法语助手
  • 关闭
sàn fā
1. () répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿散清香。
2. (分) distribuer
distribuer les tracts
传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花,并宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像一种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们言的全部案文将予

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

言稿全文正在大会厅内

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和版物资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


sulffatite, sulfhémoglobine, sulfhémoglobinémie, sulfhydramide, sulfhydrate, sulfhydrique, sulfhydrisme, sulfhydrométrie, sulfhydryl, sulfidoseur,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿着清香。
2. (分) distribuer
distribuer les tracts
传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼出一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花盛开着,并着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些亦已广为

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像出一种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们言的全部案文将予

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

言稿全文正在大会厅内

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


sulfisoxazol, sulfitage, sulfite, sulfiter, sulfito, sulfitomètre, sulfo, sulfobactéries, sulfobenzène, sulfobenzide,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿散着清香。
2. (分) distribuer
distribuer les tracts
传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

传单来吸

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花盛开着,并着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们言的全部案文将予

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

言稿全文正在大会厅内

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


sulfocarbure, sulfocéruse, sulfochloruration, sulfochlorure, sulfochromate, sulfocyanate, sulfocyanique, sulfocyano, sulfocyanurate, sulfocyanure,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿着清香。
2. (分) distribuer
distribuer les tracts



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽出一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花盛开着,并着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

执行包亦已广为

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

表现主义的雕像出一种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们言的全部案文将予

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

言稿全文正在大会厅内

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


sulfonate, sulfonateur, sulfonation, sulfone, sulfoné, sulfonée, sulfonique, sulfonyl, sulfophénate, sulfophényl,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿散着清香。
2. (分) distribuer
distribuer les tracts
传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽出一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花盛开着,并着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像出一种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

言的全部案文将予

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

放在家里,让你的家也着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

言稿全文正在大会厅内

Le message sera distribué dans la salle.

将在安理厅这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


sulfoxylate, sulfurable, sulfurage, sulfuration, sulfure, sulfuré, sulfurée, sulfurer, sulfureuse, sulfureux,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (发出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿散发着清香。
2. (分发) distribuer
distribuer les tracts
散发传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

散发传单来客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才散发纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽散发股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花盛开着,并散发着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

散发出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为散发

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械散发着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙散发气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们发言的全部案文将予散发

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为散发

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已散发了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶散发着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

发言稿全文正在大会厅内散发

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅散发来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛散发,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物散发资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


sulfuryl, sulinite, sulky, Sully, sulorite, sulphatase, sulphénamide, Sulphetrone, sulphopone, Sulpice,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. () répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
儿散着清香。
2. (分) distribuer
distribuer les tracts
传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜盛开着,并着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像一种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们言的全部案文将予

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

们摆放在家里,让你的家也着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

言稿全文正在大会厅内

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和版物资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


superficiellement, superfin, superfine, superfini, superfinir, superfinissage, superfinition, superflexit, superflu, superfluide,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. () répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿散着清香。
2. (分) distribuer
distribuer les tracts
传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

块沼泽股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花盛开着,并着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

行包亦已广为

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让垛墙下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那带表现主义的雕像种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们言的全部案文将予

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

言稿全文正在大会厅内

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和版物资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


supion, supplantation, supplantement, supplanter, supplanteur, supple.tif, suppléance, suppléant, suppléante, suppléer,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (发出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿散发着清香。
2. (分发) distribuer
distribuer les tracts
散发传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

散发传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才散发纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽散发出一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花盛开着,并散发着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

散发出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为散发

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械散发着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙散发一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们发言的全部案文将予散发

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为散发

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已散发了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶散发着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

发言稿全文正在大会厅内散发

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅散发这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛散发,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物散发资料。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


supplicié, supplicier, supplier, supplique, support, supportable, supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,