法语助手
  • 关闭

教导的

添加到生词本

didactique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nos enfants naissent sans préjugés dans le cœur; ces préjugés ne sont pas innés, ils les acquièrent.

儿童生来心中并无偏见,是后来

Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.

这就要求尊重耶稣基督并遵循他

Si j'étais un professeur, j'apprendrais tout d'abord le savoir-vivre à mes élèves, et puis les connaissances.

如果我是老师,我会首先学生怎样做人,然后才是知识。

Par ailleurs, nos expériences le montrent, les capacités entrepreneuriales des femmes sont restées trop négligées.

此外,经验我们,妇女创业能力被广泛低估了。

3 Élaboration de méthodes de formation, de manuels et de documentation sur la lutte antiterroriste.

3 设立系统育设施,编制以说明为主恐怖主义问题科书和书籍。

Notre histoire nous l'a appris.

这是我国历史我们

Il faut que des activités culturelles et sociales soient menées pour apprendre à nos communautés à collaborer.

这意味着推动我们社区文化和社会活动。

Dans trop de pays les petits enfants sont élevés dans le mépris des adeptes d'autres religions.

在很多国,幼儿继续受到蔑视其他宗

Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.

从年幼时开始,我便接受了分享和回馈

La meilleure façon de nous montrer dignes de ces brillants officiers est d'appliquer scrupuleusement leur enseignement.

我们向这些杰出军官表示谢意最佳办法就是一丝不苟地遵循他们

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些所阐述伟大精神价值,可被看作为人类精神财富一部分。

La plupart des manuels scolaires ne sont pas objectifs et présentent la sexualité du point de vue de l'enseignement catholique.

多数材缺乏客观性,从天主角度出发开展性育。

Le déploiement d'équipes supplémentaires est donc resté la priorité absolue de la constitution des forces pour l'OTAN.

因此,提供更多作战与联络队依然是北约在部队建设方面首要优先事项。

Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".

欧洲某一国用以儿童认字母课本有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。

Les cours ont été simplifiés pour tenir compte des capacités et limitations des personnes ayant des besoins spéciaux.

已设计好简单步骤向有特别需要烘制和洗衣技术,并顾及其能力和局限。

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予我们一个精神分析每一次都结了理论与实践。

L'enseignement des religions et des convictions ne devrait pas chercher à endoctriner mais devrait être dispensé de manière juste et équilibrée.

应当以公平和均衡方式信仰,而不是硬性灌输。

Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.

遵照慈母圣,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务会,传扬福音。

Quant aux jeunes ruraux, bien qu'ils se trouvent plus près des forêts, ils reçoivent rarement un enseignement approprié concernant leur exploitation durable.

农村青年虽然住得离森林较近,但往往缺乏足够,不知如何以可持续方式利用森林。

Par contraste, l'histoire déformée qui est enseignée aux nouvelles générations leur apprend que de tels crimes ont contribué à la prospérité d'une région.

相反,一个被歪曲历史新生各代这种罪行有助于一个区域繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导的 的法语例句

用户正在搜索


réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement, réflectance, réflecteur, réflecteur secondaire, réflectif,

相似单词


教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性, 教导有方, 教导员,
didactique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nos enfants naissent sans préjugés dans le cœur; ces préjugés ne sont pas innés, ils les acquièrent.

儿童生来心中并无偏见,是后来教导

Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.

这就要求尊重耶稣基督并遵循他教导

Si j'étais un professeur, j'apprendrais tout d'abord le savoir-vivre à mes élèves, et puis les connaissances.

如果我是老师,我会首先教导学生怎样做人,然后才是教知识。

Par ailleurs, nos expériences le montrent, les capacités entrepreneuriales des femmes sont restées trop négligées.

此外,经验教导我们,妇女力被广泛低估了。

3 Élaboration de méthodes de formation, de manuels et de documentation sur la lutte antiterroriste.

3 设立系统教育设施,编制以教导说明为主恐怖主义问题教科书和书籍。

Notre histoire nous l'a appris.

这是我国历史教导我们

Il faut que des activités culturelles et sociales soient menées pour apprendre à nos communautés à collaborer.

