Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
在计算费用估计数字时,采用了2%延迟
署系数。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
在计算费用估计数字时,采用了2%延迟
署系数。
Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.
所需资源增加原因是临时征聘18名额外
联合国志愿人
,
数字受25%
延迟征聘系数
调整。
En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.
在收入或支出不平等指数面,菲律宾
基尼系数 18 是44.5, 与其他发展中国家相比,
个数字还算较好。
Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).
然而,根据开发署法,可适用人口规模权重系数,确保人口规模较大对估计数字产生
定,但并非主要影响(
法2)。
De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.
多数形式商业能源许多消费国家定期公布数字,与碳氢化合物有关
数字能够很容易地按每
特定燃料
平均系数,转换成碳当量。
Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.
报告为缺乏数据排放估计领域制定了改进后
排放系数,另外还载有从那些以前没有估计数字
得到
补充估计数字。
À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.
与每项记录有无数字段单
表格相反,关系数据库管理系统使用识别码将多表格数据联系在
起。
Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.
它提供排放估计数字是改进后
数据,是利用改进后
排放系数、改进后
国家报告、对先前未量化
估计数字以及关于探索未来排放以及减排前景
种种设想得出
。
À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.
委会采用
种衡量不平等程度
办法,即基尼系数,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布
不平等和各国
因特网用户数分析和衡量了国际数字鸿沟。
Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.
产生未支配余额主要原因是国际工作人
出缺率超过估计数字(预算中采用10%
出缺系数,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供
口粮费用降低,而且军事观察
和步兵人
平均轮调旅费降低。
Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.
世贸组织总干事提到了20“神奇数字”,暗示达成协议
可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入
建议、为美国国内支持而支出
20个十亿美元、以及在非农产品市场准入
面为发展中国家制定
瑞士公式系数20。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
在算费用
时,采用了2%
延迟部署系
。
Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.
所需资源增加原因是临时征聘18名额外
联合国志愿人员,这一
25%
延迟征聘系
调整。
En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.
在收入或支出不平等指面,菲律宾
基尼系
18 是44.5, 与其他发展中国家相比,这个
还算较好。
Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).
然而,根据开发署法,可适用人口规模权重系
,确保人口规模较大对
产生一定,但并非主要影响(
法2)。
De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.
多形式商业能源
许多消费国家定期公布
,与碳氢化合物有关
能够很容易地按每一特定燃料
平均系
,转换成碳当量。
Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.
报告为缺乏据
排放
领域制定了改进后
排放系
,另外还载有从那些以前没有
部门得到
补充
。
À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.
与每项记录有无段
单一表格相反,关系
据库管理系统使用识别码将多表格
据联系在一起。
Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.
它提供排放
是改进后
据,是利用改进后
排放系
、改进后
国家报告、对先前未量化
部门
以及关于探索未来排放以及减排前景
种种设想得出
。
À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.
委员会采用一种衡量不平等程度办法,即基尼系
,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布
不平等和各国
因特网用户
分析和衡量了国际
鸿沟。
Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.
产生未支配余额主要原因是国际工作人员
出缺率超过
(预算中采用10%
出缺系
,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供
口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。
Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.
世贸组织总干事提到了20这一“神奇”,暗示达成协议
可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入
建议、为美国国内支持而支出
20个十亿美元、以及在非农产品市场准入
面为发展中国家制定
瑞士公式系
20。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
在算费用
数字时,采用了2%
延迟部署系数。
Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.
所需资源增加原因是临时征聘18名额外
联合国志愿人员,这一数字受25%
延迟征聘系数
调整。
En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.
在收入或支出不平等指数面,菲律宾
系数 18 是44.5, 与其他发展中国家相比,这个数字还算较好。
Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).
然而,根据开发署法,可适用人口规模权重系数,确保人口规模较大对
数字产生一定,但并非主要影响(
法2)。
De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.
多数形式商业能源许多消费国家定期公布数字,与碳氢化合物有关
数字能够很容易地按每一特定燃料
平均系数,转换成碳当量。
Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.
报告为缺乏数据排
领域制定了改进后
排
系数,另外还载有从那些以前没有
数字
部门得到
补充
数字。
À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.
与每项记录有无数字段单一表格相反,关系数据库管理系统使用识别码将多表格数据联系在一起。
Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.
它提供排
数字是改进后
数据,是利用改进后
排
系数、改进后
国家报告、对先前未量化
部门
数字以及关于探索未来排
以及减排前景
种种设想得出
。
À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.
委员会采用一种衡量不平等程度办法,即
系数,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布
不平等和各国
因特网用户数分析和衡量了国际数字鸿沟。
Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.
产生未支配余额主要原因是国际工作人员
出缺率超过
数字(预算中采用10%
出缺系数,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供
口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。
Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.
