à l'examen de recommandations et d'analyses qui - nous le savions -seraient passées au crible et interprétées.

一连小时地审议各项建议和论证分析,我们都清楚它们都需要详细的检查与阐释。

Ce conflit armé, qui a éclaté en quelques heures, a été une menace non seulement pour la région, mais bien au-delà.

这场在小时爆发的武装冲突,不仅威胁整个区域,影响所及,还远超过这个地区。

Les journalistes ont été enfermés pendant plusieurs heures et forcés de remettre leurs enregistrements à la police avant de quitter les lieux.

这些记者被软禁了小时,被迫向警察交出录音,才得以离开现场。

Le quartier général a demandé une aide à la composante navale des F-FDTL afin de repousser l'assaut qui a duré plusieurs heures.

国防军总部调来国家警察的海上警察部队击退了这次持续小时的袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数小时 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


数十种, 数世纪的, 数说, 数位, 数息, 数小时, 数学, 数学吃鸭蛋, 数学得零分, 数学的,
quelques heures 法 语助 手

La situation dans le pays est retournée à la normale en quelques heures.

我国的局内即恢复正常。

Ceux qui refusent de payer sont souvent détenus pendant plusieurs heures et frappés.

拒绝付款的人通常被拘留和遭到殴打。

L'après-midi, un agent du Service leur a dit de revenir le lendemain matin.

第二天,3人各自在不同房间被盘问

Chez de nombreuses espèces de batraciens, le m?le peut chevaucher la femelle pendant de longues heures.

在众多种类的两栖类动物里,雄性可以“骑”在雌性身上

Les regroupés ont été divisés par colline et soumis à des fouilles des heures durant.

集结在该营地的人按照其丘分成几个组,被搜身

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

型护卫舰在最终离去前对该船进行了的骚扰。

Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.

在被幽禁在殡仪馆后,受者被释放,然后回家。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在内摧毁多年辛苦的劳动成果。

Au cours de ces dernières heures, la Fédération de Russie a poursuivi ses activités agressives en Abkhazie.

在最后中,俄罗斯联邦在阿布哈兹进行了侵略活动。

Nous nous félicitons de l'accord conclu il y a quelques heures à propos de la réforme de l'Organisation.

我们欢迎在过去里就改革联合国组织所达成的协定。

Leur disponibilité immédiate se mesure actuellement en semaines et en mois plutôt qu'en heures et en jours.

目前需要周和间,不是天,才能将这类武器用于作战。

Il a suffi de quelques heures pour changer radicalement la situation économique, sociale et écologique des îles Maldives.

马尔代夫群岛的社会、经济和环境条件在内便发生了根本改变。

Ces papiers ont été examinés pendant des heures par les inspecteurs qui en ont confisqué 3 000 pages.

视察员对这些资料作了的审查,然后没收了其中的3 000页。

Il y a quelques heures, une autre bombe a fait 12 morts et 46 blessés à Florencia.

就在前,在弗洛伦西亚又发生了一起炸弹事件,12人死亡,46人受伤。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部队和宪兵队人员是在袭击结束后才抵达现场的。

Nos progrès en matière de développement, enregistrés après des années, des décennies de travail, peuvent être balayés en quelques heures.

经过几年和几十年的劳动所取得的发展收获,可能在内被一扫而空。

De longues heures ont été consacrées à l'examen de recommandations et d'analyses qui - nous le savions -seraient passées au crible et interprétées.

一连地审议各项建议和论证分析,我们都清楚它们都需要详细的检查与阐释。

Ce conflit armé, qui a éclaté en quelques heures, a été une menace non seulement pour la région, mais bien au-delà.

这场在内爆发的武装冲突,不仅威胁整个区域,影响所及,还远超过这个地区。

Les journalistes ont été enfermés pendant plusieurs heures et forcés de remettre leurs enregistrements à la police avant de quitter les lieux.