这意味着推动教导我们社区共同合作文化和社会活动。

Dans trop de pays les petits enfants sont élevés dans le mépris des adeptes d'autres religions.

在很多国,幼儿继续受到蔑视其他宗教信徒教导

Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.

从年幼时开始,我便接受了分享和回馈教导

La meilleure façon de nous montrer dignes de ces brillants officiers est d'appliquer scrupuleusement leur enseignement.

我们向这些杰出军官表示谢意最佳办法就是一丝不苟地遵循他们教导

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述价值,可被看作为人类财富一部分。

La plupart des manuels scolaires ne sont pas objectifs et présentent la sexualité du point de vue de l'enseignement catholique.

多数教材缺乏客观性,从天主教教导角度出发开展性教育。

Le déploiement d'équipes supplémentaires est donc resté la priorité absolue de la constitution des forces pour l'OTAN.

因此,提供更多作战教导与联络队依然是北约在部队建设方面首要优先事项。

Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".

欧洲某一国用以教导儿童认字母课本有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。

Les cours ont été simplifiés pour tenir compte des capacités et limitations des personnes ayant des besoins spéciaux.

已设计好简单步骤向有特别需要教导烘制和洗衣技术,并顾及其力和局限。

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予我们一个分析教导每一次都结合了理论与实践。

L'enseignement des religions et des convictions ne devrait pas chercher à endoctriner mais devrait être dispensé de manière juste et équilibrée.

应当以公平和均衡方式教导宗教信仰,而不是硬性灌输。

Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.

遵照慈母圣教会教导,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务教会,传扬福音。

Quant aux jeunes ruraux, bien qu'ils se trouvent plus près des forêts, ils reçoivent rarement un enseignement approprié concernant leur exploitation durable.

农村青年虽然住得离森林较近,但往往缺乏足够教导,不知如何以可持续方式利用森林。

Par contraste, l'histoire déformée qui est enseignée aux nouvelles générations leur apprend que de tels crimes ont contribué à la prospérité d'une région.

相反,一个被歪曲历史教导新生各代这种罪行有助于一个区域繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导的 的法语例句

用户正在搜索


reflex, réflexe, réflexes cornéen, réflexibilité, réflexible, réflexif, réflexion, réflexive, réflexivement, réflexivité,

相似单词


教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性, 教导有方, 教导员,
didactique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nos enfants naissent sans préjugés dans le cœur; ces préjugés ne sont pas innés, ils les acquièrent.

儿童生来心中并无偏见,是后来教导

Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.

就要求尊重耶稣基督并遵循他教导

Si j'étais un professeur, j'apprendrais tout d'abord le savoir-vivre à mes élèves, et puis les connaissances.

如果我是老师,我会首先教导学生怎样做人,然后才是教知识。

Par ailleurs, nos expériences le montrent, les capacités entrepreneuriales des femmes sont restées trop négligées.

此外,经验教导我们,妇女创业能力被广泛低估

3 Élaboration de méthodes de formation, de manuels et de documentation sur la lutte antiterroriste.

3 设立系统教育设施,编制以教导说明为主恐怖主义问题教科书和书籍。

Notre histoire nous l'a appris.

是我国历史教导我们

Il faut que des activités culturelles et sociales soient menées pour apprendre à nos communautés à collaborer.

着推动教导我们社区共同合作文化和社会活动。

Dans trop de pays les petits enfants sont élevés dans le mépris des adeptes d'autres religions.

在很多国,幼儿继续到蔑视其他宗教信徒教导

Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.

从年幼时开始,我便接享和回馈教导

La meilleure façon de nous montrer dignes de ces brillants officiers est d'appliquer scrupuleusement leur enseignement.

我们向些杰出军官表示谢最佳办法就是一丝不苟地遵循他们教导

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

教导所阐述伟大精神价值,可被看作为人类精神财富一部

La plupart des manuels scolaires ne sont pas objectifs et présentent la sexualité du point de vue de l'enseignement catholique.

多数教材缺乏客观性,从天主教教导角度出发开展性教育。

Le déploiement d'équipes supplémentaires est donc resté la priorité absolue de la constitution des forces pour l'OTAN.