世贸组织总干事提到了20这一“神奇数字”,暗示达成协议可能中间
础,即20国集团关于农产品市场准入
建议、为美国国内支持而支出
20个十亿美元、以及在非农产品市场准入
面为发展中国家制定
瑞士公式系数20。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
在计算费用估计数时,采用了2%的延迟部署系数。
Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.
所需资源增加的原因是临时征18
外的联合国志愿人员,这一数
受25%的延迟征
系数的调整。
En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.
在收入或支出不平等指数面,菲律宾的基尼系数 18 是44.5,
其他发展中国家相比,这个数
还算较好。
Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).
然而,根据开发署的法,可适用人口规模权重系数,确保人口规模较大对估计数
产生一定,但并非主要影响(
法2)。
De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.
多数形式商业能源的许多消费国家定期公布数,
碳氢化合物有关的数
能够很容易地按
一特定燃料的平均系数,转换成碳当量。
Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.
报告为缺乏数据的排放估计领域制定了改进后的排放系数,另外还载有从那些以前没有估计数的部门得到的补充估计数
。
À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.
项记录有无数
段的单一表格相反,关系数据库管理系统使用识别码将多表格数据联系在一起。
Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.
它提供的排放估计数是改进后的数据,是利用改进后的排放系数、改进后的国家报告、对先前未量化的部门估计数
以及关于探索未来排放以及减排前景的种种设想得出的。
À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.
委员会采用一种衡量不平等程度的办法,即基尼系数,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布的不平等和各国的因特网用户数分析和衡量了国际数鸿沟。
Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.
产生未支配余的主要原因是国际工作人员的出缺率超过估计数
(预算中采用10%的出缺系数,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供的口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。
Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.
世贸组织总干事提到了20这一“神奇数”,暗示达成协议的可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入的建议、为美国国内支持而支出的20个十亿美元、以及在非农产品市场准入
面为发展中国家制定的瑞士公式系数20。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
在算费
字时,采
了2%的延迟部署系
。
Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.
所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的联合国志愿人员,这一字受25%的延迟征聘系
的调整。
En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.
在收入或支出不平等指面,菲律宾的基尼系
18 是44.5, 与其他发展中国家相比,这个
字还算较好。
Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).
然而,根据开发署的法,可适
人口规模权重系
,确保人口规模较大对
字产生一定,但并非主要影响(
法2)。
De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.
多形式商业能源的许多消费国家定期公布
字,与碳氢化合物有关的
字能够很容易地按每一特定燃料的平均系
,转换成碳当量。
Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.
报告为缺乏据的排放
领域制定了改进后的排放系
,另外还载有从那些以前没有
字的部门得到的补充
字。
À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.
与每项记录有无字段的单一表格相反,关系
据库管理系统使
码将多表格
据联系在一起。
Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.
它提供的排放字是改进后的
据,是利
改进后的排放系
、改进后的国家报告、对先前未量化的部门
字以及关于探索未来排放以及减排前景的种种设想得出的。
À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.
委员会采一种衡量不平等程度的办法,即基尼系
,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布的不平等和各国的因特网
户
分析和衡量了国际
字鸿沟。
Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.
产生未支配余额的主要原因是国际工作人员的出缺率超过字(预算中采
10%的出缺系
,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供的口粮费
降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。
Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.
世贸组织总干事提到了20这一“神奇字”,暗示达成协议的可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入的建议、为美国国内支持而支出的20个十亿美元、以及在非农产品市场准入
面为发展中国家制定的瑞士公式系
20。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
在计算费用估计数字时,采用了2%延迟部署系数。
Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.
所需加
原因是临时征聘18名额外
联合国志愿人员,这
数字受25%
延迟征聘系数
调整。
En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.
在收入或支出不平等指数面,菲律宾
基尼系数 18 是44.5, 与其他发展中国家相比,这个数字还算较好。
Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).
然而,根据开发署法,可适用人口规模权重系数,确保人口规模较大对估计数字产生
定,但并非主要影响(
法2)。
De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.
多数形式商业能许多消费国家定期公布数字,与碳氢化合物有关
数字能够很容易地按每
特定燃料
平均系数,转换成碳当量。
Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.
报告为缺乏数据排放估计领域制定了改进后
排放系数,另外还载有从那些以前没有估计数字
部门得到
补充估计数字。
À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.
与每项记录有无数字段表格相反,关系数据库管理系统使用识别码将多表格数据联系在
起。
Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.
它提供排放估计数字是改进后
数据,是利用改进后
排放系数、改进后
国家报告、对先前未量化
部门估计数字以及关于探索未来排放以及减排前景
种种设想得出
。
À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.
委员会采用种衡量不平等程度
办法,即基尼系数,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布
不平等和各国
因特网用户数分析和衡量了国际数字鸿沟。
Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.
产生未支配余额主要原因是国际工作人员
出缺率超过估计数字(预算中采用10%
出缺系数,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供
口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。
Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.
世贸组织总干事提到了20这“神奇数字”,暗示达成协议
可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入
建议、为美国国内支持而支出
20个十亿美元、以及在非农产品市场准入
面为发展中国家制定
瑞士公式系数20。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署
数。
Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.