这些记者被软禁了,被迫向警察交出录音,才得以离开现场。

Le quartier général a demandé une aide à la composante navale des F-FDTL afin de repousser l'assaut qui a duré plusieurs heures.

国防军总部调来国家警察的海上警察部队击退了这次持续的袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数小时 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


数十种, 数世纪的, 数说, 数位, 数息, 数小时, 数学, 数学吃鸭蛋, 数学得零分, 数学的,
quelques heures 法 语助 手

La situation dans le pays est retournée à la normale en quelques heures.

我国的局势小时内即恢复正常。

Ceux qui refusent de payer sont souvent détenus pendant plusieurs heures et frappés.

拒绝付款的人通常拘留小时和遭到殴打。

L'après-midi, un agent du Service leur a dit de revenir le lendemain matin.

第二天,3人各自不同房间盘问小时

Chez de nombreuses espèces de batraciens, le m?le peut chevaucher la femelle pendant de longues heures.

众多种类的两栖类动物里,雄性可以“骑”雌性身上小时

Les regroupés ont été divisés par colline et soumis à des fouilles des heures durant.

集结该营地的人按照其小丘分成几个组,搜身小时

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰最终离去之前对该船进行了小时的骚

Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.

幽禁殡仪馆小时之后,受释放,然后回家。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风风可以小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

Au cours de ces dernières heures, la Fédération de Russie a poursuivi ses activités agressives en Abkhazie.

最后小时中,俄罗斯联邦阿布哈兹进行了侵略活动。

Nous nous félicitons de l'accord conclu il y a quelques heures à propos de la réforme de l'Organisation.

我们欢迎过去小时里就改革联合国组织所达成的协定。

Leur disponibilité immédiate se mesure actuellement en semaines et en mois plutôt qu'en heures et en jours.

目前需要数周和数月时间,不是小时和数天,才能将这类武器用于作战。

Il a suffi de quelques heures pour changer radicalement la situation économique, sociale et écologique des îles Maldives.

马尔代夫群岛的社会、经济和环境条件小时之内便发生了根本改变。

Ces papiers ont été examinés pendant des heures par les inspecteurs qui en ont confisqué 3 000 pages.

视察员对这些资料作了小时的审查,然后没收了其中的3 000页。

Il y a quelques heures, une autre bombe a fait 12 morts et 46 blessés à Florencia.

小时前,弗洛伦西亚又发生了一起炸弹事件,12人死亡,46人受伤。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部队和宪兵队人员是袭击结束小时后才抵达现场的。

Nos progrès en matière de développement, enregistrés après des années, des décennies de travail, peuvent être balayés en quelques heures.

经过几年和几十年的劳动所取得的发展收获,可能小时之内一扫而空。

De longues heures ont été consacrées à l'examen de recommandations et d'analyses qui - nous le savions -seraient passées au crible et interprétées.

一连小时地审议各项建议和论证分析,我们都清楚它们都需要详细的检查与阐释。

Ce conflit armé, qui a éclaté en quelques heures, a été une menace non seulement pour la région, mais bien au-delà.

这场小时内爆发的武装冲突,不仅威胁整个区域,影响所及,还远超过这个地区。

Les journalistes ont été enfermés pendant plusieurs heures et forcés de remettre leurs enregistrements à la police avant de quitter les lieux.

这些记者软禁了小时迫向警察交出录音,才得以离开现场。

Le quartier général a demandé une aide à la composante navale des F-FDTL afin de repousser l'assaut qui a duré plusieurs heures.

国防军总部调来国家警察的海上警察部队击退了这次持续小时的袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数小时 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


数十种, 数世纪的, 数说, 数位, 数息, 数小时, 数学, 数学吃鸭蛋, 数学得零分, 数学的,
quelques heures 法 语助 手

La situation dans le pays est retournée à la normale en quelques heures.

我国的局势小时内即恢复正常。

Ceux qui refusent de payer sont souvent détenus pendant plusieurs heures et frappés.