因此,提供更多作战教导与联络队依然是北约在部队建设方面首要优先事项。

Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".

欧洲某一国用以教导儿童认字母课本有样一个句子:“吉普赛人偷鹅”。

Les cours ont été simplifiés pour tenir compte des capacités et limitations des personnes ayant des besoins spéciaux.

已设计好简单步骤向有特别需要教导烘制和洗衣技术,并顾及其能力和局限。

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予我们一个精神教导每一次都结合理论与实践。

L'enseignement des religions et des convictions ne devrait pas chercher à endoctriner mais devrait être dispensé de manière juste et équilibrée.

应当以公平和均衡方式教导宗教信仰,而不是硬性灌输。

Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.

遵照慈母圣教会教导,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务教会,传扬福音。

Quant aux jeunes ruraux, bien qu'ils se trouvent plus près des forêts, ils reçoivent rarement un enseignement approprié concernant leur exploitation durable.

农村青年虽然住得离森林较近,但往往缺乏足够教导,不知如何以可持续方式利用森林。

Par contraste, l'histoire déformée qui est enseignée aux nouvelles générations leur apprend que de tels crimes ont contribué à la prospérité d'une région.

相反,一个被歪曲历史教导新生各代种罪行有助于一个区域繁荣。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导的 的法语例句

用户正在搜索


refondre, refondu, refonte, reforage, reforestation, reforger, réformable, reformage, réformage, reformat,

相似单词


教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性, 教导有方, 教导员,
didactique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nos enfants naissent sans préjugés dans le cœur; ces préjugés ne sont pas innés, ils les acquièrent.

儿童生来心中并无偏见,是后来教导

Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.

就要求尊重耶稣基督并遵循他教导

Si j'étais un professeur, j'apprendrais tout d'abord le savoir-vivre à mes élèves, et puis les connaissances.

如果我是老师,我会首先教导学生怎样做人,然后才是教知识。

Par ailleurs, nos expériences le montrent, les capacités entrepreneuriales des femmes sont restées trop négligées.

此外,经验教导我们,妇女创业能力被广泛低估

3 Élaboration de méthodes de formation, de manuels et de documentation sur la lutte antiterroriste.

3 设立系统教育设施,编制以教导说明为主恐怖主义问题教科书和书籍。

Notre histoire nous l'a appris.

是我国历史教导我们

Il faut que des activités culturelles et sociales soient menées pour apprendre à nos communautés à collaborer.

味着推动教导我们社区共同合作文化和社会活动。

Dans trop de pays les petits enfants sont élevés dans le mépris des adeptes d'autres religions.

在很多国,幼儿继续受到蔑视其他宗教信徒教导

Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.

从年幼时开始,我便接受和回馈教导

La meilleure façon de nous montrer dignes de ces brillants officiers est d'appliquer scrupuleusement leur enseignement.

我们向些杰出军官表示谢最佳办法就是一丝不苟地遵循他们教导

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

教导所阐述伟大精神价值,可被看作为人类精神财富一部

La plupart des manuels scolaires ne sont pas objectifs et présentent la sexualité du point de vue de l'enseignement catholique.

多数教材缺乏客观性,从天主教教导角度出发开展性教育。

Le déploiement d'équipes supplémentaires est donc resté la priorité absolue de la constitution des forces pour l'OTAN.

因此,提供更多作战教导与联络队依然是北约在部队建设方面首要优先事项。

Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".

欧洲某一国用以教导儿童认字母课本有样一个句子:“吉普赛人偷鹅”。

Les cours ont été simplifiés pour tenir compte des capacités et limitations des personnes ayant des besoins spéciaux.

已设计好简单步骤向有特别需要教导烘制和洗衣技术,并顾及其能力和局限。

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予我们一个精神教导每一次都结合理论与实践。

L'enseignement des religions et des convictions ne devrait pas chercher à endoctriner mais devrait être dispensé de manière juste et équilibrée.

应当以公平和均衡方式教导宗教信仰,而不是硬性灌输。

Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.

