法语助手
  • 关闭
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我敬请您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表自带所发文件

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表自带所发文件

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请考虑在本届大上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我敬请各代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意我公司合作,敬请厂商我公司联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在下谈判人尊重发言代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社包容列为千年发展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

新老客户建立友好服务关系,敬请光临指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我敬请您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表自文件与会。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表自文件与会。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我敬请各代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我合作,敬请厂商直接和我系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈判人尊重代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我产品信息,敬请致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请合国将社会包容列为千年展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临和指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附几组图片,敬请参考。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点敬请您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在届大会通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我敬请各代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,敬请厂商直接和我公司联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈判人尊重发言代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

店在乡镇,在成有所降低,所以敬请放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临和指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我敬请您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表自带所发文件

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表自带所发文件

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请考虑在本届大上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我敬请各代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意我公司合作,敬请厂商我公司联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在下谈判人尊重发言代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社包容列为千年发展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

新老客户建立友好服务关系,敬请光临指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我敬请您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请位代表自文件与会。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请位代表自文件与会。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我敬请代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,敬请厂商直接和我公司联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈判人尊重代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

代表团敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合将社会包容列为千年展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临和指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附几组图片,敬请参考。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这敬请您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表自带所文件与会。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表自带所文件与会。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会通过这样项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我敬请各代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,敬请厂商直接和我公司联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈判人尊代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇,在成本有所降低,所以敬请放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社会包容列为千年展目标指导原则之

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临和指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我敬请您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表自带所发文件与

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表自带所发文件与

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请虑在本届上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我敬请各代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公敬请厂商直接和我公联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在下谈判人尊重发言代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我产品信息,敬请致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请国将社包容列为千年发展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临和指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,参考。

Je vous attire l'attention sur ce point.

这一点上我您注

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

各位代表自带所发文件与

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

各位代表自带所发文件与

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们考虑本届大上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我各代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有和我公司合作,厂商直接和我公司联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

像似谈判人尊重发言代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店乡镇上,成本上有所降低,所以放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾联合国将社包容列为千年发展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,光临和指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我敬请您注

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请会考虑在会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我敬请各代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有我公司合作,敬请厂商直接我公司联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈判人尊重发言代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

店在乡镇上,在成上有所降低,所以敬请放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请会主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质黄杏出售,有敬请来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我敬请您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表自带所发文件与

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表自带所发文件与

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请虑在本届上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我敬请各代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公敬请厂商直接和我公联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在下谈判人尊重发言代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我产品信息,敬请致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请国将社包容列为千年发展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临和指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,