拒绝付款的人通常拘留小时和遭到殴打。

L'après-midi, un agent du Service leur a dit de revenir le lendemain matin.

第二天,3人各自在不同房间盘问小时

Chez de nombreuses espèces de batraciens, le m?le peut chevaucher la femelle pendant de longues heures.

在众多种类的两栖类动物里,雄性可以“骑”在雌性小时

Les regroupés ont été divisés par colline et soumis à des fouilles des heures durant.

集结在该营地的人按照其小丘分成几个组,小时

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了小时的骚扰。

Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.

幽禁在殡仪馆小时之后,受释放,然后回家。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

Au cours de ces dernières heures, la Fédération de Russie a poursuivi ses activités agressives en Abkhazie.

在最后小时中,俄邦在阿布哈兹进行了侵略活动。

Nous nous félicitons de l'accord conclu il y a quelques heures à propos de la réforme de l'Organisation.

我们欢迎在过去小时里就改革合国组织所达成的协定。

Leur disponibilité immédiate se mesure actuellement en semaines et en mois plutôt qu'en heures et en jours.

目前需要数周和数月时间,不是小时和数天,才能将这类武器用于作战。

Il a suffi de quelques heures pour changer radicalement la situation économique, sociale et écologique des îles Maldives.

马尔代夫群岛的社会、经济和环境条件在小时之内便发生了根本改变。

Ces papiers ont été examinés pendant des heures par les inspecteurs qui en ont confisqué 3 000 pages.

视察员对这些资料作了小时的审查,然后没收了其中的3 000页。

Il y a quelques heures, une autre bombe a fait 12 morts et 46 blessés à Florencia.

就在小时前,在弗洛伦西亚又发生了一起炸弹事件,12人死亡,46人受伤。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部队和宪兵队人员是在袭击结束小时后才抵达现场的。

Nos progrès en matière de développement, enregistrés après des années, des décennies de travail, peuvent être balayés en quelques heures.

经过几年和几十年的劳动所取得的发展收获,可能在小时之内一扫而空。

De longues heures ont été consacrées à l'examen de recommandations et d'analyses qui - nous le savions -seraient passées au crible et interprétées.

一连小时地审议各项建议和论证分析,我们都清楚它们都需要详细的检查与阐释。

Ce conflit armé, qui a éclaté en quelques heures, a été une menace non seulement pour la région, mais bien au-delà.

这场在小时内爆发的武装冲突,不仅威胁整个区域,影响所及,还远超过这个地区。

Les journalistes ont été enfermés pendant plusieurs heures et forcés de remettre leurs enregistrements à la police avant de quitter les lieux.

这些记者软禁了小时迫向警察交出录音,才得以离开现场。

Le quartier général a demandé une aide à la composante navale des F-FDTL afin de repousser l'assaut qui a duré plusieurs heures.

国防军总部调来国家警察的海上警察部队击退了这次持续小时的袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数小时 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


数十种, 数世纪的, 数说, 数位, 数息, 数小时, 数学, 数学吃鸭蛋, 数学得零分, 数学的,
quelques heures 法 语助 手

La situation dans le pays est retournée à la normale en quelques heures.

我国的局势小时正常。

Ceux qui refusent de payer sont souvent détenus pendant plusieurs heures et frappés.

拒绝付款的人通常被拘留小时和遭到殴打。

L'après-midi, un agent du Service leur a dit de revenir le lendemain matin.

第二天,3人各自在不同房间被盘问小时

Chez de nombreuses espèces de batraciens, le m?le peut chevaucher la femelle pendant de longues heures.

在众多种类的两栖类动物里,雄性可以“骑”在雌性身上小时

Les regroupés ont été divisés par colline et soumis à des fouilles des heures durant.

集结在该营地的人按照其小丘分成几个组,被搜身小时

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了小时的骚扰。

Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.

在被幽禁在殡仪馆小时之后,受者被释放,然后回家。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

Au cours de ces dernières heures, la Fédération de Russie a poursuivi ses activités agressives en Abkhazie.