遵照慈母圣教会教导,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务教会,传扬福音。

Quant aux jeunes ruraux, bien qu'ils se trouvent plus près des forêts, ils reçoivent rarement un enseignement approprié concernant leur exploitation durable.

农村青年虽然住得离森林较近,但往往缺乏足够教导,不知如何以可持续方式利用森林。

Par contraste, l'histoire déformée qui est enseignée aux nouvelles générations leur apprend que de tels crimes ont contribué à la prospérité d'une région.

相反,一个被歪曲历史教导新生各代种罪行有助于一个区域繁荣。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导的 的法语例句

用户正在搜索


reforming, réformisme, réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement, refouler, refouleur,

相似单词


教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性, 教导有方, 教导员,
didactique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nos enfants naissent sans préjugés dans le cœur; ces préjugés ne sont pas innés, ils les acquièrent.

儿童生来心中并无偏见,是后来

Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.

这就要求尊重耶稣基督并遵循他

Si j'étais un professeur, j'apprendrais tout d'abord le savoir-vivre à mes élèves, et puis les connaissances.

如果我是老师,我会首先学生怎样做人,然后才是知识。

Par ailleurs, nos expériences le montrent, les capacités entrepreneuriales des femmes sont restées trop négligées.

此外,经验我们,妇女创业能力被广泛低估了。

3 Élaboration de méthodes de formation, de manuels et de documentation sur la lutte antiterroriste.

3 设立系统育设施,编制以说明为主恐怖主义问题籍。

Notre histoire nous l'a appris.

这是我国历史我们

Il faut que des activités culturelles et sociales soient menées pour apprendre à nos communautés à collaborer.

这意味着推动我们社区共同合作文化和社会活动。

Dans trop de pays les petits enfants sont élevés dans le mépris des adeptes d'autres religions.

在很多国,幼儿继续受到蔑视其他宗信徒

Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.

从年幼时开始,我便接受了分享和回馈

La meilleure façon de nous montrer dignes de ces brillants officiers est d'appliquer scrupuleusement leur enseignement.

我们向这些杰出表示谢意最佳办法就是一丝不苟地遵循他们

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些所阐述伟大精神价值,可被看作为人类精神财富一部分。

La plupart des manuels scolaires ne sont pas objectifs et présentent la sexualité du point de vue de l'enseignement catholique.

多数材缺乏客观性,从天主角度出发开展性育。

Le déploiement d'équipes supplémentaires est donc resté la priorité absolue de la constitution des forces pour l'OTAN.

因此,提供更多作战与联络队依然是北约在部队建设方面首要优先事项。

Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".

欧洲某一国用以儿童认字母课本有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。

Les cours ont été simplifiés pour tenir compte des capacités et limitations des personnes ayant des besoins spéciaux.

已设计好简单步骤向有特别需要烘制和洗衣技术,并顾及其能力和局限。

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予我们一个精神分析每一次都结合了理论与实践。

L'enseignement des religions et des convictions ne devrait pas chercher à endoctriner mais devrait être dispensé de manière juste et équilibrée.

应当以公平和均衡方式信仰,而不是硬性灌输。

Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.

遵照慈母圣,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务会,传扬福音。

Quant aux jeunes ruraux, bien qu'ils se trouvent plus près des forêts, ils reçoivent rarement un enseignement approprié concernant leur exploitation durable.

农村青年虽然住得离森林较近,但往往缺乏足够,不知如何以可持续方式利用森林。

Par contraste, l'histoire déformée qui est enseignée aux nouvelles générations leur apprend que de tels crimes ont contribué à la prospérité d'une région.

相反,一个被歪曲历史新生各代这种罪行有助于一个区域繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导的 的法语例句

用户正在搜索


réfraction, réfractionniste, réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible,

相似单词


教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性, 教导有方, 教导员,
didactique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nos enfants naissent sans préjugés dans le cœur; ces préjugés ne sont pas innés, ils les acquièrent.

儿童生来心中并无偏见,是后来教导

Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.

这就要求尊重耶稣基督并遵循他教导

Si j'étais un professeur, j'apprendrais tout d'abord le savoir-vivre à mes élèves, et puis les connaissances.