所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的合国志愿人员,这一数字受25%的延迟征聘
数的调整。
En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.
收入或支出不平等指数
面,菲律宾的基尼
数 18 是44.5, 与其他发展中国家相比,这个数字还算较好。
Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).
然而,根据开发署的法,可适用人口规模权重
数,确保人口规模较大对估计数字产生一定,但并非主要影响(
法2)。
De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.
多数形式商业能源的许多消费国家定期公布数字,与碳氢化合物有关的数字能够很容易地按每一特定燃料的平均数,转换成碳当量。
Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.
报告为缺乏数据的排放估计领域制定了改进后的排放数,另外还载有从那些以前没有估计数字的部门得到的补充估计数字。
À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.
与每项记录有无数字段的单一表格相反,关数据库管理
统使用识别码将多表格数据
一起。
Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.
它提供的排放估计数字是改进后的数据,是利用改进后的排放数、改进后的国家报告、对先前未量化的部门估计数字以及关于探索未来排放以及减排前景的种种设想得出的。
À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.
委员会采用一种衡量不平等程度的办法,即基尼数,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布的不平等和各国的因特网用户数分析和衡量了国际数字鸿沟。
Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.
产生未支配余额的主要原因是国际工作人员的出缺率超过估计数字(预算中采用10%的出缺数,而实际平均出缺率为26%),
餐饮合同之下提供的口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。
Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.
世贸组织总干事提到了20这一“神奇数字”,暗示达成协议的可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入的建议、为美国国内支持而支出的20个十亿美元、以及非农产品市场准入
面为发展中国家制定的瑞士公式
数20。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
在计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数。
Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.
所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的联合志愿人员,这一数字受25%的延迟征聘系数的调整。
En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.
在收入或支出不平等指数面,菲律宾的基尼系数 18 是44.5, 与其他发展中
比,这个数字还算较好。
Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).
然而,根据开发署的法,可适用人口规模权重系数,确保人口规模较大对估计数字产生一定,但并非主要影响(
法2)。
De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.
多数形式商业能源的许多消费定期公布数字,与
氢化合物有关的数字能够很容易地按每一特定燃料的平均系数,转换成
。
Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.
报告为缺乏数据的排放估计领域制定了改进后的排放系数,另外还载有从那些以前没有估计数字的部门得到的补充估计数字。
À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.
与每项记录有无数字段的单一表格反,关系数据库管理系统使用识别码将多表格数据联系在一起。
Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.
它提供的排放估计数字是改进后的数据,是利用改进后的排放系数、改进后的报告、对先前未
化的部门估计数字以及关于探索未来排放以及减排前景的种种设想得出的。
À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.
委员会采用一种衡不平等程度的办法,即基尼系数,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布的不平等和各
的因特网用户数分析和衡
了
际数字鸿沟。
Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.
产生未支配余额的主要原因是际工作人员的出缺率超过估计数字(预算中采用10%的出缺系数,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供的口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。
Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.
世贸组织总干事提到了20这一“神奇数字”,暗示达成协议的可能中间基础,即20集团关于农产品市场准入的建议、为美
内支持而支出的20个十亿美元、以及在非农产品市场准入
面为发展中
制定的瑞士公式系数20。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
在计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数。
Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.
所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的联合国志愿人员,这一数字受25%的延迟征聘系数的调整。
En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.
在收入或支出不平等指数,
宾的基尼系数 18 是44.5, 与其他发展中国家相比,这个数字还算较好。
Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).
然而,根据开发署的法,可适用人口规模权重系数,确保人口规模较大对估计数字产生一
,但并非主要影响(
法2)。
De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.
多数形式商业能源的许多消费国家期公布数字,与碳氢化合物有关的数字能够很容易地按每一特
燃料的平均系数,转换成碳当量。
Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.
报告为缺乏数据的排放估计领了改进后的排放系数,另外还载有从那些以前没有估计数字的部门得到的补充估计数字。
À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.
与每项记录有无数字段的单一表格相反,关系数据库管理系统使用识别码将多表格数据联系在一起。
Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.
它提供的排放估计数字是改进后的数据,是利用改进后的排放系数、改进后的国家报告、对先前未量化的部门估计数字以及关于探索未来排放以及减排前景的种种设想得出的。
À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.
委员会采用一种衡量不平等程度的办法,即基尼系数,根据硬件设备(因特网主机、固干线、移动电话)分布的不平等和各国的因特网用户数分析和衡量了国际数字鸿沟。
Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.
产生未支配余额的主要原因是国际工作人员的出缺率超过估计数字(预算中采用10%的出缺系数,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供的口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。
Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.
世贸组织总干事提到了20这一“神奇数字”,暗示达成协议的可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入的建议、为美国国内支持而支出的20个十亿美元、以及在非农产品市场准入为发展中国家
的瑞士公式系数20。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。