在最后小时中,俄罗斯联邦在阿布哈兹进行了侵略活动。

Nous nous félicitons de l'accord conclu il y a quelques heures à propos de la réforme de l'Organisation.

我们欢迎在过去小时里就改革联合国组织所达成的协定。

Leur disponibilité immédiate se mesure actuellement en semaines et en mois plutôt qu'en heures et en jours.

目前需要数周和数月时间,不是小时和数天,才能将这类武器用于作战。

Il a suffi de quelques heures pour changer radicalement la situation économique, sociale et écologique des îles Maldives.

马尔代夫群岛的社会、经济和环件在小时之内便发生了根本改变。

Ces papiers ont été examinés pendant des heures par les inspecteurs qui en ont confisqué 3 000 pages.

视察员对这些资料作了小时的审查,然后没收了其中的3 000页。

Il y a quelques heures, une autre bombe a fait 12 morts et 46 blessés à Florencia.

就在小时前,在弗洛伦西亚又发生了一起炸弹事件,12人死亡,46人受伤。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部队和宪兵队人员是在袭击结束小时后才抵达现场的。

Nos progrès en matière de développement, enregistrés après des années, des décennies de travail, peuvent être balayés en quelques heures.

经过几年和几十年的劳动所取得的发展收获,可能在小时之内被一扫而空。

De longues heures ont été consacrées à l'examen de recommandations et d'analyses qui - nous le savions -seraient passées au crible et interprétées.

一连小时地审议各项建议和论证分析,我们都清楚它们都需要详细的检查与阐释。

Ce conflit armé, qui a éclaté en quelques heures, a été une menace non seulement pour la région, mais bien au-delà.

这场在小时内爆发的武装冲突,不仅威胁整个区域,影响所及,还远超过这个地区。

Les journalistes ont été enfermés pendant plusieurs heures et forcés de remettre leurs enregistrements à la police avant de quitter les lieux.

这些记者被软禁了小时,被迫向警察交出录音,才得以离开现场。

Le quartier général a demandé une aide à la composante navale des F-FDTL afin de repousser l'assaut qui a duré plusieurs heures.

国防军总部调来国家警察的海上警察部队击退了这次持续小时的袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数小时 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


数十种, 数世纪的, 数说, 数位, 数息, 数小时, 数学, 数学吃鸭蛋, 数学得零分, 数学的,
quelques heures 法 语助 手

La situation dans le pays est retournée à la normale en quelques heures.

我国的局势小时内即恢复正常。

Ceux qui refusent de payer sont souvent détenus pendant plusieurs heures et frappés.

拒绝付款的人通常被拘留小时和遭到殴打。

L'après-midi, un agent du Service leur a dit de revenir le lendemain matin.

第二天,3人各自在不同房间被盘问小时

Chez de nombreuses espèces de batraciens, le m?le peut chevaucher la femelle pendant de longues heures.

在众多种类的两栖类动物里,雄性可以“骑”在雌性身上小时

Les regroupés ont été divisés par colline et soumis à des fouilles des heures durant.

集结在该营地的人按照其小丘分成几个组,被搜身小时

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰在最终离去之前该船进行了小时的骚扰。

Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.

在被幽禁在殡仪馆小时之后,受者被释放,然后回家。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

Au cours de ces dernières heures, la Fédération de Russie a poursuivi ses activités agressives en Abkhazie.

在最后小时中,俄罗斯联邦在阿布哈兹进行了侵略活动。

Nous nous félicitons de l'accord conclu il y a quelques heures à propos de la réforme de l'Organisation.

我们欢迎在过去小时里就改革联合国组织所达成的协定。

Leur disponibilité immédiate se mesure actuellement en semaines et en mois plutôt qu'en heures et en jours.

目前需要数周和数月时间,不是小时和数天,才能将这类武器用于作战。

Il a suffi de quelques heures pour changer radicalement la situation économique, sociale et écologique des îles Maldives.