如果我是老师,我会首先教导学生怎样做人,然后才是教知识。

Par ailleurs, nos expériences le montrent, les capacités entrepreneuriales des femmes sont restées trop négligées.

教导我们,妇女创业能力被广泛低估了。

3 Élaboration de méthodes de formation, de manuels et de documentation sur la lutte antiterroriste.

3 设立系统教育设施,编制以教导说明为主恐怖主义问题教科书和书籍。

Notre histoire nous l'a appris.

这是我国历史教导我们

Il faut que des activités culturelles et sociales soient menées pour apprendre à nos communautés à collaborer.

这意味着推动教导我们社区共同合作文化和社会活动。

Dans trop de pays les petits enfants sont élevés dans le mépris des adeptes d'autres religions.

在很多国,幼儿继续受到蔑视其他宗教信徒教导

Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.

从年幼时开始,我便接受了分享和回馈教导

La meilleure façon de nous montrer dignes de ces brillants officiers est d'appliquer scrupuleusement leur enseignement.

我们向这些杰出军官表示谢意最佳办法就是一丝不苟地遵循他们教导

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述伟大价值,可被看作为人财富一部分。

La plupart des manuels scolaires ne sont pas objectifs et présentent la sexualité du point de vue de l'enseignement catholique.

多数教材缺乏客观性,从天主教教导角度出发开展性教育。

Le déploiement d'équipes supplémentaires est donc resté la priorité absolue de la constitution des forces pour l'OTAN.

,提供更多作战教导与联络队依然是北约在部队建设方面首要优先事项。

Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".

欧洲某一国用以教导儿童认字母课本有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。

Les cours ont été simplifiés pour tenir compte des capacités et limitations des personnes ayant des besoins spéciaux.

已设计好简单步骤向有特别需要教导烘制和洗衣技术,并顾及其能力和局限。

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予我们一个分析教导每一次都结合了理论与实践。

L'enseignement des religions et des convictions ne devrait pas chercher à endoctriner mais devrait être dispensé de manière juste et équilibrée.

应当以公平和均衡方式教导宗教信仰,而不是硬性灌输。

Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.

遵照慈母圣教会教导,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务教会,传扬福音。

Quant aux jeunes ruraux, bien qu'ils se trouvent plus près des forêts, ils reçoivent rarement un enseignement approprié concernant leur exploitation durable.

农村青年虽然住得离森林较近,但往往缺乏足够教导,不知如何以可持续方式利用森林。

Par contraste, l'histoire déformée qui est enseignée aux nouvelles générations leur apprend que de tels crimes ont contribué à la prospérité d'une région.

相反,一个被歪曲历史教导新生各代这种罪行有助于一个区域繁荣。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导的 的法语例句

用户正在搜索


réfrigérer, réfringence, réfringent, réfringente, refriser, refrittage, refroidi, refroidir, refroidissant, refroidissement,

相似单词


教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性, 教导有方, 教导员,
didactique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nos enfants naissent sans préjugés dans le cœur; ces préjugés ne sont pas innés, ils les acquièrent.

儿童生来心中并无偏见,是后来

Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.

这就要求尊重耶稣基督并遵循他

Si j'étais un professeur, j'apprendrais tout d'abord le savoir-vivre à mes élèves, et puis les connaissances.

如果,会首先学生怎样做人,然后才是教知识。

Par ailleurs, nos expériences le montrent, les capacités entrepreneuriales des femmes sont restées trop négligées.

此外,经验们,妇女创业能力被广泛低估了。

3 Élaboration de méthodes de formation, de manuels et de documentation sur la lutte antiterroriste.

3 设立系统教育设施,编制以说明为主恐怖主义问题教科书和书籍。

Notre histoire nous l'a appris.

这是国历史

Il faut que des activités culturelles et sociales soient menées pour apprendre à nos communautés à collaborer.

这意味着推动社区共同合作文化和社会活动。

Dans trop de pays les petits enfants sont élevés dans le mépris des adeptes d'autres religions.

在很多国,幼儿继续受到蔑视其他宗教信徒

Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.

从年幼时开始,便接受了分享和回馈

La meilleure façon de nous montrer dignes de ces brillants officiers est d'appliquer scrupuleusement leur enseignement.

们向这些杰出军官表示谢意最佳办法就是一丝不苟地遵循他们

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些所阐述伟大精神价值,可被看作为人类精神财富一部分。

La plupart des manuels scolaires ne sont pas objectifs et présentent la sexualité du point de vue de l'enseignement catholique.

多数教材缺乏客观性,从天主教度出发开展性教育。

Le déploiement d'équipes supplémentaires est donc resté la priorité absolue de la constitution des forces pour l'OTAN.

因此,提供更多作战与联络队依然是北约在部队建设方面首要优先事项。

Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".

欧洲某一国用以儿童认字母课本有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。

Les cours ont été simplifiés pour tenir compte des capacités et limitations des personnes ayant des besoins spéciaux.

已设计好简单步骤向有特别需要烘制和洗衣技术,并顾及其能力和局限。

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予一个精神分析每一次都结合了理论与实践。

L'enseignement des religions et des convictions ne devrait pas chercher à endoctriner mais devrait être dispensé de manière juste et équilibrée.

应当以公平和均衡方式宗教信仰,而不是硬性灌输。

Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.

遵照慈母圣教会,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务教会,传扬福音。

Quant aux jeunes ruraux, bien qu'ils se trouvent plus près des forêts, ils reçoivent rarement un enseignement approprié concernant leur exploitation durable.

农村青年虽然住得离森林较近,但往往缺乏足够,不知如何以可持续方式利用森林。

Par contraste, l'histoire déformée qui est enseignée aux nouvelles générations leur apprend que de tels crimes ont contribué à la prospérité d'une région.

相反,一个被歪曲历史新生各代这种罪行有助于一个区域繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 教导的 的法语例句

用户正在搜索


refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade,

相似单词


教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性, 教导有方, 教导员,
didactique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nos enfants naissent sans préjugés dans le cœur; ces préjugés ne sont pas innés, ils les acquièrent.

儿童生来心中并无偏见,是后来

Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.

这就要求尊重耶稣基督并遵循他

Si j'étais un professeur, j'apprendrais tout d'abord le savoir-vivre à mes élèves, et puis les connaissances.

如果我是老师,我会首先学生怎样做人,然后才是知识。

Par ailleurs, nos expériences le montrent, les capacités entrepreneuriales des femmes sont restées trop négligées.

此外,经验我们,妇女创业能力被广泛低估了。

3 Élaboration de méthodes de formation, de manuels et de documentation sur la lutte antiterroriste.

3 设立系统育设施,编制以说明为主恐怖主义问题科书和书籍。

Notre histoire nous l'a appris.

这是我国历史我们

Il faut que des activités culturelles et sociales soient menées pour apprendre à nos communautés à collaborer.

这意味着推动我们社区共同文化和社会活动。

Dans trop de pays les petits enfants sont élevés dans le mépris des adeptes d'autres religions.

在很多国,幼儿继续受到蔑视其他宗

Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.

从年幼时开始,我便接受了分享和回馈

La meilleure façon de nous montrer dignes de ces brillants officiers est d'appliquer scrupuleusement leur enseignement.

我们向这些杰出军官表示谢意最佳办法就是一丝不苟地遵循他们

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些所阐述伟大精神价值,可被看为人类精神财富一部分。

La plupart des manuels scolaires ne sont pas objectifs et présentent la sexualité du point de vue de l'enseignement catholique.

多数材缺乏客观性,从天主角度出发开展性育。

Le déploiement d'équipes supplémentaires est donc resté la priorité absolue de la constitution des forces pour l'OTAN.

因此,提供更多与联络队依然是北约在部队建设方面首要优先事项。

Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".

欧洲某一国用以儿童认字母课本有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。

Les cours ont été simplifiés pour tenir compte des capacités et limitations des personnes ayant des besoins spéciaux.

已设计好简单步骤向有特别需要烘制和洗衣技术,并顾及其能力和局限。

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予我们一个精神分析每一次都结了理论与实践。

L'enseignement des religions et des convictions ne devrait pas chercher à endoctriner mais devrait être dispensé de manière juste et équilibrée.