马尔代夫群岛的社会、经济和环境条件在小时之内便发生了根本改变。

Ces papiers ont été examinés pendant des heures par les inspecteurs qui en ont confisqué 3 000 pages.

这些资料作了小时的审查,然后没收了其中的3 000页。

Il y a quelques heures, une autre bombe a fait 12 morts et 46 blessés à Florencia.

就在小时前,在弗洛伦西亚又发生了一起炸弹事件,12人死亡,46人受伤。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部队和宪兵队人是在袭击结束小时后才抵达现场的。

Nos progrès en matière de développement, enregistrés après des années, des décennies de travail, peuvent être balayés en quelques heures.

经过几年和几十年的劳动所取得的发展收获,可能在小时之内被一扫而空。

De longues heures ont été consacrées à l'examen de recommandations et d'analyses qui - nous le savions -seraient passées au crible et interprétées.

一连小时地审议各项建议和论证分析,我们都清楚它们都需要详细的检查与阐释。

Ce conflit armé, qui a éclaté en quelques heures, a été une menace non seulement pour la région, mais bien au-delà.

这场在小时内爆发的武装冲突,不仅威胁整个区域,影响所及,还远超过这个地区。

Les journalistes ont été enfermés pendant plusieurs heures et forcés de remettre leurs enregistrements à la police avant de quitter les lieux.

这些记者被软禁了小时,被迫向警交出录音,才得以离开现场。

Le quartier général a demandé une aide à la composante navale des F-FDTL afin de repousser l'assaut qui a duré plusieurs heures.

国防军总部调来国家警的海上警部队击退了这次持续小时的袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数小时 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


数十种, 数世纪的, 数说, 数位, 数息, 数小时, 数学, 数学吃鸭蛋, 数学得零分, 数学的,
quelques heures 法 语助 手

La situation dans le pays est retournée à la normale en quelques heures.

我国的局势内即恢复正常。

Ceux qui refusent de payer sont souvent détenus pendant plusieurs heures et frappés.

拒绝付款的人通常被拘留遭到殴打。

L'après-midi, un agent du Service leur a dit de revenir le lendemain matin.

第二天,3人各自在不同房间被盘问

Chez de nombreuses espèces de batraciens, le m?le peut chevaucher la femelle pendant de longues heures.

在众多种类的两栖类动物里,雄性可以“骑”在雌性身上

Les regroupés ont été divisés par colline et soumis à des fouilles des heures durant.

集结在该营地的人按照其丘分成几个组,被搜身

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

型护卫舰在最终离去之前对该船进行了的骚扰。

Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.

在被幽禁在殡仪馆之后,受者被释放,然后回家。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在内摧毁多年辛苦的劳动成果。

Au cours de ces dernières heures, la Fédération de Russie a poursuivi ses activités agressives en Abkhazie.

在最后中,俄罗斯联邦在阿布哈兹进行了侵略活动。

Nous nous félicitons de l'accord conclu il y a quelques heures à propos de la réforme de l'Organisation.

我们欢迎在过去里就改革联合国组织所达成的协定。

Leur disponibilité immédiate se mesure actuellement en semaines et en mois plutôt qu'en heures et en jours.

目前需要数周数月间,不是数天,才能将这类武器战。

Il a suffi de quelques heures pour changer radicalement la situation économique, sociale et écologique des îles Maldives.

马尔代夫群岛的社会、经济环境条件在之内便发生了根本改变。

Ces papiers ont été examinés pendant des heures par les inspecteurs qui en ont confisqué 3 000 pages.

视察员对这些资料的审查,然后没收了其中的3 000页。

Il y a quelques heures, une autre bombe a fait 12 morts et 46 blessés à Florencia.

就在前,在弗洛伦西亚又发生了一起炸弹事件,12人死亡,46人受伤。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部队宪兵队人员是在袭击结束后才抵达现场的。

Nos progrès en matière de développement, enregistrés après des années, des décennies de travail, peuvent être balayés en quelques heures.