应当以公平和均衡方式仰,而不是硬性灌输。

Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.

遵照慈母圣,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务会,传扬福音。

Quant aux jeunes ruraux, bien qu'ils se trouvent plus près des forêts, ils reçoivent rarement un enseignement approprié concernant leur exploitation durable.

农村青年虽然住得离森林较近,但往往缺乏足够,不知如何以可持续方式利用森林。

Par contraste, l'histoire déformée qui est enseignée aux nouvelles générations leur apprend que de tels crimes ont contribué à la prospérité d'une région.

相反,一个被歪曲历史新生各代这种罪行有助于一个区域繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导的 的法语例句

用户正在搜索


regardant, regarder, regarnir, regarnis, regarnissage, régate, régater, régatier, régatière, regazéifier,

相似单词


教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性, 教导有方, 教导员,
didactique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nos enfants naissent sans préjugés dans le cœur; ces préjugés ne sont pas innés, ils les acquièrent.

儿童生来心中并无偏见,是后来教导

Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.

这就要求尊重耶稣基督并教导

Si j'étais un professeur, j'apprendrais tout d'abord le savoir-vivre à mes élèves, et puis les connaissances.

如果我是老师,我会首先教导学生怎样做人,然后才是教知识。

Par ailleurs, nos expériences le montrent, les capacités entrepreneuriales des femmes sont restées trop négligées.

此外,经验教导我们,妇女创业能力被广泛低估了。

3 Élaboration de méthodes de formation, de manuels et de documentation sur la lutte antiterroriste.

3 立系统,编制以教导说明为主恐怖主义问题教科书和书籍。

Notre histoire nous l'a appris.

这是我国历史教导我们

Il faut que des activités culturelles et sociales soient menées pour apprendre à nos communautés à collaborer.

这意味着推动教导我们社区共同合作文化和社会活动。

Dans trop de pays les petits enfants sont élevés dans le mépris des adeptes d'autres religions.

在很多国,幼儿继续受到蔑视其宗教信徒教导

Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.

从年幼时开始,我便接受了分享和回馈教导

La meilleure façon de nous montrer dignes de ces brillants officiers est d'appliquer scrupuleusement leur enseignement.

我们向这些杰出军官表示谢意最佳办法就是一丝不苟地教导

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述伟大精神价值,可被看作为人类精神财富一部分。

La plupart des manuels scolaires ne sont pas objectifs et présentent la sexualité du point de vue de l'enseignement catholique.

多数教材缺乏客观性,从天主教教导角度出发开展性教

Le déploiement d'équipes supplémentaires est donc resté la priorité absolue de la constitution des forces pour l'OTAN.

因此,提供更多作战教导与联络队依然是北约在部队建方面首要优先事项。

Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".

欧洲某一国用以教导儿童认字母课本有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。

Les cours ont été simplifiés pour tenir compte des capacités et limitations des personnes ayant des besoins spéciaux.

计好简单步骤向有特别需要教导烘制和洗衣技术,并顾及其能力和局限。

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予我们一个精神分析教导每一次都结合了理论与实践。

L'enseignement des religions et des convictions ne devrait pas chercher à endoctriner mais devrait être dispensé de manière juste et équilibrée.

应当以公平和均衡方式教导宗教信仰,而不是硬性灌输。

Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.

照慈母圣教会教导,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务教会,传扬福音。

Quant aux jeunes ruraux, bien qu'ils se trouvent plus près des forêts, ils reçoivent rarement un enseignement approprié concernant leur exploitation durable.

农村青年虽然住得离森林较近,但往往缺乏足够教导,不知如何以可持续方式利用森林。

Par contraste, l'histoire déformée qui est enseignée aux nouvelles générations leur apprend que de tels crimes ont contribué à la prospérité d'une région.

相反,一个被歪曲历史教导新生各代这种罪行有助于一个区域繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导的 的法语例句

用户正在搜索


régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent, régenter, regetom, reggae, reggeon, reggio de calabre,

相似单词


教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性, 教导有方, 教导员,