经过几年几十年的劳动所取得的发展收获,可能在之内被一扫而空。

De longues heures ont été consacrées à l'examen de recommandations et d'analyses qui - nous le savions -seraient passées au crible et interprétées.

一连地审议各项建议论证分析,我们都清楚它们都需要详细的检查与阐释。

Ce conflit armé, qui a éclaté en quelques heures, a été une menace non seulement pour la région, mais bien au-delà.

这场在内爆发的武装冲突,不仅威胁整个区域,影响所及,还远超过这个地区。

Les journalistes ont été enfermés pendant plusieurs heures et forcés de remettre leurs enregistrements à la police avant de quitter les lieux.

这些记者被软禁了,被迫向警察交出录音,才得以离开现场。

Le quartier général a demandé une aide à la composante navale des F-FDTL afin de repousser l'assaut qui a duré plusieurs heures.

国防军总部调来国家警察的海上警察部队击退了这次持续的袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数小时 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


数十种, 数世纪的, 数说, 数位, 数息, 数小时, 数学, 数学吃鸭蛋, 数学得零分, 数学的,
quelques heures 法 语助 手

La situation dans le pays est retournée à la normale en quelques heures.

我国的局势内即恢复正常。

Ceux qui refusent de payer sont souvent détenus pendant plusieurs heures et frappés.

拒绝付款的人通常被拘留和遭到殴打。

L'après-midi, un agent du Service leur a dit de revenir le lendemain matin.

第二天,3人各自在不同房间被盘问

Chez de nombreuses espèces de batraciens, le m?le peut chevaucher la femelle pendant de longues heures.

在众多种类的两栖类动物里,雄性可以“骑”在雌性身上

Les regroupés ont été divisés par colline et soumis à des fouilles des heures durant.

集结在该营地的人按照其丘分成几个组,被搜身

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

型护卫舰在最终离之前对该船进行了的骚扰。

Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.

在被幽禁在殡仪馆之后,受者被释放,然后回家。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在内摧毁多年辛苦的劳动成果。

Au cours de ces dernières heures, la Fédération de Russie a poursuivi ses activités agressives en Abkhazie.

在最后中,俄罗斯联邦在阿布哈兹进行了侵略活动。

Nous nous félicitons de l'accord conclu il y a quelques heures à propos de la réforme de l'Organisation.

我们欢迎在里就改革联合国组织所达成的协定。

Leur disponibilité immédiate se mesure actuellement en semaines et en mois plutôt qu'en heures et en jours.

目前需要周和间,不是天,才能将这类武器用于作战。

Il a suffi de quelques heures pour changer radicalement la situation économique, sociale et écologique des îles Maldives.

马尔代夫群岛的社会、经济和环境条件在之内便发生了根本改变。

Ces papiers ont été examinés pendant des heures par les inspecteurs qui en ont confisqué 3 000 pages.

视察员对这些资料作了的审查,然后没收了其中的3 000页。

Il y a quelques heures, une autre bombe a fait 12 morts et 46 blessés à Florencia.

就在前,在弗洛伦西亚又发生了一起炸弹事件,12人死亡,46人受伤。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部队和宪兵队人员是在袭击结束后才抵达现场的。

Nos progrès en matière de développement, enregistrés après des années, des décennies de travail, peuvent être balayés en quelques heures.

几年和几十年的劳动所取得的发展收获,可能在之内被一扫而空。

De longues heures ont été consacrées à l'examen de recommandations et d'analyses qui - nous le savions -seraient passées au crible et interprétées.

一连地审议各项建议和论证分析,我们都清楚它们都需要详细的检查与阐释。

Ce conflit armé, qui a éclaté en quelques heures, a été une menace non seulement pour la région, mais bien au-delà.

这场在内爆发的武装冲突,不仅威胁整个区域,影响所及,还远超这个地区。

Les journalistes ont été enfermés pendant plusieurs heures et forcés de remettre leurs enregistrements à la police avant de quitter les lieux.

这些记者被软禁了,被迫向警察交出录音,才得以离开现场。

Le quartier général a demandé une aide à la composante navale des F-FDTL afin de repousser l'assaut qui a duré plusieurs heures.

国防军总部调来国家警察的海上警察部队击退了这次持续的袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数小时 的法语例句

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


数十种, 数世纪的, 数说, 数位, 数息, 数小时, 数学, 数学吃鸭蛋, 数学得零分, 数学的,
quelques heures 法 语助 手

La situation dans le pays est retournée à la normale en quelques heures.

我国的局势内即恢复正常。

Ceux qui refusent de payer sont souvent détenus pendant plusieurs heures et frappés.

拒绝付款的人通常被拘留和遭到殴打。

L'après-midi, un agent du Service leur a dit de revenir le lendemain matin.

第二天,3人各自在不同房间被盘问

Chez de nombreuses espèces de batraciens, le m?le peut chevaucher la femelle pendant de longues heures.

在众多种类的两栖类动物,雄可以“骑”在雌

Les regroupés ont été divisés par colline et soumis à des fouilles des heures durant.

集结在该营地的人按照其丘分成几个组,被搜

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

型护卫舰在最终离去之前对该船进行了的骚扰。

Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.

在被幽禁在殡仪馆之后,受者被释放,然后回家。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在内摧毁多年辛苦的劳动成果。

Au cours de ces dernières heures, la Fédération de Russie a poursuivi ses activités agressives en Abkhazie.

在最后中,俄罗斯联邦在阿布哈兹进行了侵略活动。

Nous nous félicitons de l'accord conclu il y a quelques heures à propos de la réforme de l'Organisation.

我们欢迎在过去就改革联合国组织所达成的协定。

Leur disponibilité immédiate se mesure actuellement en semaines et en mois plutôt qu'en heures et en jours.

目前需要数周和数月间,不是和数天,才能将这类武器用于作战。

Il a suffi de quelques heures pour changer radicalement la situation économique, sociale et écologique des îles Maldives.

马尔代夫群岛的社会、经济和环境条件在之内便发生了根本改变。

Ces papiers ont été examinés pendant des heures par les inspecteurs qui en ont confisqué 3 000 pages.

视察员对这些资料作了的审查,然后没收了其中的3 000页。

Il y a quelques heures, une autre bombe a fait 12 morts et 46 blessés à Florencia.

就在前,在弗洛伦西亚又发生了一起炸弹事件,12人死亡,46人受伤。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部队和宪兵队人员是在袭击结束后才抵达现场的。

Nos progrès en matière de développement, enregistrés après des années, des décennies de travail, peuvent être balayés en quelques heures.

经过几年和几十年的劳动所取得的发展收获,可能在之内被一扫而空。

De longues heures ont été consacrées à l'examen de recommandations et d'analyses qui - nous le savions -seraient passées au crible et interprétées.

一连地审议各项建议和论证分析,我们都清楚它们都需要详细的检查与阐释。

Ce conflit armé, qui a éclaté en quelques heures, a été une menace non seulement pour la région, mais bien au-delà.

这场在内爆发的武装冲突,不仅威胁整个区域,影响所及,还远超过这个地区。

Les journalistes ont été enfermés pendant plusieurs heures et forcés de remettre leurs enregistrements à la police avant de quitter les lieux.

这些记者被软禁了,被迫向警察交出录音,才得以离开现场。

Le quartier général a demandé une aide à la composante navale des F-FDTL afin de repousser l'assaut qui a duré plusieurs heures.

国防军总部调来国家警察的海警察部队击退了这次持续的袭击。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数小时 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


数十种, 数世纪的, 数说, 数位, 数息, 数小时, 数学, 数学吃鸭蛋, 数学得零分, 数学的,